Exodus 14

IHOT(i) (In English order)
  1 H1696 וידבר spoke H3068 יהוה And the LORD H413 אל unto H4872 משׁה Moses, H559 לאמר׃ saying,
  2 H1696 דבר Speak H413 אל unto H1121 בני the children H3478 ישׂראל of Israel, H7725 וישׁבו that they turn H2583 ויחנו and encamp H6440 לפני before H6367 פי החירת Pi-hahiroth, H996 בין between H4024 מגדל Migdol H996 ובין   H3220 הים and the sea, H6440 לפני over against H1189 בעל צפן Baal-zephon: H5226 נכחו before H2583 תחנו it shall ye encamp H5921 על by H3220 הים׃ the sea.
  3 H559 ואמר will say H6547 פרעה For Pharaoh H1121 לבני of the children H3478 ישׂראל of Israel, H943 נבכים entangled H1992 הם They H776 בארץ in the land, H5462 סגר hath shut them in. H5921 עליהם hath shut them in. H4057 המדבר׃ the wilderness
  4 H2388 וחזקתי And I will harden H853 את   H3820 לב heart, H6547 פרעה Pharaoh's H7291 ורדף that he shall follow H310 אחריהם after H3513 ואכבדה them; and I will be honored H6547 בפרעה upon Pharaoh, H3605 ובכל and upon all H2426 חילו   H3045 וידעו may know H4713 מצרים   H3588 כי that H589 אני I H3068 יהוה the LORD. H6213 ויעשׂו And they did H3651 כן׃ so.
  5 H5046 ויגד And it was told H4428 למלך the king H4714 מצרים of Egypt H3588 כי that H1272 ברח fled: H5971 העם the people H2015 ויהפך was turned H3824 לבב and the heart H6547 פרעה of Pharaoh H5650 ועבדיו and of his servants H413 אל against H5971 העם the people, H559 ויאמרו and they said, H4100 מה Why H2063 זאת this, H6213 עשׂינו have we done H3588 כי that H7971 שׁלחנו go H853 את   H3478 ישׂראל we have let Israel H5647 מעבדנו׃ from serving
  6 H631 ויאסר And he made ready H853 את   H7393 רכבו his chariot, H853 ואת   H5971 עמו his people H3947 לקח and took H5973 עמו׃ with
  7 H3947 ויקח And he took H8337 שׁשׁ six H3967 מאות hundred H7393 רכב chariots, H970 בחור   H3605 וכל and all H7393 רכב the chariots H4714 מצרים of Egypt, H7991 ושׁלשׁם and captains H5921 על over H3605 כלו׃ every one
  8 H2388 ויחזק hardened H3068 יהוה And the LORD H853 את   H3820 לב the heart H6547 פרעה of Pharaoh H4428 מלך king H4714 מצרים of Egypt, H7291 וירדף and he pursued H310 אחרי after H1121 בני the children H3478 ישׂראל of Israel: H1121 ובני and the children H3478 ישׂראל of Israel H3318 יצאים went out H3027 ביד hand. H7311 רמה׃ with a high
  9 H7291 וירדפו pursued H4713 מצרים   H310 אחריהם after H5381 וישׂיגו and overtook H853 אותם   H2583 חנים them encamping H5921 על by H3220 הים the sea, H3605 כל them, all H5483 סוס the horses H7393 רכב chariots H6547 פרעה of Pharaoh, H6571 ופרשׁיו and his horsemen, H2428 וחילו and his army, H5921 על beside H6367 פי החירת Pi-hahiroth, H6440 לפני before H1189 בעל צפן׃ Baal-zephon.
  10 H6547 ופרעה And when Pharaoh H7126 הקריב drew nigh, H5375 וישׂאו lifted up H1121 בני the children H3478 ישׂראל of Israel H853 את   H5869 עיניהם their eyes, H2009 והנה and, behold, H4713 מצרים   H5265 נסע marched H310 אחריהם after H3372 וייראו afraid: H3966 מאד them; and they were sore H6817 ויצעקו cried out H1121 בני and the children H3478 ישׂראל of Israel H413 אל unto H3068 יהוה׃ the LORD.
