IHOT(i)
(In English order)
1
H1697
הדבר
The word
H834
אשׁר
that
H1961
היה
came
H413
אל
to
H3414
ירמיהו
Jeremiah
H853
מאת
H3068
יהוה
the LORD,
H310
אחר
after that
H7971
שׁלח
had let him go
H853
אתו
H5018
נבוזראדן
Nebuzaradan
H7227
רב
the captain
H2876
טבחים
of the guard
H4480
מן
from
H7414
הרמה
Ramah,
H3947
בקחתו
when he had taken
H853
אתו
H1931
והוא
H631
אסור
him being bound
H246
באזקים
in chains
H8432
בתוך
among
H3605
כל
all
H1546
גלות
that were carried away captive
H3389
ירושׁלם
of Jerusalem
H3063
ויהודה
and Judah,
H1540
המגלים
which were carried away captive
H894
בבלה׃
unto Babylon.
2
H3947
ויקח
took
H7227
רב
And the captain
H2876
טבחים
of the guard
H3414
לירמיהו
Jeremiah,
H559
ויאמר
and said
H413
אליו
unto
H3068
יהוה
him, The LORD
H430
אלהיך
thy God
H1696
דבר
hath pronounced
H853
את
H7451
הרעה
evil
H2063
הזאת
this
H413
אל
upon
H4725
המקום
place.
H2088
הזה׃
this
3
H935
ויבא
hath brought
H6213
ויעשׂ
and done
H3068
יהוה
Now the LORD
H834
כאשׁר
according as
H1696
דבר
he hath said:
H3588
כי
because
H2398
חטאתם
ye have sinned
H3068
ליהוה
against the LORD,
H3808
ולא
and have not
H8085
שׁמעתם
obeyed
H6963
בקולו
his voice,
H1961
והיה
is come
H1697
לכם דבר
thing
H2088
הזה׃
therefore this
4
H6258
ועתה
And now,
H2009
הנה
behold,
H6605
פתחתיך
I loose
H3117
היום
thee this day
H4480
מן
from
H246
האזקים
the chains
H834
אשׁר
which
H5921
על
upon
H3027
ידך
thine hand.
H518
אם
If
H2896
טוב
it seem good unto thee
H5869
בעיניך
it seem good unto thee
H935
לבוא
to come
H854
אתי
with
H894
בבל
me into Babylon,
H935
בא
come;
H7760
ואשׂים
H853
את
H5869
עיני
it seem ill unto thee
H5921
עליך
unto
H518
ואם
thee: but if
H7489
רע
it seem ill unto thee
H5869
בעיניך
it seemeth
H935
לבוא
to come
H854
אתי
with
H894
בבל
me into Babylon,
H2308
חדל
forbear:
H7200
ראה
behold,
H3605
כל
all
H776
הארץ
the land
H6440
לפניך
before
H413
אל
thee: whither
H2896
טוב
good
H413
ואל
H3477
הישׁר
and convenient
H5869
בעיניך
H1980
ללכת
for thee to go,
H8033
שׁמה
thither
H1980
לך׃
go.
5
H5750
ועודנו
yet
H3808
לא
Now while he was not
H7725
ישׁוב
gone back,
H7725
ושׁבה
Go back
H413
אל
also to
H1436
גדליה
Gedaliah
H1121
בן
the son
H296
אחיקם
of Ahikam
H1121
בן
the son
H8227
שׁפן
of Shaphan,
H834
אשׁר
whom
H6485
הפקיד
hath made governor
H4428
מלך
the king
H894
בבל
of Babylon
H5892
בערי
over the cities
H3063
יהודה
of Judah,
H3427
ושׁב
and dwell
H854
אתו
with
H8432
בתוך
him among
H5971
העם
the people:
H176
או
or
H413
אל
wheresoever
H3605
כל
wheresoever
H3477
הישׁר
convenient
H5869
בעיניך
it seemeth
H1980
ללכת
go
H1980
לך
unto thee to go.
