טָרַף verb tear, rend, pluck (Late Hebrew id., especially of wild beasts; Aramaic טָרַף tear, seize, especially of creditors; טְרֵיפָא torn flesh or animal; Arabic depasture, said of camel) —
Qal Perfect טָרַף
[Job 16:9] טָרָ֑ף [Hos 6:1], etc.; Imperfect יִטְרֹף [Ps 7:3] וַיִּטְרֹף [Amos 1:11] (but see below); יִטְרָ֑ף [Gen 49:27] אֶטְרֹף [Hos 5:14]; [Ps 50:22] Infinitive לִטְרֹף [Ps 17:12] Participle active טֹרֵף [Job 18:4], etc.; — tear rend, of wild beasts, [Gen 37:33] (J), [Gen 44:28] (J; infinitive absolute with Punic q. v. ), [Exod 22:12] (J E; infinitive absolute with Niph`al q. v.) Elsewhere only in simile and metaphor; simile of Gad's fierceness [Deut 33:20] (like a lioness, poem); so of Benjamin [Gen 49:27] (as a wolf, poem); of the remnant of Jacob, like a young lion among sheep, רָמַס וְטָרַף [Mic 5:7] of the wicked, [Ps 17:12] (lion), [Ps 7:3] object נַפְשִׁי (like a lion); [Ps 22:14] psalmist's foes like lion (|| שֹׁאֵג); [Ezek 22:25] (טֹרֵף טָ֑רֶף), princes like wolves v [Ezek 22:27] (id.); metaphor of Israel's princes, like young lion [Ezek 19:3]; [Ezek 19:6] (with טֶרֶף accusative of congnate meaning with verb); of Nineveh's king [Nah 2:13] (as lion); of God's treatment of the wicked [Hos 5:14] (like a lion), [Ps 50:22] subject wrath of God (אַף) conceived as assailing Job, [Job 16:9] his wrath teareth and persecuteth me; compare טָרָ֖ף וְיִרְפָּאֵנוּ [Hos 6:1] subject ׳י (|| יַךְ וְיַחְבְּשֵׁנוּ; on tenses see Dr§ 84 β; 171, 174 n. 1); subject anger of Edom (absolute) [Amos 1:11], but read perhaps וַיִּטֹּר for וַיִּטְרֹף and he kept his anger perpetually, so Ol on [Ps 103:9] We; טֹרֵף נַפְשׁוֺ בְּאַפּוֺ, said of Job by Bildad [Job 18:4]. Niph`al Imperfect of animal torn (by wild beasts) טָרֹף יִטָּרֵף [Exod 22:12] (JE); יִטָּרֵף also in prediction of judgment on people of Jerusalem [Jer 5:6]. Pu`al Perfect טָרֹף טֹרַף יוֺסֵף [Gen 37:33] (J) Joseph has certainly been torn in pieces; compare טֹרָ֑ף ׳ט [Gen 44:28] (J). Hiph`il Imperative masculine singular suffix, note especially 2nd accusative לֶחֶם, הַטְרִפֵנִי לָחֶם חֻקִּי [Prov 30:8] let me devour my appointed bread (of men, late; compare טֶרֶף [Prov 31:15], and [Ps 111:5]; [Mal 3:10]).
The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon
License: Public domain document; formatting developed for use in https://marvel.bible by Eliran Wong.
Source: provided by Tim Morton, the developer of Bible Analyzer