IHOT(i)
(In English order)
1
H4428
והמלך
Now king
H1732
דוד
David
H2204
זקן
was old
H935
בא
stricken
H3117
בימים
in years;
H3680
ויכסהו
and they covered
H899
בבגדים
him with clothes,
H3808
ולא
but he got no heat.
H3179
יחם׃
but he got no heat.
2
H559
ויאמרו
said
H5650
לו עבדיו
Wherefore his servants
H1245
יבקשׁו
unto him, Let there be sought
H113
לאדני
for my lord
H4428
המלך
the king
H5291
נערה
a young
H1330
בתולה
virgin:
H5975
ועמדה
and let her stand
H6440
לפני
before
H4428
המלך
the king,
H1961
ותהי
H5532
לו סכנת
and let her cherish
H7901
ושׁכבה
him, and let her lie
H2436
בחיקך
in thy bosom,
H2552
וחם
may get heat.
H113
לאדני
that my lord
H4428
המלך׃
the king
3
H1245
ויבקשׁו
So they sought
H5291
נערה
damsel
H3303
יפה
for a fair
H3605
בכל
throughout all
H1366
גבול
the coasts
H3478
ישׂראל
of Israel,
H4672
וימצאו
and found
H853
את
H49
אבישׁג
Abishag
H7767
השׁונמית
a Shunammite,
H935
ויבאו
and brought
H853
אתה
H4428
למלך׃
her to the king.
4
H5291
והנערה
And the damsel
H3303
יפה
fair,
H5704
עד
very
H3966
מאד
very
H1961
ותהי
H4428
למלך
the king,
H5532
סכנת
and cherished
H8334
ותשׁרתהו
and ministered
H4428
והמלך
to him: but the king
H3808
לא
her not.
H3045
ידעה׃
knew
5
H138
ואדניה
Then Adonijah
H1121
בן
the son
H2294
חגית
of Haggith
H5375
מתנשׂא
H559
לאמר
saying,
H589
אני
I
H4427
אמלך
will be king:
H6213
ויעשׂ
and he prepared
H7393
לו רכב
him chariots
H6571
ופרשׁים
and horsemen,
H2572
וחמשׁים
and fifty
H376
אישׁ
men
H7323
רצים
to run
H6440
לפניו׃
before
6
H3808
ולא
had not
H6087
עצבו
displeased
H1
אביו
And his father
H3117
מימיו
him at any time
H559
לאמר
in saying,
H4069
מדוע
Why
H3602
ככה
so?
H6213
עשׂית
hast thou done
H1571
וגם
also
H1931
הוא
and he
H2896
טוב
goodly
H8389
תאר
goodly
H3966
מאד
very
H853
ואתו
H3205
ילדה
and bore
H310
אחרי
him after
H53
אבשׁלום׃
Absalom.
7
H1961
ויהיו
H1697
דבריו
And he conferred
H5973
עם
with
H3097
יואב
Joab
H1121
בן
the son
H6870
צרויה
of Zeruiah,
H5973
ועם
and with
H54
אביתר
Abiathar
H3548
הכהן
the priest:
H5826
ויעזרו
helped
H310
אחרי
and they following
H138
אדניה׃
Adonijah
8
H6659
וצדוק
But Zadok
H3548
הכהן
the priest,
H1141
ובניהו
and Benaiah
H1121
בן
the son
H3077
יהוידע
of Jehoiada,
H5416
ונתן
and Nathan
H5030
הנביא
the prophet,
H8096
ושׁמעי
and Shimei,
H7472
ורעי
and Rei,
H1368
והגבורים
and the mighty men
H834
אשׁר
which
H1732
לדוד
to David,
H3808
לא
not
H1961
היו
were
H5973
עם
with
H138
אדניהו׃
Adonijah.
9
H2076
ויזבח
slew
H138
אדניהו
And Adonijah
H6629
צאן
sheep
H1241
ובקר
and oxen
H4806
ומריא
and fat cattle
H5973
עם
by
H68
אבן
the stone
H2120
הזחלת
of Zoheleth,
H834
אשׁר
which
H681
אצל
by
H5883
עין רגל
En-rogel,
H7121
ויקרא
and called
H853
את
H3605
כל
all
H251
אחיו
his brethren
H1121
בני
sons,
H4428
המלך
the king's
H3605
ולכל
and all
H376
אנשׁי
the men
H3063
יהודה
of Judah
H5650
עבדי
servants:
H4428
המלך׃
the king's
10
H853
ואת
H5416
נתן
But Nathan
H5030
הנביא
the prophet,
H1141
ובניהו
and Benaiah,
H853
ואת
H1368
הגבורים
and the mighty men,
H853
ואת
H8010
שׁלמה
and Solomon
H251
אחיו
his brother,
H3808
לא
not.
