1 Samuel 17

IHOT(i) (In English order)
  1 H622 ויאספו gathered together H6430 פלשׁתים Now the Philistines H853 את   H4264 מחניהם their armies H4421 למלחמה to battle, H622 ויאספו and were gathered together H7755 שׂכה at Shochoh, H834 אשׁר which H3063 ליהודה to Judah, H2583 ויחנו and pitched H996 בין between H7755 שׂוכה Shochoh H996 ובין   H5825 עזקה and Azekah, H658 באפס דמים׃ in Ephes-dammim.
  2 H7586 ושׁאול And Saul H376 ואישׁ and the men H3478 ישׂראל of Israel H622 נאספו were gathered together, H2583 ויחנו and pitched H6010 בעמק by the valley H425 האלה of Elah, H6186 ויערכו in array H4421 מלחמה and set the battle H7122 לקראת   H6430 פלשׁתים׃ the Philistines.
  3 H6430 ופלשׁתים And the Philistines H5975 עמדים stood H413 אל on H2022 ההר a mountain H2088 מזה on the one side, H3478 וישׂראל and Israel H5975 עמדים stood H413 אל on H2022 ההר a mountain H2088 מזה on the other side: H1516 והגיא and a valley H996 ביניהם׃ between
  4 H3318 ויצא And there went out H376 אישׁ a champion H1143 הבנים a champion H4264 ממחנות out of the camp H6430 פלשׁתים of the Philistines, H1555 גלית Goliath, H8034 שׁמו named H1661 מגת   H1363 גבהו whose height H8337 שׁשׁ six H520 אמות cubits H2239 וזרת׃ and a span.
  5 H3553 וכובע And a helmet H5178 נחשׁת of brass H5921 על upon H7218 ראשׁו his head, H8302 ושׁריון with a coat H7193 קשׂקשׂים of mail; H1931 הוא and he H3847 לבושׁ armed H4948 ומשׁקל and the weight H8302 השׁריון of the coat H2568 חמשׁת five H505 אלפים thousand H8255 שׁקלים shekels H5178 נחשׁת׃ of brass.
  6 H4697 ומצחת And greaves H5178 נחשׁת of brass H5921 על upon H7272 רגליו his legs, H3591 וכידון and a target H5178 נחשׁת of brass H996 בין between H3802 כתפיו׃ his shoulders.
  7 H2671 וחץ And the staff H2595 חניתו of his spear H4500 כמנור beam; H707 ארגים like a weaver's H3852 ולהבת head H2595 חניתו and his spear's H8337 שׁשׁ six H3967 מאות hundred H8255 שׁקלים shekels H1270 ברזל of iron: H5375 ונשׂא and one bearing H6793 הצנה a shield H1980 הלך went H6440 לפניו׃ before
  8 H5975 ויעמד And he stood H7121 ויקרא and cried H413 אל unto H4634 מערכת the armies H3478 ישׂראל of Israel, H559 ויאמר and said H4100 להם למה unto them, Why H3318 תצאו are ye come out H6186 לערך in array? H4421 מלחמה to set battle H3808 הלוא not H595 אנכי I H6430 הפלשׁתי a Philistine, H859 ואתם and ye H5650 עבדים servants H7586 לשׁאול to Saul? H1262 ברו choose H376 לכם אישׁ you a man H3381 וירד for you, and let him come down H413 אלי׃ to
  9 H518 אם If H3201 יוכל he be able H3898 להלחם to fight H854 אתי with H5221 והכני me, and to kill H1961 והיינו me, then will we be H5650 לכם לעבדים your servants: H518 ואם but if H589 אני I H3201 אוכל prevail H5221 לו והכיתיו against him, and kill H1961 והייתם him, then shall ye be H5650 לנו לעבדים our servants, H5647 ועבדתם and serve H853 אתנו׃  
  10 H559 ויאמר said, H6430 הפלשׁתי And the Philistine H589 אני I H2778 חרפתי defy H853 את   H4634 מערכות the armies H3478 ישׂראל of Israel H3117 היום day; H2088 הזה this H5414 תנו give H376 לי אישׁ me a man, H3898 ונלחמה that we may fight H3162 יחד׃ together.
