IHOT(i)
(In English order)
1
H1961
ויהי
Now it came to pass
H2320
בחדשׁ
month,
H7637
השׁביעי
in the seventh
H935
בא
him, came
H3458
ישׁמעאל
Ishmael
H1121
בן
the son
H5418
נתניה
of Nethaniah
H1121
בן
the son
H476
אלישׁמע
of Elishama,
H2233
מזרע
of the seed
H4410
המלוכה
royal,
H7227
ורבי
and the princes
H4428
המלך
of the king,
H6235
ועשׂרה
even ten
H376
אנשׁים
men
H854
אתו
with
H413
אל
unto
H1436
גדליהו
Gedaliah
H1121
בן
the son
H296
אחיקם
of Ahikam
H4709
המצפתה
in Mizpah.
H398
ויאכלו
they did eat
H8033
שׁם
and there
H3899
לחם
bread
H3162
יחדו
together
H4709
במצפה׃
2
H6965
ויקם
Then arose
H3458
ישׁמעאל
Ishmael
H1121
בן
the son
H5418
נתניה
of Nethaniah,
H6235
ועשׂרת
and the ten
H376
האנשׁים
men
H834
אשׁר
that
H1961
היו
were
H854
אתו
with
H5221
ויכו
him, and smote
H853
את
H1436
גדליהו
Gedaliah
H1121
בן
the son
H296
אחיקם
of Ahikam
H1121
בן
the son
H8227
שׁפן
of Shaphan
H2719
בחרב
with the sword,
H4191
וימת
and slew
H853
אתו
H834
אשׁר
him, whom
H6485
הפקיד
had made governor
H4428
מלך
the king
H894
בבל
of Babylon
H776
בארץ׃
over the land.
3
H853
ואת
H3605
כל
all
H3064
היהודים
the Jews
H834
אשׁר
that
H1961
היו
were
H854
אתו
with
H854
את
him, with
H1436
גדליהו
Gedaliah,
H4709
במצפה
at Mizpah,
H853
ואת
H3778
הכשׂדים
and the Chaldeans
H834
אשׁר
that
H4672
נמצאו
were found
H8033
שׁם
there,
H853
את
H582
אנשׁי
H4421
המלחמה
of war.
H5221
הכה
also slew
H3458
ישׁמעאל׃
Ishmael
4
H1961
ויהי
And it came to pass
H3117
ביום
day
H8145
השׁני
the second
H4191
להמית
after he had slain
H853
את
H1436
גדליהו
Gedaliah,
H376
ואישׁ
man
H3808
לא
and no
H3045
ידע׃
knew
5
H935
ויבאו
That there came
H376
אנשׁים
certain
H7927
משׁכם
H7887
משׁלו
H8111
ומשׁמרון
H8084
שׁמנים
fourscore
H376
אישׁ
men,
H1548
מגלחי
shaven,
H2206
זקן
having their beards
H7167
וקרעי
rent,
H899
בגדים
and their clothes
H1413
ומתגדדים
and having cut themselves,
H4503
ומנחה
with offerings
H3828
ולבונה
and incense
H3027
בידם
in their hand,
H935
להביא
to bring
H1004
בית
to the house
H3068
יהוה׃
of the LORD.
6
H3318
ויצא
went forth
H3458
ישׁמעאל
And Ishmael
H1121
בן
the son
H5418
נתניה
of Nethaniah
H7125
לקראתם
to meet
H4480
מן
from
H4709
המצפה
Mizpah
H1980
הלך
all along as he went:
H1980
הלך
all along as he went:
H1058
ובכה
them, weeping
H1961
ויהי
and it came to pass,
H6298
כפגשׁ
as he met
H853
אתם
H559
ויאמר
them, he said
H413
אליהם
unto
H935
באו
them, Come
H413
אל
to
H1436
גדליהו
Gedaliah
H1121
בן
the son
H296
אחיקם׃
of Ahikam.
