Ezekiel 22

IHOT(i) (In English order)
  1 H1961 ויהי came H1697 דבר Moreover the word H3068 יהוה of the LORD H413 אלי unto H559 לאמר׃ me, saying,
  2 H859 ואתה Now, thou H1121 בן son H120 אדם of man, H8199 התשׁפט wilt thou judge, H8199 התשׁפט wilt thou judge H853 את   H5892 עיר city? H1818 הדמים the bloody H3045 והודעתה yea, thou shalt show H853 את   H3605 כל her all H8441 תועבותיה׃ her abominations.
  3 H559 ואמרת Then say H3541 כה thou, Thus H559 אמר saith H136 אדני the Lord H3069 יהוה GOD, H5892 עיר The city H8210 שׁפכת sheddeth H1818 דם blood H8432 בתוכה in the midst H935 לבוא may come, H6256 עתה of it, that her time H6213 ועשׂתה and maketh H1544 גלולים idols H5921 עליה against H2930 לטמאה׃ herself to defile
  4 H1818 בדמך in thy blood H834 אשׁר that H8210 שׁפכת thou hast shed; H816 אשׁמת Thou art become guilty H1544 ובגלוליך thyself in thine idols H834 אשׁר which H6213 עשׂית thou hast made; H2930 טמאת and hast defiled H7126 ותקריבי to draw near, H3117 ימיך and thou hast caused thy days H935 ותבוא and art come H5704 עד unto H8141 שׁנותיך thy years: H5921 על therefore H3651 כן therefore H5414 נתתיך have I made H2781 חרפה thee a reproach H1471 לגוים unto the heathen, H7048 וקלסה and a mocking H3605 לכל to all H776 הארצות׃ countries.
  5 H7138 הקרבות near, H7350 והרחקות and far H4480 ממך from H7046 יתקלסו thee, shall mock H2931 בך טמאת thee, infamous H8034 השׁם thee, infamous H7227 רבת much H4103 המהומה׃ vexed.
  6 H2009 הנה Behold, H5387 נשׂיאי the princes H3478 ישׂראל of Israel, H376 אישׁ every one H2220 לזרעו in thee to their power H1961 היו were H4616 בך למען to H8210 שׁפך shed H1818 דם׃ blood.
  7 H1 אב by father H517 ואם and mother: H7043 הקלו In thee have they set light H1616 בך לגר with the stranger: H6213 עשׂו of thee have they dealt H6233 בעשׁק by oppression H8432 בתוכך in the midst H3490 יתום the fatherless H490 ואלמנה and the widow. H3238 הונו׃ in thee have they vexed
  8 H6944 קדשׁי mine holy things, H959 בזית Thou hast despised H853 ואת   H7676 שׁבתתי my sabbaths. H2490 חללת׃ and hast profaned
  9 H582 אנשׁי   H7400 רכיל that carry tales H1961 היו In thee are H4616 בך למען to H8210 שׁפך shed H1818 דם blood: H413 ואל upon H2022 ההרים the mountains: H398 אכלו and in thee they eat H2154 בך זמה lewdness. H6213 עשׂו of thee they commit H8432 בתוכך׃ in the midst
  10 H6172 ערות nakedness: H1 אב their fathers' H1540 גלה In thee have they discovered H2931 בך טמאת for pollution. H5079 הנדה her that was set apart H6031 ענו׃ in thee have they humbled
  11 H376 ואישׁ And one H854 את with H802 אשׁת wife; H7453 רעהו his neighbor's H6213 עשׂה hath committed H8441 תועבה abomination H376 ואישׁ and another H853 את   H3618 כלתו his daughter-in-law; H2930 טמא defiled H2154 בזמה hath lewdly H376 ואישׁ and another H853 את   H269 אחתו his sister, H1323 בת daughter. H1 אביו his father's H6031 ענה׃ in thee hath humbled
  12 H7810 שׁחד gifts H3947 לקחו In thee have they taken H4616 בך למען to H8210 שׁפך shed H1818 דם blood; H5392 נשׁך usury H8636 ותרבית and increase, H3947 לקחת thou hast taken H1214 ותבצעי and thou hast greedily gained H7453 רעיך of thy neighbors H6233 בעשׁק by extortion, H853 ואתי   H7911 שׁכחת and hast forgotten H5002 נאם me, saith H136 אדני the Lord H3069 יהוה׃ GOD.