  11 H8085 וישׁמע heard H7586 שׁאול When Saul H3605 וכל and all H3478 ישׂראל Israel H853 את   H1697 דברי words H6430 הפלשׁתי of the Philistine, H428 האלה those H2865 ויחתו they were dismayed, H3372 ויראו afraid. H3966 מאד׃ and greatly
  12 H1732 ודוד Now David H1121 בן the son H376 אישׁ and the man H673 אפרתי   H2088 הזה of that H1035 מבית לחם   H3063 יהודה   H8034 ושׁמו whose name H3448 ישׁי Jesse; H8083 ולו שׁמנה and he had eight H1121 בנים sons: H376 והאישׁ among men H3117 בימי man in the days H7586 שׁאול of Saul. H2204 זקן an old H935 בא went H376 באנשׁים׃  
  13 H1980 וילכו went H7969 שׁלשׁת And the three H1121 בני sons H3448 ישׁי of Jesse H1419 הגדלים eldest H1980 הלכו followed H310 אחרי followed H7586 שׁאול Saul H4421 למלחמה to the battle: H8034 ושׁם and the names H7969 שׁלשׁת of his three H1121 בניו sons H834 אשׁר that H1980 הלכו went H4421 במלחמה to the battle H446 אליאב Eliab H1060 הבכור the firstborn, H4932 ומשׁנהו and next H41 אבינדב unto him Abinadab, H7992 והשׁלשׁי and the third H8048 שׁמה׃ Shammah.
  14 H1732 ודוד And David H1931 הוא   H6996 הקטן the youngest: H7969 ושׁלשׁה and the three H1419 הגדלים eldest H1980 הלכו followed H310 אחרי followed H7586 שׁאול׃ Saul.
  15 H1732 ודוד But David H1980 הלך went H7725 ושׁב and returned H5921 מעל from H7586 שׁאול Saul H7462 לרעות to feed H853 את   H6629 צאן sheep H1 אביו his father's H1035 בית לחם׃ at Bethlehem.
  16 H5066 ויגשׁ drew near H6430 הפלשׁתי And the Philistine H7925 השׁכם morning H6150 והערב and evening, H3320 ויתיצב and presented himself H705 ארבעים forty H3117 יום׃ days.
  17 H559 ויאמר said H3448 ישׁי And Jesse H1732 לדוד unto David H1121 בנו his son, H3947 קח Take H4994 נא now H251 לאחיך for thy brethren H374 איפת an ephah H7039 הקליא parched H2088 הזה of this H6235 ועשׂרה ten H3899 לחם loaves, H2088 הזה and these H7323 והרץ and run H4264 המחנה to the camp H251 לאחיך׃ to thy brethren;
  18 H853 ואת   H6235 עשׂרת ten H2757 חרצי cheeses H2461 החלב cheeses H428 האלה these H935 תביא And carry H8269 לשׂר unto the captain H505 האלף of thousand, H853 ואת   H251 אחיך thy brethren H6485 תפקד and look how H7965 לשׁלום fare, H853 ואת   H6161 ערבתם their pledge. H3947 תקח׃ and take
  19 H7586 ושׁאול Now Saul, H1992 והמה and they, H3605 וכל and all H582 אישׁ   H3478 ישׂראל of Israel, H6010 בעמק in the valley H425 האלה of Elah, H3898 נלחמים fighting H5973 עם with H6430 פלשׁתים׃ the Philistines.
  20 H7925 וישׁכם rose up early H1732 דוד And David H1242 בבקר in the morning, H5203 ויטשׁ and left H853 את   H6629 הצאן the sheep H5921 על with H8104 שׁמר a keeper, H5375 וישׂא and took, H1980 וילך and went, H834 כאשׁר as H6680 צוהו had commanded H3448 ישׁי Jesse H935 ויבא him; and he came H4570 המעגלה to the trench, H2428 והחיל as the host H3318 היצא was going forth H413 אל to H4634 המערכה the fight, H7321 והרעו and shouted H4421 במלחמה׃ for the battle.
  21 H6186 ותערך had put the battle in array, H3478 ישׂראל For Israel H6430 ופלשׁתים and the Philistines H4634 מערכה army H7122 לקראת   H4634 מערכה׃ army.
