2 Samuel 15

IHOT(i) (In English order)
  1 H1961 ויהי And it came to pass H310 מאחרי after H3651 כן this, H6213 ויעשׂ prepared H53 לו אבשׁלום that Absalom H4818 מרכבה him chariots H5483 וססים and horses, H2572 וחמשׁים and fifty H376 אישׁ men H7323 רצים to run H6440 לפניו׃ before
  2 H7925 והשׁכים rose up early, H53 אבשׁלום And Absalom H5975 ועמד and stood H5921 על beside H3027 יד beside H1870 דרך the way H8179 השׁער of the gate: H1961 ויהי and it was H3605 כל that when any H376 האישׁ man H834 אשׁר that H1961 יהיה had H7379 לו ריב a controversy H935 לבוא came H413 אל to H4428 המלך the king H4941 למשׁפט for judgment, H7121 ויקרא called H53 אבשׁלום then Absalom H413 אליו unto H559 ויאמר him, and said, H335 אי what H2088 מזה   H5892 עיר city H859 אתה thou? H559 ויאמר And he said, H259 מאחד of one H7626 שׁבטי of the tribes H3478 ישׂראל of Israel. H5650 עבדך׃ Thy servant
  3 H559 ויאמר said H413 אליו unto H53 אבשׁלום And Absalom H7200 ראה him, See, H1697 דברך thy matters H2896 טובים good H5228 ונכחים and right; H8085 ושׁמע to hear H369 אין but no H853 לך מאת   H4428 המלך׃ man of the king
  4 H559 ויאמר said H53 אבשׁלום Absalom H4310 מי moreover, Oh that H7760 ישׂמני I were made H8199 שׁפט judge H776 בארץ in the land, H5921 ועלי unto H935 יבוא might come H3605 כל that every H376 אישׁ man H834 אשׁר which H1961 יהיה hath H7379 לו ריב any suit H4941 ומשׁפט or cause H6663 והצדקתיו׃ me, and I would do him justice!
  5 H1961 והיה And it was H7126 בקרב came nigh H376 אישׁ that when any man H7812 להשׁתחות to do him obeisance, H7971 לו ושׁלח he put forth H853 את   H3027 ידו his hand, H2388 והחזיק and took H5401 לו ונשׁק׃ him, and kissed
  6 H6213 ויעשׂ did H53 אבשׁלום Absalom H1697 כדבר manner H2088 הזה And on this H3605 לכל to all H3478 ישׂראל Israel H834 אשׁר that H935 יבאו came H4941 למשׁפט for judgment: H413 אל to H4428 המלך the king H1589 ויגנב stole H53 אבשׁלום so Absalom H853 את   H3820 לב the hearts H376 אנשׁי of the men H3478 ישׂראל׃ of Israel.
  7 H1961 ויהי And it came to pass H7093 מקץ after H705 ארבעים forty H8141 שׁנה years, H559 ויאמר said H53 אבשׁלום that Absalom H413 אל unto H4428 המלך the king, H1980 אלכה let me go H4994 נא I pray thee, H7999 ואשׁלם and pay H853 את   H5088 נדרי my vow, H834 אשׁר which H5087 נדרתי I have vowed H3068 ליהוה unto the LORD, H2275 בחברון׃ in Hebron.
  8 H3588 כי For H5088 נדר a vow H5087 נדר vowed H5650 עבדך thy servant H3427 בשׁבתי while I abode H1650 בגשׁור at Geshur H758 בארם in Syria, H559 לאמר saying, H518 אם If H7725 ישׁיב shall bring me again H7725 ישׁיבני   H3068 יהוה the LORD H3389 ירושׁלם indeed to Jerusalem, H5647 ועבדתי then I will serve H853 את   H3068 יהוה׃ the LORD.
  9 H559 ויאמר said H4428 לו המלך And the king H1980 לך unto him, Go H7965 בשׁלום in peace. H6965 ויקם So he arose, H1980 וילך and went H2275 חברונה׃ to Hebron.