H7121
קרא׃
he called
11
H559
ויאמר
spoke
H5416
נתן
Wherefore Nathan
H413
אל
unto
H1339
בת\'ceשׁבע
Bath-sheba
H517
אם
the mother
H8010
שׁלמה
of Solomon,
H559
לאמר
saying,
H3808
הלוא
Hast thou not
H8085
שׁמעת
heard
H3588
כי
that
H4427
מלך
doth reign,
H138
אדניהו
Adonijah
H1121
בן
the son
H2294
חגית
of Haggith
H113
ואדנינו
our lord
H1732
דוד
and David
H3808
לא
not?
H3045
ידע׃
knoweth
12
H6258
ועתה
Now
H1980
לכי
therefore come,
H3289
איעצך
give
H4994
נא
let me, I pray thee,
H6098
עצה
thee counsel,
H4422
ומלטי
that thou mayest save
H853
את
H5315
נפשׁך
thine own life,
H853
ואת
H5315
נפשׁ
and the life
H1121
בנך
of thy son
H8010
שׁלמה׃
Solomon.
13
H1980
לכי
Go
H935
ובאי
and get thee in
H413
אל
unto
H4428
המלך
king
H1732
דוד
David,
H559
ואמרת
and say
H413
אליו
unto
H3808
הלא
him, Didst not
H859
אתה
thou,
H113
אדני
my lord,
H4428
המלך
O king,
H7650
נשׁבעת
swear
H519
לאמתך
unto thine handmaid,
H559
לאמר
saying,
H3588
כי
Assuredly
H8010
שׁלמה
Solomon
H1121
בנך
thy son
H4427
ימלך
shall reign
H310
אחרי
after
H1931
והוא
me, and he
H3427
ישׁב
shall sit
H5921
על
upon
H3678
כסאי
my throne?
H4069
ומדוע
why
H4427
מלך
reign?
H138
אדניהו׃
then doth Adonijah
14
H2009
הנה
Behold,
H5750
עודך
while thou yet
H1696
מדברת
talkest
H8033
שׁם
there
H5973
עם
with
H4428
המלך
the king,
H589
ואני
I
H935
אבוא
also will come in
H310
אחריך
after
H4390
ומלאתי
thee, and confirm
H853
את
H1697
דבריך׃
thy words.
15
H935
ותבא
went in
H1339
בת\'ceשׁבע
And Bath-sheba
H413
אל
unto
H4428
המלך
the king
H2315
החדרה
into the chamber:
H4428
והמלך
and the king
H2204
זקן
old;
H3966
מאד
was very
H49
ואבישׁג
and Abishag
H7767
השׁונמית
the Shunammite
H8334
משׁרת
ministered unto
H853
את
H4428
המלך׃
the king.
16
H6915
ותקד
bowed,
H1339
בת\'ceשׁבע
And Bath-sheba
H7812
ותשׁתחו
and did obeisance
H4428
למלך
unto the king.
H559
ויאמר
said,
H4428
המלך
And the king
H4100
מה׃
What
17
H559
ותאמר
And she said
H113
לו אדני
unto him, My lord,
H859
אתה
thou
H7650
נשׁבעת
swarest
H3068
ביהוה
by the LORD
H430
אלהיך
thy God
H519
לאמתך
unto thine handmaid,
H3588
כי
Assuredly
H8010
שׁלמה
Solomon
H1121
בנך
thy son
H4427
ימלך
shall reign
H310
אחרי
after
H1931
והוא
me, and he
H3427
ישׁב
shall sit
H5921
על
upon
H3678
כסאי׃
my throne.