  22 H5203 ויטשׁ left H1732 דוד And David H853 את   H3627 הכלים his carriage H5921 מעליו in H5921 על   H3027 יד the hand H8104 שׁומר of the keeper H3627 הכלים of the carriage, H7323 וירץ and ran H4634 המערכה into the army, H935 ויבא and came H7592 וישׁאל and saluted H251 לאחיו his brethren. H7965 לשׁלום׃ and saluted
  23 H1931 והוא And as he H1696 מדבר talked H5973 עמם with H2009 והנה them, behold, H376 אישׁ the champion, H1143 הבנים the champion, H5927 עולה there came up H1555 גלית Goliath H6430 הפלשׁתי the Philistine H8034 שׁמו by name, H1661 מגת   H4630 ממערות out of the armies H6430 פלשׁתים of the Philistines, H1696 וידבר and spoke H1697 כדברים words: H428 האלה according to the same H8085 וישׁמע heard H1732 דוד׃ and David
  24 H3605 וכל And all H376 אישׁ the men H3478 ישׂראל of Israel, H7200 בראותם when they saw H853 את   H376 האישׁ the man, H5127 וינסו fled H6440 מפניו from H3372 וייראו afraid. H3966 מאד׃ him, and were sore
  25 H559 ויאמר said, H376 אישׁ And the men H3478 ישׂראל of Israel H7200 הראיתם Have ye seen H376 האישׁ man H5927 העלה that is come up? H2088 הזה this H3588 כי surely H2778 לחרף to defy H853 את   H3478 ישׂראל Israel H5927 עלה is he come up: H1961 והיה and it shall be, H376 האישׁ the man H834 אשׁר who H5221 יכנו killeth H6238 יעשׁרנו will enrich H4428 המלך him, the king H6239 עשׁר riches, H1419 גדול him with great H853 ואת   H1323 בתו him his daughter, H5414 יתן and will give H853 לו ואת   H1004 בית house H1 אביו his father's H6213 יעשׂה and make H2670 חפשׁי free H3478 בישׂראל׃ in Israel.
  26 H559 ויאמר spoke H1732 דוד And David H413 אל to H582 האנשׁים   H5975 העמדים that stood H5973 עמו by H559 לאמר him, saying, H4100 מה What H6213 יעשׂה shall be done H376 לאישׁ the men H834 אשׁר that H5221 יכה killeth H853 את   H6430 הפלשׁתי Philistine, H1975 הלז this H5493 והסיר and taketh away H2781 חרפה the reproach H5921 מעל from H3478 ישׂראל Israel? H3588 כי for H4310 מי who H6430 הפלשׁתי Philistine, H6189 הערל uncircumcised H2088 הזה this H3588 כי that H2778 חרף he should defy H4634 מערכות the armies H430 אלהים God? H2416 חיים׃ of the living
  27 H559 ויאמר answered H5971 לו העם And the people H1697 כדבר manner, H2088 הזה him after this H559 לאמר saying, H3541 כה So H6213 יעשׂה shall it be done H376 לאישׁ to the man H834 אשׁר that H5221 יכנו׃ killeth
  28 H8085 וישׁמע heard H446 אליאב And Eliab H251 אחיו brother H1419 הגדול his eldest H1696 בדברו when he spoke H413 אל unto H376 האנשׁים the men; H2734 ויחר was kindled H639 אף anger H446 אליאב and Eliab's H1732 בדוד against David, H559 ויאמר and he said, H4100 למה Why H2088 זה   H3381 ירדת camest thou down H5921 ועל hither? and with H4310 מי whom H5203 נטשׁת hast thou left H4592 מעט few H6629 הצאן sheep H2007 ההנה those H4057 במדבר in the wilderness? H589 אני I H3045 ידעתי know H853 את   H2087 זדנך thy pride, H853 ואת   H7455 רע and the naughtiness H3824 לבבך of thine heart; H3588 כי for H4616 למען that H7200 ראות thou mightest see H4421 המלחמה the battle. H3381 ירדת׃ thou art come down
  29 H559 ויאמר said, H1732 דוד And David H4100 מה What H6213 עשׂיתי done? H6258 עתה have I now H3808 הלוא not H1697 דבר a cause? H1931 הוא׃  
  30 H5437 ויסב And he turned H681 מאצלו from H413 אל him toward another, H4136 מול   H312 אחר   H559 ויאמר and spoke H1697 כדבר manner: H2088 הזה after the same H7725 וישׁבהו him again H5971 העם and the people H1697 דבר answered H1697 כדבר manner. H7223 הראשׁון׃ after the former
  31 H8085 וישׁמעו were heard H1697 הדברים And when the words H834 אשׁר which H1696 דבר spoke, H1732 דוד David H5046 ויגדו they rehearsed H6440 לפני before H7586 שׁאול Saul: H3947 ויקחהו׃ and he sent
  32 H559 ויאמר said H1732 דוד And David H413 אל to H7586 שׁאול Saul, H408 אל Let no H5307 יפל fail H3820 לב heart H120 אדם man's H5921 עליו because H5650 עבדך of him; thy servant H1980 ילך will go H3898 ונלחם and fight H5973 עם with H6430 הפלשׁתי Philistine. H2088 הזה׃ this
  33 H559 ויאמר said H7586 שׁאול And Saul H413 אל to H1732 דוד David, H3808 לא Thou art not H3201 תוכל able H1980 ללכת to go H413 אל against H6430 הפלשׁתי Philistine H2088 הזה this H3898 להלחם to fight H5973 עמו with H3588 כי him: for H5288 נער a youth, H859 אתה thou H1931 והוא and he H376 אישׁ a man H4421 מלחמה of war H5271 מנעריו׃ from his youth.
