IHOT(i)
(In English order)
1
H1961
ויהי
And it came to pass
H8141
בשׁנה
year,
H1931
ההיא
the same
H7225
בראשׁית
in the beginning
H4467
ממלכת
of the reign
H6667
צדקיה
of Zedekiah
H4428
מלך
king
H3063
יהודה
of Judah,
H8141
בשׁנת
year,
H7243
הרבעית
in the fourth
H2320
בחדשׁ
month,
H2549
החמישׁי
in the fifth
H559
אמר
spoke
H413
אלי
unto
H2608
חנניה
Hananiah
H1121
בן
the son
H5809
עזור
of Azur
H5030
הנביא
the prophet,
H834
אשׁר
which
H1391
מגבעון
H1004
בבית
me in the house
H3068
יהוה
of the LORD,
H5869
לעיני
in the presence
H3548
הכהנים
of the priests
H3605
וכל
and of all
H5971
העם
the people,
H559
לאמר׃
saying,
2
H3541
כה
Thus
H559
אמר
speaketh
H3068
יהוה
the LORD
H6635
צבאות
of hosts,
H430
אלהי
the God
H3478
ישׂראל
of Israel,
H559
לאמר
saying,
H7665
שׁברתי
I have broken
H853
את
H5923
על
the yoke
H4428
מלך
of the king
H894
בבל׃
of Babylon.
3
H5750
בעוד
Within
H8141
שׁנתים
two full years
H3117
ימים
two full years
H589
אני
will I
H7725
משׁיב
bring again
H413
אל
into
H4725
המקום
place
H2088
הזה
H853
את
H3605
כל
all
H3627
כלי
the vessels
H1004
בית
house,
H3068
יהוה
of the LORD's
H834
אשׁר
that
H3947
לקח
took away
H5019
נבוכדנאצר
Nebuchadnezzar
H4428
מלך
king
H894
בבל
of Babylon
H4480
מן
from
H4725
המקום
place,
H2088
הזה
H935
ויביאם
and carried
H894
בבל׃
them to Babylon:
4
H853
ואת
H3204
יכניה
Jeconiah
H1121
בן
the son
H3079
יהויקים
of Jehoiakim
H4428
מלך
king
H3063
יהודה
of Judah,
H854
ואת
H3605
כל
with all
H1546
גלות
the captives
H3063
יהודה
of Judah,
H935
הבאים
that went
H894
בבלה
into Babylon,
H589
אני
And I
H7725
משׁיב
will bring again
H413
אל
to
H4725
המקום
place
H2088
הזה
H5002
נאם
saith
H3068
יהוה
the LORD:
H3588
כי
for
H7665
אשׁבר
I will break
H853
את
H5923
על
the yoke
H4428
מלך
of the king
H894
בבל׃
of Babylon.
5
H559
ויאמר
said
H3414
ירמיה
Jeremiah
H5030
הנביא
Then the prophet
H413
אל
unto
H2608
חנניה
Hananiah
H5030
הנביא
the prophet
H5869
לעיני
in the presence
H3548
הכהנים
of the priests,
H5869
ולעיני
and in the presence
H3605
כל
of all
H5971
העם
the people
H5975
העמדים
that stood
H1004
בבית
in the house
H3068
יהוה׃
of the LORD,
6
H559
ויאמר
said,
H3414
ירמיה
Jeremiah
H5030
הנביא
Even the prophet
H543
אמן
Amen:
H3651
כן
so:
H6213
יעשׂה
do
H3069
יהוה
H6965
יקם
perform
H3069
יהוה
H853
את
H1697
דבריך
thy words
H834
אשׁר
which
H5012
נבאת
thou hast prophesied,
H7725
להשׁיב
to bring again
H3627
כלי
the vessels
H1004
בית
house,
H3069
יהוה
H3605
וכל
and all
H1473
הגולה
that is carried away captive,
H894
מבבל
H413
אל
into
H4725
המקום
place.
H2088
הזה׃
7
H389
אך
Nevertheless
H8085
שׁמע
hear
H4994
נא
thou now
H1697
הדבר
word
H2088
הזה
H834
אשׁר
that
H595
אנכי
I
H1696
דבר
speak
H241
באזניך
in thine ears,
H241
ובאזני
and in the ears
H3605
כל
of all
H5971
העם׃
the people;
8
H5030
הנביאים
The prophets
H834
אשׁר
that
H1961
היו
have been
H6440
לפני
before
H6440
ולפניך
me and before
H4480
מן
thee of
H5769
העולם
old
H5012
וינבאו
prophesied
H413
אל
both against
H776
ארצות
countries,
H7227
רבות
many
H5921
ועל
and against
H4467
ממלכות
kingdoms,
H1419
גדלות
great
H4421
למלחמה
of war,
H7451
ולרעה
and of evil,
H1698
ולדבר׃
and of pestilence.
