עוֺד and (14 t.: FrMM 256) עֹד, substantive a going round, continuance, but used mostly as adverb accusative still, yet, again, besides: with suffix עוֺדֶנִּי (with apparently verbal form, like ׃אֵינֶנִּי Ol§ 222 g Sta§ 352 b Köii. 444, iii. 360 Ges«GKC:100»§ 100. 5), [Deut 31:27]; [Josh 14:11]; [1Sam 20:14], עוֺדִי [Gen 48:15]; [Ps 104:33]; [Ps 139:18]; [Ps 146:2] עוֺדְךָ [Gen 46:30] + 4 t., feminine עוֺדָךְ [1Kgs 1:14] עוֺדֶנּוּ [Gen 18:22] + 20 t. (never עוֺדוֺ), עוֺדֶנָּה [1Kgs 1:22], עוֺדָהּ [Isa 28:4] עוֺדָם [Isa 4:18]; [Esth 6:14], 3 feminine plural עוֺדֶינָה [Lam 4:17] Kt (Qr 1 plural עוֺדֵינוּ); there occur also עוֺד אֲנִי [2Sam 14:32]; [Dan 9:20]; [Dan 9:21], and עוֺד הֵם [Isa 65:24]: —
1. as adverb:
\ \ a. (a) expressingcontinuance, persistence, usually of the past or present, still, yet, [Gen 18:22] ואברהם עודנו עמֵד and A., he was still standing before ׳י (note often so עוֺדֶנּוּ after cas. pend., [Gen 44:14]; [1Sam 13:7]; [1Kgs 12:2]; [Jer 33:1]; [2Chr 34:3]), [2Chr 29:7] הן עוד היום גדול the day is still high, [2Chr 31:14]; [2Chr 43:7] הַעוֺד אֲבִיכֶם חַי, v[2Chr 43:27]; [2Chr 45:3]; [Exod 4:18]; [Exod 9:2]; [Num 19:13]; [Judg 6:24]; [Judg 8:20]; [1Kgs 20:32] הַעוֺדֶנּוּ חַי [2Sam 14:32] (but Köiii. 558 עַד), [2Sam 18:14]; [Isa 5:25] ועור יָדוֺ נְטוּיָה; [Isa 10:32] עוֺד הַיּוֺם בְּנֹב לַעֲמֹד still to-day (such is his haste) will he tarry in Nob; [1Kgs 22:44] עוד חעם מְזַכְּחִים the people were still sacrificing, etc. (so [2Kgs 12:4] +); [2Sam 1:9] כיכֿלעֿוד נפשׁי בי [Job 27:3] (see כֹּל 1 f; [Mic 6:10] (see הֲ 1 b end, and Ke; but also We Now); [Lam 4:17] the suffix is anticipatory, either of eyes (Kt) or our (Qr ᵐ5), in poetry for כָּלוֺת עוֺד עֵינֵינוּ; but Dy Löhr al. read עַד מָה for ׳עַ Bi1 Wild simply עוֺד [2Chr 14:6] read either עוֺדֵנוּ (suffic 1 plural antic. of לפנינו), or עוֺד. Twice, peculiarly, עוֺד לֹא still not (German noch nicht) i.e. not yet (in class. Hebrew טֶרֶם), [Jer 40:5] עוֺדֶנּוּ לא ישׁוב, [2Chr 20:23] ועוד העם לא הֵכִינוּ לבבם (the finite verb on accusative of לֹא). Sq. וְ [Num 11:33] הבשׂר עודנו בין חרה בעם ׳שׁנּיהם ֗֗֗ ואף י the flesh was still between their teeth ..., and ( = when) etc., (compare [Ps 78:30]f.; [Job 8:12]); and often in the phrase (מְדַבְּרִים) מְדַבֵּר (׳עוֺדָם וגו) עוֺדֶנּוּ he (they, etc.) was (were) still speaking, and (= when) etc., [Gen 29:9] עודנו מְדַבֵּר עמם ורחל באה, [1Kgs 1:22]; [1Kgs 1:42]; [2Kgs 6:33]; [Esth 6:14]; [Dan 9:20]; [Dan 9:21], so עוֺד זֶה ֗֗֗ [Job 1:16]; [Job 1:17] (+ v[Job 1:18] for עַד): and of the future, [1Kgs 1:14]; [Isa 65:24] עוֺד הֵם מְדַבְּרִים ואני אשִׁמע); compare [Exod 9:17].