  10 H7971 וישׁלח sent H53 אבשׁלום But Absalom H7270 מרגלים spies H3605 בכל throughout all H7626 שׁבטי the tribes H3478 ישׂראל of Israel, H559 לאמר saying, H8085 כשׁמעכם As soon as ye hear H853 את   H6963 קול the sound H7782 השׁפר of the trumpet, H559 ואמרתם then ye shall say, H4427 מלך reigneth H53 אבשׁלום Absalom H2275 בחברון׃ in Hebron.
  11 H854 ואת And with H53 אבשׁלום Absalom H1980 הלכו went H3967 מאתים two hundred H376 אישׁ men H3389 מירושׁלם   H7121 קראים called; H1980 והלכים and they went H8537 לתמם in their simplicity, H3808 ולא not H3045 ידעו and they knew H3605 כל any H1697 דבר׃ thing.
  12 H7971 וישׁלח sent H53 אבשׁלום And Absalom H853 את   H302 אחיתפל for Ahithophel H1526 הגילני the Gilonite, H3289 יועץ counselor, H1732 דוד David's H5892 מעירו from his city, H1542 מגלה   H2076 בזבחו while he offered H853 את   H2077 הזבחים sacrifices. H1961 ויהי was H7195 הקשׁר And the conspiracy H533 אמץ strong; H5971 והעם for the people H1980 הולך continually H7227 ורב increased H854 את with H53 אבשׁלום׃ Absalom.
  13 H935 ויבא And there came H5046 המגיד a messenger H413 אל to H1732 דוד David, H559 לאמר saying, H1961 היה are H3820 לב The hearts H376 אישׁ of the men H3478 ישׂראל of Israel H310 אחרי after H53 אבשׁלום׃ Absalom.
  14 H559 ויאמר said H1732 דוד And David H3605 לכל unto all H5650 עבדיו his servants H834 אשׁר that H854 אתו with H3389 בירושׁלם him at Jerusalem, H6965 קומו Arise, H1272 ונברחה   H3588 כי for H3808 לא not H1961 תהיה we shall H6413 לנו פליטה escape H6440 מפני   H53 אבשׁלום Absalom: H4116 מהרו make speed H1980 ללכת to depart, H6435 פן lest H4116 ימהר us suddenly, H5381 והשׂגנו he overtake H5080 והדיח and bring H5921 עלינו upon H853 את   H7451 הרעה evil H5221 והכה us, and smite H5892 העיר the city H6310 לפי with the edge H2719 חרב׃ of the sword.
  15 H559 ויאמרו said H5650 עבדי servants H4428 המלך And the king's H413 אל unto H4428 המלך the king, H3605 ככל whatsoever H834 אשׁר whatsoever H977 יבחר shall appoint. H113 אדני my lord H4428 המלך the king H2009 הנה Behold, H5650 עבדיך׃ thy servants
  16 H3318 ויצא went forth, H4428 המלך And the king H3605 וכל and all H1004 ביתו his household H7272 ברגליו after H5800 ויעזב left H4428 המלך him. And the king H853 את   H6235 עשׂר ten H802 נשׁים women, H6370 פלגשׁים concubines, H8104 לשׁמר to keep H1004 הבית׃ the house.
  17 H3318 ויצא went forth, H4428 המלך And the king H3605 וכל and all H5971 העם the people H7272 ברגליו after H5975 ויעמדו him, and tarried H1023 בית המרחק׃  
  18 H3605 וכל And all H5650 עבדיו his servants H5674 עברים passed on H5921 על beside H3027 ידו beside H3605 וכל him; and all H3774 הכרתי the Cherethites, H3605 וכל and all H6432 הפלתי the Pelethites, H3605 וכל and all H1663 הגתים the Gittites, H8337 שׁשׁ six H3967 מאות hundred H376 אישׁ men H834 אשׁר which H935 באו came H7272 ברגלו after H1661 מגת   H5674 עברים passed on H5921 על before H6440 פני before H4428 המלך׃ the king.
