BDB5256 [H5276]

I. [נָעֵם] verb be pleasant, delightful, lovely (Phoenician נעם good Lzb324 (and many proper names); Arabic be plentiful, easy, pleasant; shew gracious favour toward, often in Qoran; Sabean נעם be lovely, agreeable, well Levy-OsZMG xix (1865), 178 CISiv. 19, 11; so Minaean HomSüdar. Chrest. 128; Old Aramaic in proper name Lzb222, 324 Cook82 (נעמתי my darling [or my songs, compare II. ׳נ]); ᵑ7 נָעִים pleasant, lovely, נְעִימְתָּא loveliness; PräBas i. 46 f. compare Ethiopic be pleasant, = ); —

Qal Perfect 3 feminine singular נָעֵ֑מָה Gen 49:15 (poem in J; of land); 2 masculine singular (of delightful friend) נָעַמְתָּ לִי מְאֹד 2Sam 1:26, also (of physical beauty) מִמִּי נָעָ֑מְתָּ Ezek 32:19 2 feminine singular (id.) מַהנָּֿעַמְתְּ Song 7:7 how lovely art thou ! (|| מַהיָּֿפִית); 3 plural, of pleasant words, נָעֵ֑מוּ Ps 141:6 Imperfect 3 masculine singular ׃יִנְעָ֑ם ׳לְנַפְשְׁךָ יִנ Prov 2:10 (of knowledge); ׳לֶחֶם סְתָרִים יִנ Prov 9:17 (|| יִמְתָּ֑קוּ); ׳יִנ Prov 24:25 is impersonal with ל, to them...shall be delight.


The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon
License: Public domain document; formatting developed for use in https://marvel.bible by Eliran Wong.
Source: provided by Tim Morton, the developer of Bible Analyzer