עַל preposition upon, over, on account of, above, to, against (Biblical Hebrew and general Aramaic id.); — suffix 1 singular עֲלַי; 2 masculine singular עליך Kt (so Egyptian Aramaic, CookeNo. 77, A 5, 6, B 8, S-CPap. A 3, B 5 +), עֲלָךְ, Qr (ᵑ7 עֲלַךְ, Dalm§ 47, 2) [Dan 3:12] + 6 t. Daniel; [Ezra 7:18] 3 masculine singular עֲלוֺהִי (so Nabataean, Palmyrene; Egyptian Aramaic עלוי S-CA 6 +) [Dan 3:28] +, עֲלֹהִי [Ezra 6:11] 3 feminine singular עליה Kt (so Egyptian Aramaic, S-CD 24), עֲלַהּ Qr (so ᵑ7) [Dan 4:14]; [Dan 5:21] 1 plural עֲלֵינָא [Ezra 4:12], עֲלֵ֑ינָא [Ezra 4:18]; [Ezra 5:17] Baer (Gi עֲלֶ֑ינָא); 3 masculine plural עֲלֵיהֹם (so Nabataean, CISii. 226; Egyptian Aramaic, S-CPap. F 5, 8+) [Ezra 7:24], עֲלֵיהוֺן [Ezra 5:1]; [Ezra 5:3] —
1. a. upon, [Dan 2:10]; [Dan 2:28]; [Dan 2:46]; [Dan 5:5]; [Dan 5:7]; [Dan 6:11] + often, [Dan 4:26] עַלהֵֿיכַל מַלְכוּתָא ([2Sam 11:2]); to be established עַל מַלְכוּתִי [2Sam 4:33] (compare [2Chr 1:1] Biblical Hebrew II. 1) to lay an impost upon, [Ezra 7:24] to trust on, [Dan 3:28] after a verb of motion, מְטָא עַל to come upon, [Dan 4:21]; [Dan 4:25] of times, to pass over, [Dan 4:13]; [Dan 4:20]; [Dan 4:22]; [Dan 4:29]; [Ezra 5:1] בְּשֻׁם אֱלָהּ יִשְׂרָאֵל עֲלֵיהוֺן i.e. (named) over them.
\ \ b. idiomatic (as in Biblical Hebrew; see II. 1 d) of the person who is the subject of an emotion or experience, [Dan 5:9] וְזִיוֺתִי שָׁנַיִן עֲלוֺהִי were changed upon him, [Dan 7:28]; [Dan 6:19] וְשִׁנְּתֵהּ נַדַּת עֲלוֺהִי (compare [Dan 2:1]).
\ \ c. on accusative of (Biblical Hebrew 1 f b), [Dan 3:16] פִּתְגָּם עַלדְּֿנָה. So in עַלדְּֿנָה on this accusative [Ezra 4:15]; [Ezra 4:22]; [Ezra 5:17], עַלמָֿה wherefore ? [Dan 2:15] and עַל דִּבְרַת דִּי (see ׳דְּ).
\ \ d. on behalf of (ib. 1 f c), [Ezra 6:17].
\ \ e. regarding, concerning (ib. 1 f g), [Dan 2:18]; [Dan 5:14]; [Dan 5:29]; [Dan 6:6]; [Dan 6:13]; [Ezra 7:14] + often
2. over, with verbs of ruling, appointing, etc., [Dan 2:48]; [Dan 2:49]; [Dan 3:12]; [Dan 4:14] +, [Ezra 4:20]; [Ezra 6:18].
3. in a comparative sense, above, beyond, [Dan 3:19]; [Dan 6:4].
4. expressing direction:
\ \ a. to, of a person, after a verb of motion (compare Biblical Hebrew 7 c a a), [Dan 2:24]; [Dan 4:31]; [Dan 4:33]; [Dan 6:7]; [Dan 6:16]; [Ezra 4:12]; [Ezra 4:23] + often; after to send (a letter, etc.) [Ezra 4:11]; [Ezra 4:17]; [Ezra 4:18]; [Ezra 5:6] +, write [Ezra 4:7], prophesy [Ezra 5:1] of the direction of the mind (ib. 7c c), [Dan 3:12]; [Dan 6:14] (twice in verse); [Dan 6:15] compare [Ezra 5:5] הֲוַת עַל ׳וְעֵין אֱל (compare [Jer 40:4] and אֶל [Ps 34:16]).
\ \ b. against, [Dan 3:19]; [Dan 3:29]; [Dan 5:23]; [Dan 6:5]; [Dan 6:6] +; [Ezra 4:8]; [Ezra 7:23].
5. in such phrases as שְׁפַר עַל, טְאֵב (to be) good or acceptable to (as in Syriac and late Hebrew: see Biblical Hebrew 8), [Ezra 5:17] אִם עַל מַלְכָּא טָב, [Ezra 7:18] (twice in verse); [Dan 4:24] (יִשְׁפַּר), [Dan 6:15] (בְּאֵשׁ), v.[Dan 6:24] (טְאֵב). — compare the synopsis of meanings in Lzb340.
The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon
License: Public domain document; formatting developed for use in https://marvel.bible by Eliran Wong.
Source: provided by Tim Morton, the developer of Bible Analyzer