  34 H559 ויאמר said H1732 דוד And David H413 אל unto H7586 שׁאול Saul, H7462 רעה kept H1961 היה kept H5650 עבדך Thy servant H1 לאביו his father's H6629 בצאן sheep, H935 ובא and there came H738 הארי a lion, H853 ואת   H1677 הדוב and a bear, H5375 ונשׂא and took H7716 שׂה a lamb H5739 מהעדר׃ out of the flock:
  35 H3318 ויצאתי And I went out H310 אחריו after H5221 והכתיו him, and smote H5337 והצלתי him, and delivered H6310 מפיו out of his mouth: H6965 ויקם and when he arose H5921 עלי against H2388 והחזקתי me, I caught H2206 בזקנו by his beard, H5221 והכתיו and smote H4191 והמיתיו׃ him, and slew
  36 H1571 גם both H853 את   H738 הארי the lion H1571 גם and H1677 הדוב the bear: H5221 הכה slew H5650 עבדך Thy servant H1961 והיה shall be H6430 הפלשׁתי Philistine H6189 הערל uncircumcised H2088 הזה and this H259 כאחד as one H1992 מהם   H3588 כי them, seeing H2778 חרף he hath defied H4634 מערכת the armies H430 אלהים God. H2416 חיים׃ of the living
  37 H559 ויאמר said H1732 דוד David H3068 יהוה moreover, The LORD H834 אשׁר that H5337 הצלני delivered H3027 מיד me out of the paw H738 הארי of the lion, H3027 ומיד and out of the paw H1677 הדב of the bear, H1931 הוא he H5337 יצילני will deliver H3027 מיד me out of the hand H6430 הפלשׁתי Philistine. H2088 הזה of this H559 ויאמר said H7586 שׁאול And Saul H413 אל unto H1732 דוד David, H1980 לך Go, H3068 ויהוה and the LORD H1961 יהיה be H5973 עמך׃ with
  38 H3847 וילבשׁ armed H7586 שׁאול And Saul H853 את   H1732 דוד David H4055 מדיו with his armor, H5414 ונתן and he put H6959 קובע a helmet H5178 נחשׁת of brass H5921 על upon H7218 ראשׁו his head; H3847 וילבשׁ also he armed H853 אתו   H8302 שׁריון׃ him with a coat of mail.
  39 H2296 ויחגר girded H1732 דוד And David H853 את   H2719 חרבו his sword H5921 מעל upon H4055 למדיו his armor, H2974 ויאל and he attempted H1980 ללכת to go; H3588 כי for H3808 לא he had not H5254 נסה proved H559 ויאמר said H1732 דוד And David H413 אל unto H7586 שׁאול Saul, H3808 לא I have not H3201 אוכל   H1980 ללכת go H428 באלה with these; H3588 כי for H3808 לא   H5254 נסיתי proved H5493 ויסרם put H1732 דוד And David H5921 מעליו׃ them off
  40 H3947 ויקח And he took H4731 מקלו his staff H3027 בידו in his hand, H977 ויבחר and chose H2568 לו חמשׁה him five H2512 חלקי smooth H68 אבנים stones H4480 מן out of H5158 הנחל the brook, H7760 וישׂם and put H853 אתם   H3627 בכלי bag H7462 הרעים them in a shepherd's H834 אשׁר which H3219 לו ובילקוט he had, even in a scrip; H7050 וקלעו and his sling H3027 בידו in his hand: H5066 ויגשׁ and he drew near H413 אל to H6430 הפלשׁתי׃ the Philistine.
