Exodus 3:8-17

IHOT(i) (In English order)
  8 H3381 וארד And I am come down H5337 להצילו to deliver H3027 מיד them out of the hand H4713 מצרים   H5927 ולהעלתו and to bring them up H4480 מן them out of the hand H776 הארץ land H1931 ההוא that H413 אל unto H776 ארץ land H2896 טובה a good H7342 ורחבה and a large, H413 אל unto H776 ארץ a land H2100 זבת flowing H2461 חלב with milk H1706 ודבשׁ and honey; H413 אל unto H4725 מקום the place H3669 הכנעני of the Canaanites, H2850 והחתי and the Hittites, H567 והאמרי and the Amorites, H6522 והפרזי and the Perizzites, H2340 והחוי and the Hivites, H2983 והיבוסי׃ and the Jebusites.
  9 H6258 ועתה Now H2009 הנה therefore, behold, H6818 צעקת the cry H1121 בני of the children H3478 ישׂראל of Israel H935 באה is come H413 אלי unto H1571 וגם me: and I have also H7200 ראיתי seen H853 את   H3906 הלחץ the oppression H834 אשׁר wherewith H4713 מצרים   H3905 לחצים oppress H853 אתם׃  
  10 H6258 ועתה now H1980 לכה Come H7971 ואשׁלחך therefore, and I will send H413 אל thee unto H6547 פרעה Pharaoh, H3318 והוצא that thou mayest bring forth H853 את   H5971 עמי my people H1121 בני the children H3478 ישׂראל of Israel H4714 ממצרים׃  
  11 H559 ויאמר said H4872 משׁה And Moses H413 אל unto H430 האלהים God, H4310 מי Who H595 אנכי I, H3588 כי that H1980 אלך I should go H413 אל unto H6547 פרעה Pharaoh, H3588 וכי and that H3318 אוציא I should bring forth H853 את   H1121 בני the children H3478 ישׂראל of Israel H4714 ממצרים׃  
  12 H559 ויאמר And he said, H3588 כי Certainly H1961 אהיה I will be H5973 עמך with H2088 וזה thee; and this H226 לך האות a token H3588 כי unto thee, that H595 אנכי I H7971 שׁלחתיך have sent H3318 בהוציאך thee: When thou hast brought forth H853 את   H5971 העם the people H4714 ממצרים   H5647 תעבדון ye shall serve H853 את   H430 האלהים God H5921 על upon H2022 ההר mountain. H2088 הזה׃ this
  13 H559 ויאמר said H4872 משׁה And Moses H413 אל unto H430 האלהים God, H2009 הנה Behold, H595 אנכי I H935 בא come H413 אל unto H1121 בני the children H3478 ישׂראל of Israel, H559 ואמרתי and shall say H430 להם אלהי unto them, The God H1 אבותיכם of your fathers H7971 שׁלחני hath sent H413 אליכם me unto H559 ואמרו you; and they shall say H4100 לי מה to me, What H8034 שׁמו his name? H4100 מה what H559 אמר shall I say H413 אלהם׃ unto
  14 H559 ויאמר said H430 אלהים And God H413 אל unto H4872 משׁה Moses, H1961 אהיה I AM H834 אשׁר THAT H1961 אהיה I AM: H559 ויאמר and he said, H3541 כה Thus H559 תאמר shalt thou say H1121 לבני unto the children H3478 ישׂראל of Israel, H1961 אהיה I AM H7971 שׁלחני hath sent H413 אליכם׃ me unto
  15 H559 ויאמר said H5750 עוד moreover H430 אלהים And God H413 אל unto H4872 משׁה Moses, H3541 כה Thus H559 תאמר shalt thou say H413 אל unto H1121 בני the children H3478 ישׂראל of Israel, H3068 יהוה The LORD H430 אלהי God H1 אבתיכם of your fathers, H430 אלהי the God H85 אברהם of Abraham, H430 אלהי the God H3327 יצחק of Isaac, H430 ואלהי and the God H3290 יעקב of Jacob, H7971 שׁלחני hath sent H413 אליכם me unto H2088 זה you: this H8034 שׁמי my name H5769 לעלם forever, H2088 וזה and this H2143 זכרי my memorial H1755 לדר unto all generations. H1755 דר׃ unto all generations.
  16 H1980 לך Go, H622 ואספת and gather H853 את   H2205 זקני the elders H3478 ישׂראל of Israel H559 ואמרת together, and say H413 אלהם unto H3068 יהוה them, The LORD H430 אלהי God H1 אבתיכם of your fathers, H7200 נראה appeared H413 אלי unto H430 אלהי the God H85 אברהם of Abraham, H3327 יצחק of Isaac, H3290 ויעקב and of Jacob, H559 לאמר me, saying, H6485 פקד   H6485 פקדתי   H853 אתכם   H853 ואת   H6213 העשׂוי you, and that which is done H4714 לכם במצרים׃ to you in Egypt:
  17 H559 ואמר And I have said, H5927 אעלה   H853 אתכם   H6040 מעני out of the affliction H4714 מצרים of Egypt H413 אל unto H776 ארץ the land H3669 הכנעני of the Canaanites, H2850 והחתי and the Hittites, H567 והאמרי and the Amorites, H6522 והפרזי and the Perizzites, H2340 והחוי and the Hivites, H2983 והיבוסי and the Jebusites, H413 אל unto H776 ארץ a land H2100 זבת flowing H2461 חלב with milk H1706 ודבשׁ׃ and honey.