18
H6258
ועתה
And now,
H2009
הנה
behold,
H138
אדניה
Adonijah
H4427
מלך
reigneth;
H6258
ועתה
and now,
H113
אדני
my lord
H4428
המלך
the king,
H3808
לא
not:
H3045
ידעת׃
thou knowest
19
H2076
ויזבח
And he hath slain
H7794
שׁור
oxen
H4806
ומריא
and fat cattle
H6629
וצאן
and sheep
H7230
לרב
in abundance,
H7121
ויקרא
and hath called
H3605
לכל
all
H1121
בני
the sons
H4428
המלך
of the king,
H54
ולאביתר
and Abiathar
H3548
הכהן
the priest,
H3097
וליאב
and Joab
H8269
שׂר
the captain
H6635
הצבא
of the host:
H8010
ולשׁלמה
but Solomon
H5650
עבדך
thy servant
H3808
לא
hath he not
H7121
קרא׃
called.
20
H859
ואתה
And thou,
H113
אדני
my lord,
H4428
המלך
O king,
H5869
עיני
the eyes
H3605
כל
of all
H3478
ישׂראל
Israel
H5921
עליך
upon
H5046
להגיד
thee, that thou shouldest tell
H4310
להם מי
them who
H3427
ישׁב
shall sit
H5921
על
on
H3678
כסא
the throne
H113
אדני
of my lord
H4428
המלך
the king
H310
אחריו׃
after
21
H1961
והיה
Otherwise it shall come to pass,
H7901
כשׁכב
shall sleep
H113
אדני
when my lord
H4428
המלך
the king
H5973
עם
with
H1
אבתיו
his fathers,
H1961
והייתי
shall be counted
H589
אני
that I
H1121
ובני
and my son
H8010
שׁלמה
Solomon
H2400
חטאים׃
offenders.
22
H2009
והנה
And, lo,
H5750
עודנה
while she yet
H1696
מדברת
talked
H5973
עם
with
H4428
המלך
the king,
H5416
ונתן
Nathan
H5030
הנביא
the prophet
H935
בא׃
also came in.
23
H5046
ויגידו
And they told
H4428
למלך
the king,
H559
לאמר
saying,
H2009
הנה
Behold
H5416
נתן
Nathan
H5030
הנביא
the prophet.
H935
ויבא
And when he was come in
H6440
לפני
before
H4428
המלך
the king,
H7812
וישׁתחו
he bowed himself
H4428
למלך
before the king
H5921
על
with
H639
אפיו
his face
H776
ארצה׃
to the ground.
24
H559
ויאמר
said,
H5416
נתן
And Nathan
H113
אדני
My lord,
H4428
המלך
O king,
H859
אתה
hast thou
H559
אמרת
said,
H138
אדניהו
Adonijah
H4427
ימלך
shall reign
H310
אחרי
after
H1931
והוא
me, and he
H3427
ישׁב
shall sit
H5921
על
upon
H3678
כסאי׃
my throne?
25
H3588
כי
For
H3381
ירד
he is gone down
H3117
היום
this day,
H2076
ויזבח
and hath slain
H7794
שׁור
oxen
H4806
ומריא
and fat cattle
H6629
וצאן
and sheep
H7230
לרב
in abundance,
H7121
ויקרא
and hath called
H3605
לכל
all
H1121
בני
sons,
H4428
המלך
the king's
H8269
ולשׂרי
and the captains
H6635
הצבא
of the host,
H54
ולאביתר
and Abiathar
H3548
הכהן
the priest;
H2009
והנם
and, behold,
H398
אכלים
they eat
H8354
ושׁתים
and drink
H6440
לפניו
before
H559
ויאמרו
him, and say,
H2421
יחי
God save
H4428
המלך
king
H138
אדניהו׃
Adonijah.
26
H589
ולי אני
But me, me
H5650
עבדך
thy servant,
H6659
ולצדק
and Zadok
H3548
הכהן
the priest,
H1141
ולבניהו
and Benaiah
H1121
בן
the son
H3077
יהוידע
of Jehoiada,
H8010
ולשׁלמה
Solomon,
H5650
עבדך
and thy servant
H3808
לא
hath he not
H7121
קרא׃
called.
27
H518
אם
H853
מאת
H113
אדני
my lord
H4428
המלך
the king,
H1961
נהיה
done
H1697
הדבר
thing
H2088
הזה
Is this
H3808
ולא
and thou hast not
H3045
הודעת
showed unto
H853
את
H5650
עבדיך
thy servant,
H4310
מי
who
H3427
ישׁב
should sit
H5921
על
on
H3678
כסא
the throne
H113
אדני
of my lord
H4428
המלך
the king
H310
אחריו׃
after
28
H6030
ויען
answered
H4428
המלך
Then king
H1732
דוד
David
H559
ויאמר
and said,
H7121
קראו
Call
H1339
לי לבת\'ceשׁבע
me Bath-sheba.