  41 H1980 וילך came H6430 הפלשׁתי And the Philistine H1980 הלך on H7131 וקרב and drew near H413 אל unto H1732 דוד David; H376 והאישׁ and the man H5375 נשׂא that bore H6793 הצנה the shield H6440 לפניו׃ before
  42 H5027 ויבט looked about, H6430 הפלשׁתי And when the Philistine H7200 ויראה and saw H853 את   H1732 דוד David, H959 ויבזהו he disdained H3588 כי him: for H1961 היה he was H5288 נער a youth, H132 ואדמני and ruddy, H5973 עם and of H3303 יפה a fair H4758 מראה׃ countenance.
  43 H559 ויאמר said H6430 הפלשׁתי And the Philistine H413 אל unto H1732 דוד David, H3611 הכלב a dog, H595 אנכי I H3588 כי that H859 אתה thou H935 בא comest H413 אלי to H4731 במקלות me with staves? H7043 ויקלל cursed H6430 הפלשׁתי And the Philistine H853 את   H1732 דוד David H430 באלהיו׃ by his gods.
  44 H559 ויאמר said H6430 הפלשׁתי And the Philistine H413 אל to H1732 דוד David, H1980 לכה Come H413 אלי to H5414 ואתנה me, and I will give H853 את   H1320 בשׂרך thy flesh H5775 לעוף unto the fowls H8064 השׁמים of the air, H929 ולבהמת and to the beasts H7704 השׂדה׃ of the field.
  45 H559 ויאמר Then said H1732 דוד David H413 אל to H6430 הפלשׁתי the Philistine, H859 אתה Thou H935 בא comest H413 אלי to H2719 בחרב me with a sword, H2595 ובחנית and with a spear, H3591 ובכידון and with a shield: H595 ואנכי but I H935 בא come H413 אליך to H8034 בשׁם thee in the name H3068 יהוה of the LORD H6635 צבאות of hosts, H430 אלהי the God H4634 מערכות of the armies H3478 ישׂראל of Israel, H834 אשׁר whom H2778 חרפת׃ thou hast defied.
  46 H3117 היום day H2088 הזה This H5462 יסגרך deliver H3068 יהוה will the LORD H3027 בידי thee into mine hand; H5221 והכיתך and I will smite H5493 והסרתי thee, and take H853 את   H7218 ראשׁך thine head H5921 מעליך from H5414 ונתתי thee; and I will give H6297 פגר the carcasses H4264 מחנה of the host H6430 פלשׁתים of the Philistines H3117 היום day H2088 הזה this H5775 לעוף unto the fowls H8064 השׁמים of the air, H2416 ולחית and to the wild beasts H776 הארץ of the earth; H3045 וידעו may know H3605 כל that all H776 הארץ the earth H3588 כי that H3426 ישׁ there is H430 אלהים a God H3478 לישׂראל׃ in Israel.
  47 H3045 וידעו shall know H3605 כל And all H6951 הקהל assembly H2088 הזה this H3588 כי that H3808 לא not H2719 בחרב with sword H2595 ובחנית and spear: H3467 יהושׁיע saveth H3068 יהוה the LORD H3588 כי for H3068 ליהוה the LORD's, H4421 המלחמה the battle H5414 ונתן and he will give H853 אתכם   H3027 בידנו׃ you into our hands.
  48 H1961 והיה And it came to pass, H3588 כי when H6965 קם arose, H6430 הפלשׁתי the Philistine H1980 וילך and came H7126 ויקרב and drew nigh H7122 לקראת   H1732 דוד David, H4116 וימהר hasted, H1732 דוד that David H7323 וירץ and ran H4634 המערכה toward the army H7122 לקראת   H6430 הפלשׁתי׃ the Philistine.