9
H5030
הנביא
The prophet
H834
אשׁר
which
H5012
ינבא
prophesieth
H7965
לשׁלום
of peace,
H935
בבא
shall come to pass,
H1697
דבר
when the word
H5030
הנביא
of the prophet
H3045
יודע
be known,
H5030
הנביא
shall the prophet
H834
אשׁר
that
H7971
שׁלחו
sent
H3068
יהוה
the LORD
H571
באמת׃
hath truly
10
H3947
ויקח
took
H2608
חנניה
Then Hananiah
H5030
הנביא
the prophet
H853
את
H4133
המוטה
the yoke
H5921
מעל
from off
H6677
צואר
neck,
H3414
ירמיה
Jeremiah's
H5030
הנביא
the prophet
H7665
וישׁברהו׃
and broke
11
H559
ויאמר
spoke
H2608
חנניה
And Hananiah
H5869
לעיני
in the presence
H3605
כל
of all
H5971
העם
the people,
H559
לאמר
saying,
H3541
כה
Thus
H559
אמר
saith
H3068
יהוה
the LORD;
H3602
ככה
Even so
H7665
אשׁבר
will I break
H853
את
H5923
על
the yoke
H5019
נבכדנאצר
of Nebuchadnezzar
H4428
מלך
king
H894
בבל
of Babylon
H5750
בעוד
within the space of
H8141
שׁנתים
two full years.
H3117
ימים
two full years.
H5921
מעל
from
H6677
צואר
the neck
H3605
כל
of all
H1471
הגוים
nations
H1980
וילך
went
H3414
ירמיה
Jeremiah
H5030
הנביא
And the prophet
H1870
לדרכו׃
his way.
12
H1961
ויהי
came
H1697
דבר
Then the word
H3068
יהוה
of the LORD
H413
אל
unto
H3414
ירמיה
Jeremiah
H310
אחרי
after that
H7665
שׁבור
had broken
H2608
חנניה
Hananiah
H5030
הנביא
the prophet
H853
את
H4133
המוטה
the yoke
H5921
מעל
from off
H6677
צואר
the neck
H3414
ירמיה
Jeremiah,
H5030
הנביא
of the prophet
H559
לאמר׃
saying,
13
H1980
הלוך
Go
H559
ואמרת
and tell
H413
אל
and tell
H2608
חנניה
Hananiah,
H559
לאמר
saying,
H3541
כה
Thus
H559
אמר
saith
H3068
יהוה
the LORD;
H4133
מוטת
the yokes
H6086
עץ
of wood;
H7665
שׁברת
Thou hast broken
H6213
ועשׂית
but thou shalt make
H8478
תחתיהן
for
H4133
מטות
them yokes
H1270
ברזל׃
of iron.
14
H3588
כי
For
H3541
כה
thus
H559
אמר
saith
H3068
יהוה
the LORD
H6635
צבאות
of hosts,
H430
אלהי
the God
H3478
ישׂראל
of Israel;
H5923
על
a yoke
H1270
ברזל
of iron
H5414
נתתי
I have put
H5921
על
upon
H6677
צואר
the neck
H3605
כל
of all
H1471
הגוים
nations,
H428
האלה
these
H5647
לעבד
that they may serve
H853
את
H5019
נבכדנאצר
Nebuchadnezzar
H4428
מלך
king
H894
בבל
of Babylon;
H5647
ועבדהו
and they shall serve
H1571
וגם
also.
H853
את
H2416
חית
him the beasts
H7704
השׂדה
of the field
H5414
נתתי׃
him: and I have given
15
H559
ויאמר
Then said
H3414
ירמיה
Jeremiah
H5030
הנביא
the prophet
H413
אל
unto
H2608
חנניה
Hananiah
H5030
הנביא
the prophet,
H8085
שׁמע
Hear
H4994
נא
now,
H2608
חנניה
Hananiah;
H3808
לא
hath not
H7971
שׁלחך
sent
H3068
יהוה
The LORD
H859
ואתה
thee; but thou
H982
הבטחת
to trust
H853
את
H5971
העם
people
H2088
הזה
H5921
על
in
H8267
שׁקר׃
a lie.
16
H3651
לכן
Therefore
H3541
כה
thus
H559
אמר
saith
H3068
יהוה
the LORD;
H2005
הנני
H7971
משׁלחך
I will cast
H5921
מעל
thee from off
H6440
פני
the face
H127
האדמה
of the earth:
H8141
השׁנה
this year
H859
אתה
thou
H4191
מת
shalt die,
H3588
כי
because
H5627
סרה
rebellion
H1696
דברת
thou hast taught
H413
אל
against
H3068
יהוה׃
the LORD.