H935
ותבא
And she came into
H6440
לפני
presence,
H4428
המלך
the king's
H5975
ותעמד
and stood
H6440
לפני
before
H4428
המלך׃
the king.
29
H7650
וישׁבע
swore,
H4428
המלך
And the king
H559
ויאמר
and said,
H2416
חי
liveth,
H3068
יהוה
the LORD
H834
אשׁר
that
H6299
פדה
hath redeemed
H853
את
H5315
נפשׁי
my soul
H3605
מכל
out of all
H6869
צרה׃
distress,
30
H3588
כי
Even
H834
כאשׁר
as
H7650
נשׁבעתי
I swore
H3068
לך ביהוה
unto thee by the LORD
H430
אלהי
God
H3478
ישׂראל
of Israel,
H559
לאמר
saying,
H3588
כי
Assuredly
H8010
שׁלמה
Solomon
H1121
בנך
thy son
H4427
ימלך
shall reign
H310
אחרי
after
H1931
והוא
me, and he
H3427
ישׁב
shall sit
H5921
על
upon
H3678
כסאי
my throne
H8478
תחתי
in my stead;
H3588
כי
even
H3651
כן
so
H6213
אעשׂה
will I certainly do
H3117
היום
day.
H2088
הזה׃
this
31
H6915
ותקד
bowed
H1339
בת\'ceשׁבע
Then Bath-sheba
H639
אפים
with face
H776
ארץ
to the earth,
H7812
ותשׁתחו
and did reverence
H4428
למלך
to the king,
H559
ותאמר
and said,
H2421
יחי
live
H113
אדני
Let my lord
H4428
המלך
king
H1732
דוד
David
H5769
לעלם׃
forever.
32
H559
ויאמר
said,
H4428
המלך
And king
H1732
דוד
David
H7121
קראו
Call
H6659
לי לצדוק
me Zadok
H3548
הכהן
the priest,
H5416
ולנתן
and Nathan
H5030
הנביא
the prophet,
H1141
ולבניהו
and Benaiah
H1121
בן
the son
H3077
יהוידע
of Jehoiada.
H935
ויבאו
And they came
H6440
לפני
before
H4428
המלך׃
the king.
33
H559
ויאמר
also said
H4428
המלך
The king
H3947
להם קחו
unto them, Take
H5973
עמכם
with
H853
את
H5650
עבדי
you the servants
H113
אדניכם
of your lord,
H7392
והרכבתם
to ride
H853
את
H8010
שׁלמה
and cause Solomon
H1121
בני
my son
H5921
על
upon
H6506
הפרדה
mine own mule,
H834
אשׁר
H3381
לי והורדתם
H853
אתו
H413
אל
to
H1521
גחון׃
Gihon:
34
H4886
ומשׁח
anoint
H853
אתו
H8033
שׁם
him there
H6659
צדוק
And let Zadok
H3548
הכהן
the priest
H5416
ונתן
and Nathan
H5030
הנביא
the prophet
H4428
למלך
king
H5921
על
over
H3478
ישׂראל
Israel:
H8628
ותקעתם
and blow
H7782
בשׁופר
ye with the trumpet,
H559
ואמרתם
and say,
H2421
יחי
God save
H4428
המלך
king
H8010
שׁלמה׃
Solomon.
35
H5927
ועליתם
Then ye shall come up
H310
אחריו
after
H935
ובא
him, that he may come
H3427
וישׁב
and sit
H5921
על
upon
H3678
כסאי
my throne;
H1931
והוא
for he
H4427
ימלך
shall be king
H8478
תחתי
in my stead:
H854
ואתו
H6680
צויתי
and I have appointed
H1961
להיות
him to be
H5057
נגיד
ruler
H5921
על
over
H3478
ישׂראל
Israel
H5921
ועל
and over
H3063
יהודה׃
Judah.