  49 H7971 וישׁלח put H1732 דוד And David H853 את   H3027 ידו his hand H413 אל in H3627 הכלי his bag, H3947 ויקח and took H8033 משׁם thence H68 אבן a stone, H7049 ויקלע and slung H5221 ויך and smote H853 את   H6430 הפלשׁתי the Philistine H413 אל in H4696 מצחו his forehead, H2883 ותטבע sunk H68 האבן that the stone H4696 במצחו into his forehead; H5307 ויפל and he fell H5921 על upon H6440 פניו his face H776 ארצה׃ to the earth.
  50 H2388 ויחזק prevailed H1732 דוד So David H4480 מן over H6430 הפלשׁתי the Philistine H7050 בקלע with a sling H68 ובאבן and with a stone, H5221 ויך and smote H853 את   H6430 הפלשׁתי the Philistine, H4191 וימיתהו and slew H2719 וחרב sword H369 אין him; but no H3027 ביד in the hand H1732 דוד׃ of David.
  51 H7323 וירץ ran, H1732 דוד Therefore David H5975 ויעמד and stood H413 אל upon H6430 הפלשׁתי the Philistine, H3947 ויקח and took H853 את   H2719 חרבו his sword, H8025 וישׁלפה and drew H8593 מתערה it out of the sheath H4191 וימתתהו thereof, and slew H3772 ויכרת him, and cut off H853 בה את   H7218 ראשׁו his head H7200 ויראו saw H6430 הפלשׁתים therewith. And when the Philistines H3588 כי   H4191 מת was dead, H1368 גבורם their champion H5127 וינסו׃ they fled.
  52 H6965 ויקמו arose, H376 אנשׁי And the men H3478 ישׂראל of Israel H3063 ויהודה and of Judah H7321 וירעו and shouted, H7291 וירדפו and pursued H853 את   H6430 הפלשׁתים the Philistines, H5704 עד until H935 בואך thou come H1516 גיא to the valley, H5704 ועד and to H8179 שׁערי the gates H6138 עקרון of Ekron. H5307 ויפלו fell down H2491 חללי And the wounded H6430 פלשׁתים of the Philistines H1870 בדרך by the way H8189 שׁערים to Shaaraim, H5704 ועד even unto H1661 גת Gath, H5704 ועד and unto H6138 עקרון׃ Ekron.
  53 H7725 וישׁבו returned H1121 בני And the children H3478 ישׂראל of Israel H1814 מדלק from chasing H310 אחרי after H6430 פלשׁתים the Philistines, H8155 וישׁסו and they spoiled H853 את   H4264 מחניהם׃ their tents.
  54 H3947 ויקח took H1732 דוד And David H853 את   H7218 ראשׁ the head H6430 הפלשׁתי of the Philistine, H935 ויבאהו and brought H3389 ירושׁלם it to Jerusalem; H853 ואת   H3627 כליו his armor H7760 שׂם but he put H168 באהלו׃ in his tent.
  55 H7200 וכראות saw H7586 שׁאול And when Saul H853 את   H1732 דוד David H3318 יצא go forth H7122 לקראת   H6430 הפלשׁתי the Philistine, H559 אמר he said H413 אל unto H74 אבנר Abner, H8269 שׂר the captain H6635 הצבא of the host, H1121 בן son H4310 מי whose H2088 זה this H5288 הנער youth? H74 אבנר Abner, H559 ויאמר said, H74 אבנר And Abner H2416 חי liveth, H5315 נפשׁך thy soul H4428 המלך O king, H518 אם I cannot H3045 ידעתי׃ tell.
  56 H559 ויאמר said, H4428 המלך And the king H7592 שׁאל Inquire H859 אתה thou H1121 בן son H4310 מי whose H2088 זה   H5958 העלם׃ the stripling
  57 H7725 וכשׁוב returned H1732 דוד And as David H5221 מהכות from the slaughter H853 את   H6430 הפלשׁתי of the Philistine, H3947 ויקח took H853 אתו   H74 אבנר Abner H935 ויבאהו him, and brought H6440 לפני him before H7586 שׁאול Saul H7218 וראשׁ with the head H6430 הפלשׁתי of the Philistine H3027 בידו׃ in his hand.
  58 H559 ויאמר said H413 אליו to H7586 שׁאול And Saul H1121 בן son H4310 מי him, Whose H859 אתה thou, H5288 הנער young man? H559 ויאמר answered, H1732 דוד And David H1121 בן I the son H5650 עבדך of thy servant H3448 ישׁי Jesse H1022 בית הלחמי׃ the Bethlehemite.