Jeremiah 41

IHOT(i) (In English order)
  1 H1961 ויהי Now it came to pass H2320 בחדשׁ month, H7637 השׁביעי in the seventh H935 בא him, came H3458 ישׁמעאל Ishmael H1121 בן the son H5418 נתניה of Nethaniah H1121 בן the son H476 אלישׁמע of Elishama, H2233 מזרע of the seed H4410 המלוכה royal, H7227 ורבי and the princes H4428 המלך of the king, H6235 ועשׂרה even ten H376 אנשׁים men H854 אתו with H413 אל unto H1436 גדליהו Gedaliah H1121 בן the son H296 אחיקם of Ahikam H4709 המצפתה in Mizpah. H398 ויאכלו they did eat H8033 שׁם and there H3899 לחם bread H3162 יחדו together H4709 במצפה׃  
  2 H6965 ויקם Then arose H3458 ישׁמעאל Ishmael H1121 בן the son H5418 נתניה of Nethaniah, H6235 ועשׂרת and the ten H376 האנשׁים men H834 אשׁר that H1961 היו were H854 אתו with H5221 ויכו him, and smote H853 את   H1436 גדליהו Gedaliah H1121 בן the son H296 אחיקם of Ahikam H1121 בן the son H8227 שׁפן of Shaphan H2719 בחרב with the sword, H4191 וימת and slew H853 אתו   H834 אשׁר him, whom H6485 הפקיד had made governor H4428 מלך the king H894 בבל of Babylon H776 בארץ׃ over the land.
  3 H853 ואת   H3605 כל all H3064 היהודים the Jews H834 אשׁר that H1961 היו were H854 אתו with H854 את him, with H1436 גדליהו Gedaliah, H4709 במצפה at Mizpah, H853 ואת   H3778 הכשׂדים and the Chaldeans H834 אשׁר that H4672 נמצאו were found H8033 שׁם there, H853 את   H582 אנשׁי   H4421 המלחמה of war. H5221 הכה also slew H3458 ישׁמעאל׃ Ishmael
  4 H1961 ויהי And it came to pass H3117 ביום day H8145 השׁני the second H4191 להמית after he had slain H853 את   H1436 גדליהו Gedaliah, H376 ואישׁ man H3808 לא and no H3045 ידע׃ knew
  5 H935 ויבאו That there came H376 אנשׁים certain H7927 משׁכם   H7887 משׁלו   H8111 ומשׁמרון   H8084 שׁמנים fourscore H376 אישׁ men, H1548 מגלחי shaven, H2206 זקן having their beards H7167 וקרעי rent, H899 בגדים and their clothes H1413 ומתגדדים and having cut themselves, H4503 ומנחה with offerings H3828 ולבונה and incense H3027 בידם in their hand, H935 להביא to bring H1004 בית to the house H3068 יהוה׃ of the LORD.
  6 H3318 ויצא went forth H3458 ישׁמעאל And Ishmael H1121 בן the son H5418 נתניה of Nethaniah H7125 לקראתם to meet H4480 מן from H4709 המצפה Mizpah H1980 הלך all along as he went: H1980 הלך all along as he went: H1058 ובכה them, weeping H1961 ויהי and it came to pass, H6298 כפגשׁ as he met H853 אתם   H559 ויאמר them, he said H413 אליהם unto H935 באו them, Come H413 אל to H1436 גדליהו Gedaliah H1121 בן the son H296 אחיקם׃ of Ahikam.
  7 H1961 ויהי And it was H935 כבואם when they came H413 אל into H8432 תוך the midst H5892 העיר of the city, H7819 וישׁחטם slew H3458 ישׁמעאל that Ishmael H1121 בן the son H5418 נתניה of Nethaniah H413 אל them, into H8432 תוך the midst H953 הבור of the pit, H1931 הוא he, H376 והאנשׁים and the men H834 אשׁר that H854 אתו׃ with
  8 H6235 ועשׂרה But ten H376 אנשׁים men H4672 נמצאו were found H559 בם ויאמרו among them that said H413 אל unto H3458 ישׁמעאל Ishmael, H408 אל us not: H4191 תמתנו Slay H3588 כי for H3426 ישׁ we have H4301 לנו מטמנים treasures H7704 בשׂדה in the field, H2406 חטים of wheat, H8184 ושׂערים and of barley, H8081 ושׁמן and of oil, H1706 ודבשׁ and of honey. H2308 ויחדל So he forbear, H3808 ולא them not H4191 המיתם and slew H8432 בתוך among H251 אחיהם׃ their brethren.
  9 H953 והבור Now the pit H834 אשׁר wherein H7993 השׁליך had cast H8033 שׁם wherein H3458 ישׁמעאל Ishmael H853 את   H3605 כל all H6297 פגרי the dead bodies H376 האנשׁים of the men, H834 אשׁר whom H5221 הכה he had slain H3027 ביד because H1436 גדליהו of Gedaliah, H1931 הוא it H834 אשׁר which H6213 עשׂה had made H4428 המלך the king H609 אסא Asa H6440 מפני for fear H1201 בעשׁא of Baasha H4428 מלך king H3478 ישׂראל of Israel: H853 אתו   H4390 מלא filled H3458 ישׁמעאל Ishmael H1121 בן the son H5418 נתניהו of Nethaniah H2491 חללים׃ it with slain.