36
H6030
ויען
answered
H1141
בניהו
And Benaiah
H1121
בן
the son
H3077
יהוידע
of Jehoiada
H853
את
H4428
המלך
the king,
H559
ויאמר
and said,
H543
אמן
Amen:
H3651
כן
so
H559
יאמר
say
H3068
יהוה
the LORD
H430
אלהי
God
H113
אדני
of my lord
H4428
המלך׃
the king
37
H834
כאשׁר
As
H1961
היה
hath been
H3068
יהוה
the LORD
H5973
עם
with
H113
אדני
my lord
H4428
המלך
the king,
H3651
כן
even so
H1961
יהי
be
H5973
עם
he with
H8010
שׁלמה
Solomon,
H1431
ויגדל
H853
את
H3678
כסאו
than the throne
H3678
מכסא
H113
אדני
of my lord
H4428
המלך
king
H1732
דוד׃
David.
38
H3381
וירד
went down,
H6659
צדוק
So Zadok
H3548
הכהן
the priest,
H5416
ונתן
and Nathan
H5030
הנביא
the prophet,
H1141
ובניהו
and Benaiah
H1121
בן
the son
H3077
יהוידע
of Jehoiada,
H3746
והכרתי
H6432
והפלתי
and the Pelethites,
H7392
וירכבו
to ride
H853
את
H8010
שׁלמה
and caused Solomon
H5921
על
upon
H6506
פרדת
mule,
H4428
המלך
king
H1732
דוד
David's
H1980
וילכו
and brought
H853
אתו
H5921
על
him to
H1521
גחון׃
Gihon.
39
H3947
ויקח
took
H6659
צדוק
And Zadok
H3548
הכהן
the priest
H853
את
H7161
קרן
a horn
H8081
השׁמן
of oil
H4480
מן
out of
H168
האהל
the tabernacle,
H4886
וימשׁח
and anointed
H853
את
H8010
שׁלמה
Solomon.
H8628
ויתקעו
And they blew
H7782
בשׁופר
the trumpet;
H559
ויאמרו
said,
H3605
כל
and all
H5971
העם
the people
H2421
יחי
God save
H4428
המלך
king
H8010
שׁלמה׃
Solomon.
40
H5927
ויעלו
came up
H3605
כל
And all
H5971
העם
the people
H310
אחריו
after
H5971
והעם
him, and the people
H2490
מחללים
piped
H2485
בחללים
with pipes,
H8056
ושׂמחים
and rejoiced
H8057
שׂמחה
joy,
H1419
גדולה
with great
H1234
ותבקע
rent
H776
הארץ
so that the earth
H6963
בקולם׃
with the sound
41
H8085
וישׁמע
him heard
H138
אדניהו
And Adonijah
H3605
וכל
and all
H7121
הקראים
the guests
H834
אשׁר
that
H854
אתו
with
H1992
והם
as they
H3615
כלו
had made an end
H398
לאכל
of eating.
H8085
וישׁמע
heard
H3097
יואב
And when Joab
H853
את
H6963
קול
the sound
H7782
השׁופר
of the trumpet,
H559
ויאמר
he said,
H4069
מדוע
Wherefore
H6963
קול
noise
H7151
הקריה
of the city
H1993
הומה׃
being in an uproar?
42
H5750
עודנו
And while he yet
H1696
מדבר
spoke,
H2009
והנה
behold,
H3129
יונתן
Jonathan
H1121
בן
the son
H54
אביתר
of Abiathar
H3548
הכהן
the priest
H935
בא
came:
H559
ויאמר
said
H138
אדניהו
and Adonijah
H935
בא
unto him, Come in;
H3588
כי
for
H376
אישׁ
man,
H2428
חיל
a valiant
H859
אתה
thou
H2896
וטוב
and bringest good tidings.
H1319
תבשׂר׃
and bringest good tidings.
43
H6030
ויען
answered
H3129
יונתן
And Jonathan
H559
ויאמר
and said
H138
לאדניהו
to Adonijah,
H61
אבל
Verily
H113
אדנינו
our lord
H4428
המלך
king
H1732
דוד
David
H4427
המליך
H853
את
H8010
שׁלמה׃
44
H7971
וישׁלח
hath sent
H854
אתו
with
H4428
המלך
And the king
H853
את
H6659
צדוק
him Zadok
H3548
הכהן
the priest,
H853
ואת
H5416
נתן
and Nathan
H5030
הנביא
the prophet,
H1141
ובניהו
and Benaiah
H1121
בן
the son
H3077
יהוידע
of Jehoiada,
H3774
והכרתי
and the Cherethites,
H6432
והפלתי
and the Pelethites,
H7392
וירכבו
H853
אתו
H5921
על
upon
H6506
פרדת
mule:
H4428
המלך׃
the king's
45
H4886
וימשׁחו
have anointed
H853
אתו
H6659
צדוק
And Zadok
H3548
הכהן
the priest
H5416
ונתן
and Nathan
H5030
הנביא
the prophet
H4428
למלך
him king
H1521
בגחון
in Gihon:
H5927
ויעלו
and they are come up
H8033
משׁם
from thence
H8056
שׂמחים
rejoicing,
H1949
ותהם
rang
H7151
הקריה
so that the city
H1931
הוא
again. This
H6963
הקול
the noise
H834
אשׁר
that
H8085
שׁמעתם׃
ye have heard.