  11 H559 ויאמרו And they said H413 אל unto H4872 משׁה Moses, H1097 המבלי   H369 אין no H6913 קברים graves H4714 במצרים in Egypt, H3947 לקחתנו hast thou taken us away H4191 למות to die H4057 במדבר in the wilderness? H4100 מה wherefore H2063 זאת thus H6213 עשׂית hast thou dealt H3318 לנו להוציאנו with us, to carry us forth H4714 ממצרים׃  
  12 H3808 הלא not H2088 זה this H1697 הדבר the word H834 אשׁר that H1696 דברנו we did tell H413 אליך we did tell H4714 במצרים thee in Egypt, H559 לאמר saying, H2308 חדל   H4480 ממנו than that we should die H5647 ונעבדה that we may serve H853 את   H4713 מצרים   H3588 כי For H2896 טוב better H5647 לנו עבד for us to serve H853 את   H4713 מצרים   H4191 ממתנו than that we should die H4057 במדבר׃ in the wilderness.
  13 H559 ויאמר said H4872 משׁה And Moses H413 אל unto H5971 העם the people, H408 אל ye not, H3372 תיראו Fear H3320 התיצבו stand still, H7200 וראו and see H853 את   H3444 ישׁועת the salvation H3068 יהוה of the LORD, H834 אשׁר which H6213 יעשׂה he will show H3117 לכם היום to you today: H3588 כי for H834 אשׁר whom H7200 ראיתם ye have seen H853 את   H4713 מצרים   H3117 היום today, H3808 לא no H3254 תספו more H7200 לראתם ye shall see H5750 עוד them again H5704 עד   H5769 עולם׃ forever.
  14 H3068 יהוה The LORD H3898 ילחם shall fight H859 לכם ואתם for you, and ye H2790 תחרשׁון׃ shall hold your peace.
  15 H559 ויאמר said H3068 יהוה And the LORD H413 אל unto H4872 משׁה Moses, H4100 מה Wherefore H6817 תצעק criest H413 אלי thou unto H1696 דבר me? speak H413 אל unto H1121 בני the children H3478 ישׂראל of Israel, H5265 ויסעו׃ that they go forward:
  16 H859 ואתה   H7311 הרם   H853 את   H4294 מטך thy rod, H5186 ונטה and stretch out H853 את   H3027 ידך thine hand H5921 על over H3220 הים the sea, H1234 ובקעהו and divide H935 ויבאו shall go H1121 בני it: and the children H3478 ישׂראל of Israel H8432 בתוך through the midst H3220 הים of the sea. H3004 ביבשׁה׃ on dry
  17 H589 ואני And I, H2005 הנני   H2388 מחזק I will harden H853 את   H3820 לב the hearts H4713 מצרים   H935 ויבאו and they shall follow H310 אחריהם and they shall follow H3513 ואכבדה them: and I will get me honor H6547 בפרעה upon Pharaoh, H3605 ובכל and upon all H2426 חילו   H7393 ברכבו upon his chariots, H6571 ובפרשׁיו׃ and upon his horsemen.
  18 H3045 וידעו shall know H4713 מצרים   H3588 כי that H589 אני I H3068 יהוה the LORD, H3513 בהכבדי when I have gotten me honor H6547 בפרעה upon Pharaoh, H7393 ברכבו upon his chariots, H6571 ובפרשׁיו׃ and upon his horsemen.
  19 H5265 ויסע removed H4397 מלאך And the angel H430 האלהים of God, H1980 ההלך which went H6440 לפני before H4264 מחנה the camp H3478 ישׂראל of Israel, H1980 וילך and went H310 מאחריהם behind H5265 ויסע went H5982 עמוד them; and the pillar H6051 הענן of the cloud H6440 מפניהם from before their face, H5975 ויעמד and stood H310 מאחריהם׃ behind
  20 H935 ויבא And it came H996 בין between H4264 מחנה the camp H4714 מצרים of the Egyptians H996 ובין   H4264 מחנה and the camp H3478 ישׂראל of Israel; H1961 ויהי and it was H6051 הענן a cloud H2822 והחשׁך and darkness H215 ויאר but it gave light H853 את   H3915 הלילה by night H3808 ולא came not near H7126 קרב came not near H2088 זה so that the one H413 אל   H2088 זה the other H3605 כל all H3915 הלילה׃ the night.