  13 H2009 והנה Behold, H5221 הכיתי therefore I have smitten H3709 כפי mine hand H413 אל at H1215 בצעך thy dishonest gain H834 אשׁר which H6213 עשׂית thou hast made, H5921 ועל and at H1818 דמך thy blood H834 אשׁר which H1961 היו hath been H8432 בתוכך׃ in the midst
  14 H5975 היעמד endure, H3820 לבך Can thine heart H518 אם or H2388 תחזקנה be strong, H3027 ידיך can thine hands H3117 לימים in the days H834 אשׁר that H589 אני I H6213 עשׂה shall deal H854 אותך   H589 אני with thee? I H3068 יהוה the LORD H1696 דברתי have spoken H6213 ועשׂיתי׃ and will do
  15 H6327 והפיצותי And I will scatter H853 אותך   H1471 בגוים thee among the heathen, H2219 וזריתיך and disperse H776 בארצות thee in the countries, H8552 והתמתי and will consume H2932 טמאתך thy filthiness H4480 ממך׃ out of
  16 H2490 ונחלת And thou shalt take thine inheritance H5869 בך לעיני in thyself in the sight H1471 גוים of the heathen, H3045 וידעת and thou shalt know H3588 כי that H589 אני I H3068 יהוה׃ the LORD.
  17 H1961 ויהי came H1697 דבר And the word H3068 יהוה of the LORD H413 אלי unto H559 לאמר׃ me, saying,
  18 H1121 בן Son H120 אדם of man, H1961 היו is to me become H1004 לי בית the house H3478 ישׂראל of Israel H5509 לסוג dross: H3605 כלם all H5178 נחשׁת they brass, H913 ובדיל and tin, H1270 וברזל and iron, H5777 ועופרת and lead, H8432 בתוך in the midst H3564 כור of the furnace; H5509 סגים the dross H3701 כסף of silver. H1961 היו׃ they are
  19 H3651 לכן Therefore H3541 כה thus H559 אמר saith H136 אדני the Lord H3069 יהוה GOD; H3282 יען Because H1961 היות become H3605 כלכם ye are all H5509 לסגים dross, H3651 לכן therefore H2005 הנני   H6908 קבץ I will gather H853 אתכם   H413 אל you into H8432 תוך the midst H3389 ירושׁלם׃ of Jerusalem.
  20 H6910 קבצת they gather H3701 כסף silver, H5178 ונחשׁת and brass, H1270 וברזל and iron, H5777 ועופרת and lead, H913 ובדיל and tin, H413 אל into H8432 תוך the midst H3564 כור of the furnace, H5301 לפחת to blow H5921 עליו upon H784 אשׁ the fire H5413 להנתיך it, to melt H3651 כן so H6908 אקבץ will I gather H639 באפי in mine anger H2534 ובחמתי and in my fury, H3240 והנחתי   H5413 והתכתי and melt H853 אתכם׃  
  21 H3664 וכנסתי Yea, I will gather H853 אתכם   H5301 ונפחתי you, and blow H5921 עליכם upon H784 באשׁ you in the fire H5678 עברתי of my wrath, H5413 ונתכתם and ye shall be melted H8432 בתוכה׃ in the midst
  22 H2046 כהתוך is melted H3701 כסף As silver H8432 בתוך in the midst H3564 כור of the furnace, H3651 כן so H5413 תתכו shall ye be melted H8432 בתוכה in the midst H3045 וידעתם thereof; and ye shall know H3588 כי that H589 אני I H3068 יהוה the LORD H8210 שׁפכתי have poured out H2534 חמתי my fury H5921 עליכם׃ upon
  23 H1961 ויהי came H1697 דבר And the word H3068 יהוה of the LORD H413 אלי unto H559 לאמר׃ me, saying,
  24 H1121 בן Son H120 אדם of man, H559 אמר say H859 לה את unto her, Thou H776 ארץ the land H3808 לא is not H2891 מטהרה cleansed, H1931 היא that H3808 לא nor H1656 גשׁמה rained upon H3117 ביום in the day H2195 זעם׃ of indignation.