  19 H559 ויאמר Then said H4428 המלך the king H413 אל to H863 אתי Ittai H1663 הגתי the Gittite, H4100 למה Wherefore H1980 תלך goest H1571 גם also H859 אתה thou H854 אתנו with H7725 שׁוב us? return H3427 ושׁב and abide H5973 עם with H4428 המלך the king: H3588 כי for H5237 נכרי a stranger, H859 אתה thou H1571 וגם and also H1540 גלה an exile. H859 אתה   H4725 למקומך׃ to thy place,
  20 H8543 תמול yesterday, H935 בואך Whereas thou camest H3117 והיום should I this day H5128 אנועך and down H5973 עמנו with H1980 ללכת make thee go up H589 ואני us? seeing I H1980 הולך go H5921 על whither H834 אשׁר whither H589 אני I H1980 הולך may, H7725 שׁוב return H7725 והשׁב thou, and take back H853 את   H251 אחיך thy brethren: H5973 עמך with H2617 חסד mercy H571 ואמת׃ and truth
  21 H6030 ויען answered H863 אתי And Ittai H853 את   H4428 המלך the king, H559 ויאמר and said, H2416 חי liveth, H3068 יהוה the LORD H2416 וחי liveth, H113 אדני and my lord H4428 המלך the king H3588 כי surely H518 אם surely H4725 במקום place H834 אשׁר in what H1961 יהיה shall be, H8033 שׁם there H113 אדני my lord H4428 המלך the king H518 אם whether H4194 למות in death H518 אם or H2416 לחיים life, H3588 כי even H8033 שׁם   H1961 יהיה be. H5650 עבדך׃ also will thy servant
  22 H559 ויאמר said H1732 דוד And David H413 אל to H863 אתי Ittai, H1980 לך Go H5674 ועבר and pass over. H5674 ויעבר passed over, H863 אתי And Ittai H1663 הגתי the Gittite H3605 וכל and all H376 אנשׁיו his men, H3605 וכל and all H2945 הטף the little ones H834 אשׁר that H854 אתו׃ with
  23 H3605 וכל And all H776 הארץ the country H1058 בוכים wept H6963 קול voice, H1419 גדול with a loud H3605 וכל and all H5971 העם the people H5674 עברים passed over: H4428 והמלך the king H5674 עבר also himself passed over H5158 בנחל the brook H6939 קדרון Kidron, H3605 וכל and all H5971 העם the people H5674 עברים passed over, H5921 על toward H6440 פני toward H1870 דרך the way H853 את   H4057 המדבר׃ of the wilderness.
  24 H2009 והנה And lo H1571 גם also, H6659 צדוק Zadok H3605 וכל and all H3881 הלוים the Levites H854 אתו with H5375 נשׂאים him, bearing H853 את   H727 ארון the ark H1285 ברית of the covenant H430 האלהים of God: H3332 ויצקו and they set down H853 את   H727 ארון the ark H430 האלהים of God; H5927 ויעל went up, H54 אביתר and Abiathar H5704 עד until H8552 תם had done H3605 כל all H5971 העם the people H5674 לעבור passing H4480 מן out of H5892 העיר׃ the city.
  25 H559 ויאמר said H4428 המלך And the king H6659 לצדוק unto Zadok, H7725 השׁב Carry back H853 את   H727 ארון the ark H430 האלהים of God H5892 העיר into the city: H518 אם if H4672 אמצא I shall find H2580 חן favor H5869 בעיני in the eyes H3068 יהוה of the LORD, H7725 והשׁבני he will bring me again, H7200 והראני and show H853 אתו   H853 ואת   H5116 נוהו׃ me it, and his habitation:
  26 H518 ואם But if H3541 כה he thus H559 יאמר say, H3808 לא I have no H2654 חפצתי delight H2005 בך הנני   H6213 יעשׂה I, let him do H834 לי כאשׁר to me as H2896 טוב good H5869 בעיניו׃ seemeth
  27 H559 ויאמר said H4428 המלך The king H413 אל also unto H6659 צדוק Zadok H3548 הכהן the priest, H7200 הרואה a seer? H859 אתה thou H7725 שׁבה return H5892 העיר into the city H7965 בשׁלום in peace, H290 ואחימעץ you, Ahimaaz H1121 בנך sons H3083 ויהונתן and Jonathan H1121 בן thy son, H54 אביתר of Abiathar. H8147 שׁני and your two H1121 בניכם the son H854 אתכם׃ with
  28 H7200 ראו See, H595 אנכי I H4102 מתמהמה will tarry H5679 בעברות   H4057 המדבר of the wilderness, H5704 עד until H935 בוא there come H1697 דבר word H5973 מעמכם from H5046 להגיד׃ you to certify
  29 H7725 וישׁב carried H6659 צדוק Zadok H54 ואביתר therefore and Abiathar H853 את   H727 ארון the ark H430 האלהים of God H3389 ירושׁלם again to Jerusalem: H3427 וישׁבו and they tarried H8033 שׁם׃ there.