\ \ \ (b) Expressing addition or repetition, still, yet, more, [Gen 7:4] כי לימים עוד שׁבעה after yet seven days, [Gen 8:10]; [Gen 8:12]; [Gen 29:27]; [Gen 29:30] עוד שׁבע שׁנים אחרות, [Gen 45:6]; [2Kgs 6:33]; [Isa 1:5]; [Hab 2:3] כִּי עוֺד חָזוֺן לַמּוֺעֵד (compare [Dan 10:14]; [Dan 11:2]; [Dan 11:27]; [Dan 11:35]), [Jer 13:27] אַחֲרֵי מָתַי עוֺד after how long still ? with stress on the idea of continuance, [Gen 46:29] וַיֵּבְךְ עַל צַוָּארָיו עוֺד still going on (AV. a good while), [Ruth 1:14]; [Ps 84:5] עוד יהללוך they will be still praising thee, [Job 34:23] with עוֺד prefixed for emphasis, [Exod 11:1] ׳עוד נגע אחד אביא על פ, [Isa 49:20]; [Isa 56:8] עוֺד ׳אֲקַבֵּץ וגו, [Ezek 8:13]; [Ezek 8:15]; [Ps 42:6]; [Ps 92:15] +; in the phrase עוֺד מְעַט וְ followed by perfect consecutive, [Exod 17:4] עוד מעט וּסְקָלֻנִי yet a little, and they will stone me, [Hos 1:4]; [Jer 51:33], compare [Ps 37:10]; [Isa 10:25]; [Isa 29:17] simil. [Jonah 3:4] (compare בְּעוֺד [Isa 21:16]), [2Chr 10:5] (but see ᵐ5 and || [1Kgs 12:5]); לא ֗֗֗ עוד no more, both of the past, as [Exod 2:3]; [Josh 5:1]; [Josh 5:12]; [1Kgs 10:5], and of the future, as [Gen 17:5] ׳לא יִקָּרֵא עוד שׁמך א, [Gen 32:29]; [Deut 31:2]; [Isa 2:4]; [Isa 30:20]; [Isa 62:4]; [Jer 3:16] + often, עוד ֗֗֗ לא [Gen 8:22] so with אֵין [Isa 23:10]; [Jer 10:20]; [Jer 48:2]; [Ps 74:9] al.
\ \ b. When the continuance is limited by its nature to a single occurrence, עוֺד becomes = again, [Gen 4:25]; [Gen 9:11] לא יִכָרֵת כל בשׂר עוד, [Gen 18:29] וַיֹּסֶף עוֺד לְדַבֵּר and he added still to speak, i.e. he spake yet again (so often with יָסַף; see √), [Gen 24:20] וַ֫תָּרָץ עוֺד and she ran again, [Gen 29:33] וַתַּ֫הַר עוֺד, [Gen 35:9]; [Gen 37:9]; [Exod 3:15]; [Exod 4:6]; [Deut 3:26]; [1Sam 10:22] + often; with עוֺד prefixed, [Hos 12:10]; [Jer 31:4]; [Jer 31:5]; [Jer 31:23]; [Jer 32:15]; [Jer 33:12]; [Jer 33:13] לא ֗֗֗ עוֺד not again, no more, [Deut 13:17]; [Deut 34:10].
\ \ c. Still, moreover, besides (not in temporal sense); [Gen 19:12] עוֺד מי לך פה whom hast thou here besides ? [Gen 43:6] הַעוֺד לָכֶם אָח [Amos 6:10]; [1Sam 10:22] הֲבָא עוֺד הֲלֹם אִישׁ is there still a man come hither ? (that is, besides ourselves: but ᵐ5 We and others הֲבָא הֲלֹם הָאִישׁ), [1Sam 16:11] עוֺד שָׁאַר הַקָּטָן, [1Sam 18:8] ועוד לו אך המלוכה, [1Kgs 22:7]; [1Kgs 22:8]; [2Kgs 4:6] אֵין עוֺד כֶּ֑לִי, [Isa 5:4]; [Jer 36:32]; [Ezek 20:27]; [Ezek 23:38]; [Ezek 36:37]; [Prov 9:9]; [Eccl 12:9]; [1Chr 29:3]; [2Chr 17:6] +; וְאֵין עוֺד and there is none besides, [Deut 4:39] (compare v[Deut 4:35]), [1Kgs 8:60]; [Isa 45:5]; [Isa 45:6]; [Isa 45:14]; [Isa 45:18]; [Isa 45:22] (compare v[Isa 45:21]), [Isa 46:9]; [Joel 2:27] אֲנִי וְאַפְסִי עוֺד [Isa 47:8]; [Isa 47:10]; [Zeph 2:15].
2. With prefixes: —
\ \ a. בְּעוֺד, literally in the continuance of ..., i.e.
\ \ \ (a) while yet: [Gen 25:6] בְּעוֺדֶנּוּ חַי while he was yet alive, [Deut 31:27]; [2Sam 12:22] בְּעוֺד הַיֶּלֶד חַי, [Isa 28:4]; [Ps 39:2]; [Job 29:5] בְּעוֺדִי alone, = so long as I live, [Ps 104:33]; [Ps 146:22] (|| בְּחַיַּי); [2Sam 3:35] בעוד היום, [Jer 15:9] בעוד יומם, [Prov 31:15].
\ \ \ (b) within yet, usually of time, [Gen 40:13] ׳בְּעוֺד שְׁלשֶׁת יָמִים יִשָּׂא וגו within yet three days, etc., v[Gen 40:19]; [Josh 1:11]; [Isa 7:8]; [Isa 21:16] בְּעוֺד שָׁנָה (followed by perfect cons.), [Jer 28:3]; [Jer 28:11]; [Amos 4:7] but also of distance, [Gen 48:7] בְּעוֺד כִּבְרַת ארץ לבוא אפרתה (compare [Gen 35:16] ׳ויהי עוד וגו); compare SI2 ובעוד שׁלשׁ [נָּקֵב]אמה לה.
\ \ b. מֵעוֺד, literally from the continuance of ..., only in the phrase (מֵעוֺדְךָ) מֵעוֺדִי עד היום הזה ever since I was (thou wast) unto this day, [Gen 48:15]; [Num 22:30].
The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon
License: Public domain document; formatting developed for use in https://marvel.bible by Eliran Wong.
Source: provided by Tim Morton, the developer of Bible Analyzer