H5414
ויתן
gave
H7227
לו רב
So the captain
H2876
טבחים
of the guard
H737
ארחה
him victuals
H4864
ומשׂאת
and a reward,
H7971
וישׁלחהו׃
and let him go.
6
H935
ויבא
Then went
H3414
ירמיהו
Jeremiah
H413
אל
unto
H1436
גדליה
Gedaliah
H1121
בן
the son
H296
אחיקם
of Ahikam
H4708
המצפתה
to Mizpah;
H3427
וישׁב
and dwelt
H854
אתו
with
H8432
בתוך
him among
H5971
העם
the people
H7604
הנשׁארים
that were left
H776
בארץ׃
in the land.
7
H8085
וישׁמעו
heard
H3605
כל
Now when all
H8269
שׂרי
the captains
H2428
החילים
of the forces
H834
אשׁר
which
H7704
בשׂדה
in the fields,
H1992
המה
they
H376
ואנשׁיהם
and their men,
H3588
כי
that
H6485
הפקיד
governor
H4428
מלך
the king
H894
בבל
of Babylon
H853
את
H1436
גדליהו
had made Gedaliah
H1121
בן
the son
H296
אחיקם
of Ahikam
H776
בארץ
in the land,
H3588
וכי
and
H6485
הפקיד
had committed
H854
אתו
unto
H376
אנשׁים
him men,
H802
ונשׁים
and women,
H2945
וטף
and children,
H1803
ומדלת
and of the poor
H776
הארץ
of the land,
H834
מאשׁר
of them that
H3808
לא
were not
H1540
הגלו
carried away captive
H894
בבלה׃
to Babylon;
8
H935
ויבאו
Then they came
H413
אל
to
H1436
גדליה
Gedaliah
H4708
המצפתה
to Mizpah,
H3458
וישׁמעאל
even Ishmael
H1121
בן
the son
H5418
נתניהו
of Nethaniah,
H3110
ויוחנן
and Johanan
H3129
ויונתן
and Jonathan
H1121
בני
the sons
H7143
קרח
of Kareah,
H8304
ושׂריה
and Seraiah
H1121
בן
the son
H8576
תנחמת
of Tanhumeth,
H1121
ובני
and the sons
H5778
עופי
of Ephai
H5200
הנטפתי
the Netophathite,
H3153
ויזניהו
and Jezaniah
H1121
בן
the son
H4602
המעכתי
of a Maachathite,
H1992
המה
they
H582
ואנשׁיהם׃
9
H7650
וישׁבע
swore
H1436
להם גדליהו
And Gedaliah
H1121
בן
the son
H296
אחיקם
of Ahikam
H1121
בן
the son
H8227
שׁפן
of Shaphan
H376
ולאנשׁיהם
unto them and to their men,
H559
לאמר
saying,
H408
אל
not
H3372
תיראו
Fear
H5647
מעבוד
to serve
H3778
הכשׂדים
the Chaldeans:
H3427
שׁבו
dwell
H776
בארץ
in the land,
H5647
ועבדו
and serve
H853
את
H4428
מלך
the king
H894
בבל
of Babylon,
H3190
וייטב׃
and it shall be well
10
H589
ואני
As for me,
H2005
הנני
H3427
ישׁב
I will dwell
H4709
במצפה
at Mizpah
H5975
לעמד
to serve
H6440
לפני
to serve
H3778
הכשׂדים
the Chaldeans,
H834
אשׁר
which
H935
יבאו
will come
H413
אלינו
unto
H859
ואתם
us: but ye,
H622
אספו
gather
H3196
יין
ye wine,
H7019
וקיץ
and summer fruits,
H8081
ושׁמן
and oil,
H7760
ושׂמו
and put
H3627
בכליכם
in your vessels,
H3427
ושׁבו
and dwell
H5892
בעריכם
in your cities
H834
אשׁר
that
H8610
תפשׂתם׃
ye have taken.