  30 H1732 ודוד And David H5927 עלה went up H4608 במעלה by the ascent H2132 הזיתים of Olivet, H5927 עלה as he went up, H1058 ובוכה and wept H7218 וראשׁ and had his head H2645 לו חפוי covered, H1931 והוא and he H1980 הלך went H3182 יחף barefoot: H3605 וכל and all H5971 העם the people H834 אשׁר that H854 אתו with H2645 חפו him covered H376 אישׁ every man H7218 ראשׁו his head, H5927 ועלו and they went up, H5927 עלה as they went up. H1058 ובכה׃ weeping
  31 H1732 ודוד David, H5046 הגיד And told H559 לאמר saying, H302 אחיתפל Ahithophel H7194 בקשׁרים among the conspirators H5973 עם with H53 אבשׁלום Absalom. H559 ויאמר said, H1732 דוד And David H5528 סכל into foolishness. H4994 נא I pray thee, H853 את   H6098 עצת turn the counsel H302 אחיתפל of Ahithophel H3068 יהוה׃ O LORD,
  32 H1961 ויהי And it came to pass, H1732 דוד that David H935 בא was come H5704 עד to H7218 הראשׁ the top H834 אשׁר where H7812 ישׁתחוה he worshiped H8033 שׁם   H430 לאלהים God, H2009 והנה behold, H7125 לקראתו came to meet H2365 חושׁי Hushai H757 הארכי the Archite H7167 קרוע rent, H3801 כתנתו him with his coat H127 ואדמה and earth H5921 על upon H7218 ראשׁו׃ his head:
  33 H559 ויאמר said, H1732 לו דוד Unto whom David H518 אם If H5674 עברת thou passest on H854 אתי with H1961 והית me, then thou shalt be H5921 עלי unto H4853 למשׂא׃ a burden
  34 H518 ואם But if H5892 העיר to the city, H7725 תשׁוב thou return H559 ואמרת and say H53 לאבשׁלום unto Absalom, H5650 עבדך thy servant, H589 אני I H4428 המלך O king; H1961 אהיה will be H5650 עבד servant H1 אביך thy father's H589 ואני I H227 מאז hitherto, H6258 ועתה now H589 ואני so I H5650 עבדך also thy servant: H6565 והפרתה then mayest thou for me defeat H853 לי את   H6098 עצת the counsel H302 אחיתפל׃ of Ahithophel.
  35 H3808 והלוא And not H5973 עמך with H8033 שׁם there H6659 צדוק thee Zadok H54 ואביתר and Abiathar H3548 הכהנים the priests? H1961 והיה therefore it shall be, H3605 כל what H1697 הדבר thing H834 אשׁר soever H8085 תשׁמע thou shalt hear H1004 מבית   H4428 המלך   H5046 תגיד thou shalt tell H6659 לצדוק to Zadok H54 ולאביתר and Abiathar H3548 הכהנים׃ the priests.
  36 H2009 הנה Behold, H8033 שׁם there H5973 עמם with H8147 שׁני them their two H1121 בניהם sons, H290 אחימעץ Ahimaaz H6659 לצדוק Zadok's H3083 ויהונתן and Jonathan H54 לאביתר Abiathar's H7971 ושׁלחתם them ye shall send H3027 בידם and by H413 אלי unto H3605 כל me every H1697 דבר thing H834 אשׁר that H8085 תשׁמעו׃ ye can hear.
  37 H935 ויבא came H2365 חושׁי So Hushai H7463 רעה friend H1732 דוד David's H5892 העיר into the city, H53 ואבשׁלם and Absalom H935 יבא came H3389 ירושׁלם׃ into Jerusalem.