  21 H5186 ויט stretched out H4872 משׁה And Moses H853 את   H3027 ידו his hand H5921 על over H3220 הים the sea; H1980 ויולך to go H3068 יהוה and the LORD H853 את   H3220 הים caused the sea H7307 ברוח wind H6921 קדים east H5794 עזה by a strong H3605 כל all H3915 הלילה that night, H7760 וישׂם and made H853 את   H3220 הים the sea H2724 לחרבה dry H1234 ויבקעו were divided. H4325 המים׃ and the waters
  22 H935 ויבאו went H1121 בני And the children H3478 ישׂראל of Israel H8432 בתוך into the midst H3220 הים of the sea H3004 ביבשׁה upon the dry H4325 והמים and the waters H2346 להם חומה a wall H3225 מימינם unto them on their right hand, H8040 ומשׂמאלם׃ and on their left.
  23 H7291 וירדפו pursued, H4713 מצרים   H935 ויבאו and went in H310 אחריהם after H3605 כל all H5483 סוס horses, H6547 פרעה Pharaoh's H7393 רכבו his chariots, H6571 ופרשׁיו and his horsemen. H413 אל them to H8432 תוך the midst H3220 הים׃ of the sea,
  24 H1961 ויהי And it came to pass, H821 באשׁמרת watch H1242 הבקר that in the morning H8259 וישׁקף looked H3068 יהוה the LORD H413 אל unto H4264 מחנה the host H4713 מצרים   H5982 בעמוד through the pillar H784 אשׁ of fire H6051 וענן and of the cloud, H2000 ויהם and troubled H853 את   H4264 מחנה the host H4713 מצרים׃  
  25 H5493 ויסר And took off H853 את   H212 אפן wheels, H4818 מרכבתיו their chariot H5090 וינהגהו that they drove H3517 בכבדת them heavily: H559 ויאמר said, H4713 מצרים   H5127 אנוסה Let us flee H6440 מפני from the face H3478 ישׂראל of Israel; H3588 כי for H3068 יהוה the LORD H3898 נלחם fighteth H4713 להם במצרים׃  
  26 H559 ויאמר said H3068 יהוה And the LORD H413 אל unto H4872 משׁה Moses, H5186 נטה Stretch out H853 את   H3027 ידך thine hand H5921 על over H3220 הים the sea, H7725 וישׁבו may come again H4325 המים that the waters H5921 על upon H4713 מצרים   H5921 על upon H7393 רכבו their chariots, H5921 ועל and upon H6571 פרשׁיו׃ their horsemen.
  27 H5186 ויט stretched forth H4872 משׁה And Moses H853 את   H3027 ידו his hand H5921 על over H3220 הים the sea, H7725 וישׁב returned H3220 הים and the sea H6437 לפנות appeared; H1242 בקר when the morning H386 לאיתנו to his strength H4713 ומצרים   H5127 נסים fled H7125 לקראתו against H5287 וינער overthrew H3068 יהוה it; and the LORD H853 את   H4713 מצרים   H8432 בתוך in the midst H3220 הים׃ of the sea.
  28 H7725 וישׁבו returned, H4325 המים And the waters H3680 ויכסו and covered H853 את   H7393 הרכב the chariots, H853 ואת   H6571 הפרשׁים and the horsemen, H3605 לכל all H2426 חיל   H6547 פרעה of Pharaoh H935 הבאים that came H310 אחריהם after H3220 בים into the sea H3808 לא not H7604 נשׁאר them; there remained H5704 בהם עד so much as H259 אחד׃ one
  29 H1121 ובני But the children H3478 ישׂראל of Israel H1980 הלכו walked H3004 ביבשׁה upon dry H8432 בתוך in the midst H3220 הים of the sea; H4325 והמים and the waters H2346 להם חמה a wall H3225 מימינם unto them on their right hand, H8040 ומשׂמאלם׃ and on their left.
  30 H3467 ויושׁע saved H3068 יהוה Thus the LORD H3117 ביום day H1931 ההוא that H853 את   H3478 ישׂראל Israel H3027 מיד out of the hand H4713 מצרים   H7200 וירא saw H3478 ישׂראל and Israel H853 את   H4713 מצרים   H4191 מת dead H5921 על upon H8193 שׂפת shore. H3220 הים׃ the sea
  31 H7200 וירא saw H3478 ישׂראל And Israel H853 את   H3027 היד work H1419 הגדלה that great H834 אשׁר which H6213 עשׂה did H3068 יהוה the LORD H4713 במצרים   H3372 וייראו feared H5971 העם and the people H853 את   H3068 יהוה the LORD, H539 ויאמינו and believed H3068 ביהוה the LORD, H4872 ובמשׁה Moses. H5650 עבדו׃ and his servant