46
H1571
וגם
And also
H3427
ישׁב
sitteth
H8010
שׁלמה
Solomon
H5921
על
on
H3678
כסא
the throne
H4410
המלוכה׃
of the kingdom.
47
H1571
וגם
And moreover
H935
באו
came
H5650
עבדי
servants
H4428
המלך
the king's
H1288
לברך
to bless
H853
את
H113
אדנינו
our lord
H4428
המלך
king
H1732
דוד
David,
H559
לאמר
saying,
H3190
ייטב
better
H430
אלהיך
God
H853
את
H8034
שׁם
make the name
H8010
שׁלמה
of Solomon
H8034
משׁמך
than thy name,
H1431
ויגדל
greater
H853
את
H3678
כסאו
and make his throne
H3678
מכסאך
than thy throne.
H7812
וישׁתחו
bowed himself
H4428
המלך
And the king
H5921
על
upon
H4904
המשׁכב׃
the bed.
48
H1571
וגם
And also
H3602
ככה
thus
H559
אמר
said
H4428
המלך
the king,
H1288
ברוך
Blessed
H3068
יהוה
the LORD
H430
אלהי
God
H3478
ישׂראל
of Israel,
H834
אשׁר
which
H5414
נתן
hath given
H3117
היום
this day,
H3427
ישׁב
to sit
H5921
על
on
H3678
כסאי
my throne
H5869
ועיני
mine eyes
H7200
ראות׃
even seeing
49
H2729
ויחרדו
were afraid,
H6965
ויקמו
and rose up,
H3605
כל
And all
H7121
הקראים
the guests
H834
אשׁר
that
H138
לאדניהו
with Adonijah
H1980
וילכו
and went
H376
אישׁ
every man
H1870
לדרכו׃
his way.
50
H138
ואדניהו
And Adonijah
H3372
ירא
feared
H6440
מפני
because
H8010
שׁלמה
of Solomon,
H6965
ויקם
and arose,
H1980
וילך
and went,
H2388
ויחזק
and caught hold
H7161
בקרנות
on the horns
H4196
המזבח׃
of the altar.
51
H5046
ויגד
And it was told
H8010
לשׁלמה
Solomon,
H559
לאמר
saying,
H2009
הנה
Behold,
H138
אדניהו
Adonijah
H3372
ירא
feareth
H853
את
H4428
המלך
king
H8010
שׁלמה
Solomon:
H2009
והנה
for, lo,
H270
אחז
he hath caught hold
H7161
בקרנות
on the horns
H4196
המזבח
of the altar,
H559
לאמר
saying,
H7650
ישׁבע
swear
H3117
לי כיום
unto me today
H4428
המלך
Let king
H8010
שׁלמה
Solomon
H518
אם
that he will not
H4191
ימית
slay
H853
את
H5650
עבדו
his servant
H2719
בחרב׃
with the sword.
52
H559
ויאמר
said,
H8010
שׁלמה
And Solomon
H518
אם
If
H1961
יהיה
he will show
H1121
לבן
man,
H2428
חיל
himself a worthy
H3808
לא
there shall not
H5307
יפל
him fall
H8185
משׂערתו
H776
ארצה
to the earth:
H518
ואם
but if
H7451
רעה
wickedness
H4672
תמצא
shall be found
H4191
בו ומת׃
in him, he shall die.
53
H7971
וישׁלח
sent,
H4428
המלך
So king
H8010
שׁלמה
Solomon
H3381
וירדהו
and they brought him down
H5921
מעל
from
H4196
המזבח
the altar.
H935
ויבא
And he came
H7812
וישׁתחו
and bowed himself
H4428
למלך
to king
H8010
שׁלמה
Solomon:
H559
ויאמר
said
H8010
לו שׁלמה
and Solomon
H1980
לך
unto him, Go
H1004
לביתך׃
to thine house.