  25 H7195 קשׁר a conspiracy H5030 נביאיה of her prophets H8432 בתוכה in the midst H738 כארי lion H7580 שׁואג thereof, like a roaring H2963 טרף ravening H2964 טרף the prey; H5315 נפשׁ souls; H398 אכלו they have devoured H2633 חסן the treasure H3366 ויקר and precious things; H3947 יקחו they have taken H490 אלמנותיה widows H7235 הרבו they have made her many H8432 בתוכה׃ in the midst
  26 H3548 כהניה Her priests H2554 חמסו have violated H8451 תורתי my law, H2490 ויחללו and have profaned H6944 קדשׁי mine holy things: H996 בין between H6944 קדשׁ the holy H2455 לחל and profane, H3808 לא they have put no difference H914 הבדילו they have put no difference H996 ובין between H2931 הטמא the unclean H2889 לטהור and the clean, H3808 לא neither H3045 הודיעו have they showed H7676 ומשׁבתותי from my sabbaths, H5956 העלימו and have hid H5869 עיניהם their eyes H2490 ואחל and I am profaned H8432 בתוכם׃ among
  27 H8269 שׂריה Her princes H7130 בקרבה in the midst H2061 כזאבים thereof like wolves H2963 טרפי ravening H2964 טרף the prey, H8210 לשׁפך to shed H1818 דם blood, H6 לאבד to destroy H5315 נפשׁות souls, H4616 למען to H1214 בצע get H1215 בצע׃ dishonest gain.
  28 H5030 ונביאיה And her prophets H2902 טחו have daubed H8602 להם תפל them with untempered H2374 חזים seeing H7723 שׁוא vanity, H7080 וקסמים and divining H3577 להם כזב lies H559 אמרים unto them, saying, H3541 כה Thus H559 אמר saith H136 אדני the Lord H3069 יהוה GOD, H3068 ויהוה when the LORD H3808 לא hath not H1696 דבר׃ spoken.
  29 H5971 עם The people H776 הארץ of the land H6231 עשׁקו have used H6233 עשׁק oppression, H1497 וגזלו and exercised H1498 גזל robbery, H6041 ועני the poor H34 ואביון and needy: H3238 הונו and have vexed H853 ואת   H1616 הגר the stranger H6231 עשׁקו yea, they have oppressed H3808 בלא wrongfully. H4941 משׁפט׃ wrongfully.
  30 H1245 ואבקשׁ And I sought H1992 מהם   H376 אישׁ for a man H1443 גדר them, that should make up H1447 גדר the hedge, H5975 ועמד and stand H6556 בפרץ in the gap H6440 לפני before H1157 בעד me for H776 הארץ the land, H1115 לבלתי that I should not H7843 שׁחתה destroy H3808 ולא none. H4672 מצאתי׃ it: but I found
  31 H8210 ואשׁפך Therefore have I poured out H5921 עליהם upon H2195 זעמי mine indignation H784 באשׁ them with the fire H5678 עברתי of my wrath: H3615 כליתים them; I have consumed H1870 דרכם their own way H7218 בראשׁם upon their heads, H5414 נתתי have I recompensed H5002 נאם saith H136 אדני the Lord H3069 יהוה׃ GOD.