  10 H7617 וישׁב carried away captive H3458 ישׁמעאל Then Ishmael H853 את   H3605 כל all H7611 שׁארית the residue H5971 העם of the people H834 אשׁר that H4709 במצפה in Mizpah, H853 את   H1323 בנות daughters, H4428 המלך the king's H853 ואת   H3605 כל and all H5971 העם the people H7604 הנשׁארים that remained H4709 במצפה in Mizpah, H834 אשׁר whom H6485 הפקיד had committed H5018 נבוזראדן Nebuzaradan H7227 רב the captain H2876 טבחים of the guard H853 את   H1436 גדליהו to Gedaliah H1121 בן the son H296 אחיקם of Ahikam: H7617 וישׁבם carried them away captive, H3458 ישׁמעאל and Ishmael H1121 בן the son H5418 נתניה of Nethaniah H1980 וילך and departed H5674 לעבר to go over H413 אל to H1121 בני   H5983 עמון׃  
  11 H8085 וישׁמע him, heard H3110 יוחנן But when Johanan H1121 בן the son H7143 קרח of Kareah, H3605 וכל and all H8269 שׂרי the captains H2428 החילים of the forces H834 אשׁר that H854 אתו with H853 את   H3605 כל of all H7451 הרעה the evil H834 אשׁר that H6213 עשׂה had done, H3458 ישׁמעאל Ishmael H1121 בן the son H5418 נתניה׃ of Nethaniah
  12 H3947 ויקחו Then they took H853 את   H3605 כל all H376 האנשׁים the men, H1980 וילכו and went H3898 להלחם to fight H5973 עם with H3458 ישׁמעאל Ishmael H1121 בן the son H5418 נתניה of Nethaniah, H4672 וימצאו and found H853 אתו   H413 אל him by H4325 מים waters H7227 רבים the great H834 אשׁר that H1391 בגבעון׃ in Gibeon.
  13 H1961 ויהי Now it came to pass, H7200 כראות saw H3605 כל when all H5971 העם the people H834 אשׁר which H854 את with H3458 ישׁמעאל Ishmael H853 את   H3110 יוחנן Johanan H1121 בן the son H7143 קרח of Kareah, H853 ואת   H3605 כל and all H8269 שׂרי the captains H2428 החילים of the forces H834 אשׁר that H854 אתו with H8055 וישׂמחו׃ him, then they were glad.
  14 H5437 ויסבו cast about H3605 כל So all H5971 העם the people H834 אשׁר that H7617 שׁבה had carried away captive H3458 ישׁמעאל Ishmael H4480 מן from H4709 המצפה Mizpah H7725 וישׁבו and returned, H1980 וילכו and went H413 אל unto H3110 יוחנן Johanan H1121 בן the son H7143 קרח׃ of Kareah.
  15 H3458 וישׁמעאל But Ishmael H1121 בן the son H5418 נתניה of Nethaniah H4422 נמלט escaped H8083 בשׁמנה with eight H376 אנשׁים men, H6440 מפני from H3110 יוחנן Johanan H1980 וילך and went H413 אל to H1121 בני   H5983 עמון׃  
  16 H3947 ויקח Then took H3110 יוחנן Johanan H1121 בן the son H7143 קרח of Kareah, H3605 וכל and all H8269 שׂרי the captains H2428 החילים of the forces H834 אשׁר that H854 אתו with H853 את   H3605 כל him, all H7611 שׁארית the remnant H5971 העם of the people H834 אשׁר whom H7725 השׁיב he had recovered H853 מאת   H3458 ישׁמעאל Ishmael H1121 בן the son H5418 נתניה of Nethaniah, H4480 מן from H4709 המצפה Mizpah, H310 אחר after H5221 הכה he had slain H853 את   H1436 גדליה Gedaliah H1121 בן the son H296 אחיקם of Ahikam, H1397 גברים mighty H376 אנשׁי men H4421 המלחמה of war, H802 ונשׁים and the women, H2945 וטף and the children, H5631 וסרסים and the eunuchs, H834 אשׁר whom H7725 השׁיב he had brought again H1391 מגבעון׃  
  17 H1980 וילכו And they departed, H3427 וישׁבו and dwelt H1628 בגרות in the habitation H834 כמוהם אשׁר which H681 אצל is by H1035 בית לחם Bethlehem, H1980 ללכת to go H935 לבוא to enter into H4714 מצרים׃ Egypt,
  18 H6440 מפני of H3778 הכשׂדים of the Chaldeans: H3588 כי for H3372 יראו they were afraid H6440 מפניהם   H3588 כי them, because H5221 הכה had slain H3458 ישׁמעאל Ishmael H1121 בן the son H5418 נתניה of Nethaniah H853 את   H1436 גדליהו Gedaliah H1121 בן the son H296 אחיקם of Ahikam, H834 אשׁר whom H6485 הפקיד made governor H4428 מלך the king H894 בבל of Babylon H776 בארץ׃ in the land.