BDB3379 [H2958 H2962]

טֶ֫רֶם54, once (Ruth 3:14 Kt) טְרוֺם, adverb of time, not yet, ere, before that (derivation unknown: not found in cognate languages) — construed mostly with the imperfect (with the perfect only Gen 24:15 (Gen 24:45 imperfect), 1Sam 3:7 a (v:b imperfect), and בְּטֶרֶם Ps 90:2; Prov 8:25): —

1. טֶרֶם in an independent sentence, not yet, Gen 2:5 and all the plants of the field טרם יהיה בארץ were not yet in the earth, etc., Gen 19:4 טרם ישׁכבו not yet had they lain down, when etc., Gen 24:15; Gen 24:45; Num 11:33; Josh 2:8; 1Sam 3:3; 1Sam 3:7 (twice in verse); of present time, Exod 9:30; Exod 10:7 הֲטֶרֶם תֵּדַע dost thou not yet know, etc.?; in a subordinate clause, ere, before that, Exod 12:34 they took their dough טרם יחמץ before it was leavened, Josh 3:1; Ps 119:67 of future time Isa 65:24. More frequently
2. בְּטֶרֶם39, with the same force: of past time, Gen 27:33 I ate of all בטרם תבא before thou camest, Gen 37:18; Gen 41:50; Judg 14:18; 1Sam 2:15; Jer 1:5; Jer 47:1; Ezek 16:57; Ps 90:2; Prov 8:25 (both with perfect); more often of present or future, as Gen 27:4 בטרם אמות before I die (so Gen 45:28, compare Ps 39:14; Job 10:21), Lev 14:36; Deut 31:21; 1Sam 9:13; 2Kgs 2:9; Isa 7:16; Isa 42:9; Isa 48:5; Jer 13:16 the imperfect with a frequently force, Exod 1:19 before the midwife cometh, they are wont to bear, Ruth 3:14; Prov 18:13. Pleon. בְּטֶרֶם לֹא Zeph 2:2 (twice in verse). Construed with a substantive in the genitive, Isa 17:14 בְּטֶרֶם בֹּקֶר = ere morning, Isa 28:4 בְּטֶרֶם קַיִץ; with an infinitive Zeph 2:2a (but read here with ᵐ5 We בְּטֶרֶם לאֹ תֵהְיוּן כְּמוֺץ עֹבֵר, without יוֺם, 'before ye become as chaff passing away').
3. מִטֶּרֶם Hag 2:15 (followed by infinitive) מִטֶּרֶם שׂוּם אֶבֶן from before the laying of one stone upon another, etc.

The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon
License: Public domain document; formatting developed for use in by Eliran Wong.
Source: provided by Tim Morton, the developer of Bible Analyzer