11
H1571
וגם
Likewise
H3605
כל
when all
H3064
היהודים
the Jews
H834
אשׁר
that
H4124
במואב
in Moab,
H1121
ובבני
the son
H5983
עמון
H123
ובאדום
and in Edom,
H834
ואשׁר
and that
H3605
בכל
in all
H776
הארצות
the countries,
H8085
שׁמעו
heard
H3588
כי
that
H5414
נתן
had left
H4428
מלך
the king
H894
בבל
of Babylon
H7611
שׁארית
a remnant
H3063
ליהודה
of Judah,
H3588
וכי
and that
H6485
הפקיד
he had set
H5921
עליהם
over
H853
את
H1436
גדליהו
them Gedaliah
H1121
בן
the son
H296
אחיקם
of Ahikam
H1121
בן
H8227
שׁפן׃
of Shaphan;
12
H7725
וישׁבו
returned
H3605
כל
Even all
H3064
היהודים
the Jews
H3605
מכל
out of all
H4725
המקמות
places
H834
אשׁר
whither
H5080
נדחו
they were driven,
H8033
שׁם
whither
H935
ויבאו
and came
H776
ארץ
to the land
H3063
יהודה
of Judah,
H413
אל
to
H1436
גדליהו
Gedaliah,
H4708
המצפתה
unto Mizpah,
H622
ויאספו
and gathered
H3196
יין
wine
H7019
וקיץ
and summer fruits
H7235
הרבה
H3966
מאד׃
very
13
H3110
ויוחנן
Moreover Johanan
H1121
בן
the son
H7143
קרח
of Kareah,
H3605
וכל
and all
H8269
שׂרי
the captains
H2428
החילים
of the forces
H834
אשׁר
that
H7704
בשׂדה
in the fields,
H935
באו
came
H413
אל
to
H1436
גדליהו
Gedaliah
H4708
המצפתה׃
to Mizpah,
14
H559
ויאמרו
And said
H413
אליו
unto
H3045
הידע
H3045
תדע
H3588
כי
that
H1185
בעליס
Baalis
H4428
מלך
the king
H1121
בני
the son
H5983
עמון
H7971
שׁלח
hath sent
H853
את
H3458
ישׁמעאל
Ishmael
H1121
בן
the son
H5418
נתניה
of Nethaniah
H5221
להכתך
to slay
H5315
נפשׁ
to slay
H3808
ולא
them not.
H539
האמין
believed
H1436
להם גדליהו
thee? But Gedaliah
H1121
בן
H296
אחיקם׃
of Ahikam
15
H3110
ויוחנן
Then Johanan
H1121
בן
the son
H7143
קרח
of Kareah
H559
אמר
spoke
H413
אל
to
H1436
גדליהו
Gedaliah
H5643
בסתר
secretly,
H4709
במצפה
in Mizpah
H559
לאמר
saying,
H1980
אלכה
Let me go,
H4994
נא
I pray thee,
H5221
ואכה
and I will slay
H853
את
H3458
ישׁמעאל
Ishmael
H1121
בן
the son
H5418
נתניה
of Nethaniah,
H376
ואישׁ
man
H3808
לא
and no
H3045
ידע
shall know
H4100
למה
wherefore
H5221
יככה
should he slay
H5315
נפשׁ
should he slay
H6327
ונפצו
thee should be scattered,
H3605
כל
thee, that all
H3064
יהודה
H6908
הנקבצים
which are gathered
H413
אליך
unto
H6
ואבדה
perish?
H7611
שׁארית
and the remnant
H3063
יהודה׃
the Jews
16
H559
ויאמר
said
H1436
גדליהו
But Gedaliah
H1121
בן
the son
H296
אחיקם
of Ahikam
H413
אל
unto
H3110
יוחנן
Johanan
H1121
בן
the son
H7143
קרח
of Kareah,
H408
אל
Thou shalt not
H6213
תעשׂ
do
H853
את
H1697
הדבר
thing:
H2088
הזה
this
H3588
כי
for
H8267
שׁקר
falsely
H859
אתה
thou
H1696
דבר
speakest
H413
אל
of
H3458
ישׁמעאל׃
Ishmael.