7
H1961
ויהי
And it was
H935
כבואם
when they came
H413
אל
into
H8432
תוך
the midst
H5892
העיר
of the city,
H7819
וישׁחטם
slew
H3458
ישׁמעאל
that Ishmael
H1121
בן
the son
H5418
נתניה
of Nethaniah
H413
אל
them, into
H8432
תוך
the midst
H953
הבור
of the pit,
H1931
הוא
he,
H376
והאנשׁים
and the men
H834
אשׁר
that
H854
אתו׃
with
8
H6235
ועשׂרה
But ten
H376
אנשׁים
men
H4672
נמצאו
were found
H559
בם ויאמרו
among them that said
H413
אל
unto
H3458
ישׁמעאל
Ishmael,
H408
אל
us not:
H4191
תמתנו
Slay
H3588
כי
for
H3426
ישׁ
we have
H4301
לנו מטמנים
treasures
H7704
בשׂדה
in the field,
H2406
חטים
of wheat,
H8184
ושׂערים
and of barley,
H8081
ושׁמן
and of oil,
H1706
ודבשׁ
and of honey.
H2308
ויחדל
So he forbear,
H3808
ולא
them not
H4191
המיתם
and slew
H8432
בתוך
among
H251
אחיהם׃
their brethren.
9
H953
והבור
Now the pit
H834
אשׁר
wherein
H7993
השׁליך
had cast
H8033
שׁם
wherein
H3458
ישׁמעאל
Ishmael
H853
את
H3605
כל
all
H6297
פגרי
the dead bodies
H376
האנשׁים
of the men,
H834
אשׁר
whom
H5221
הכה
he had slain
H3027
ביד
because
H1436
גדליהו
of Gedaliah,
H1931
הוא
it
H834
אשׁר
which
H6213
עשׂה
had made
H4428
המלך
the king
H609
אסא
Asa
H6440
מפני
for fear
H1201
בעשׁא
of Baasha
H4428
מלך
king
H3478
ישׂראל
of Israel:
H853
אתו
H4390
מלא
filled
H3458
ישׁמעאל
Ishmael
H1121
בן
the son
H5418
נתניהו
of Nethaniah
H2491
חללים׃
it with slain.
10
H7617
וישׁב
carried away captive
H3458
ישׁמעאל
Then Ishmael
H853
את
H3605
כל
all
H7611
שׁארית
the residue
H5971
העם
of the people
H834
אשׁר
that
H4709
במצפה
in Mizpah,
H853
את
H1323
בנות
daughters,
H4428
המלך
the king's
H853
ואת
H3605
כל
and all
H5971
העם
the people
H7604
הנשׁארים
that remained
H4709
במצפה
in Mizpah,
H834
אשׁר
whom
H6485
הפקיד
had committed
H5018
נבוזראדן
Nebuzaradan
H7227
רב
the captain
H2876
טבחים
of the guard
H853
את
H1436
גדליהו
to Gedaliah
H1121
בן
the son
H296
אחיקם
of Ahikam:
H7617
וישׁבם
carried them away captive,
H3458
ישׁמעאל
and Ishmael
H1121
בן
the son
H5418
נתניה
of Nethaniah
H1980
וילך
and departed
H5674
לעבר
to go over
H413
אל
to
H1121
בני
H5983
עמון׃
11
H8085
וישׁמע
him, heard
H3110
יוחנן
But when Johanan
H1121
בן
the son
H7143
קרח
of Kareah,
H3605
וכל
and all
H8269
שׂרי
the captains
H2428
החילים
of the forces
H834
אשׁר
that
H854
אתו
with
H853
את
H3605
כל
of all
H7451
הרעה
the evil
H834
אשׁר
that
H6213
עשׂה
had done,
H3458
ישׁמעאל
Ishmael
H1121
בן
the son
H5418
נתניה׃
of Nethaniah
12
H3947
ויקחו
Then they took
H853
את
H3605
כל
all
H376
האנשׁים
the men,
H1980
וילכו
and went
H3898
להלחם
to fight
H5973
עם
with
H3458
ישׁמעאל
Ishmael
H1121
בן
the son
H5418
נתניה
of Nethaniah,
H4672
וימצאו
and found
H853
אתו
H413
אל
him by
H4325
מים
waters
H7227
רבים
the great
H834
אשׁר
that
H1391
בגבעון׃
in Gibeon.
13
H1961
ויהי
Now it came to pass,
H7200
כראות
saw
H3605
כל
when all
H5971
העם
the people
H834
אשׁר
which
H854
את
with
H3458
ישׁמעאל
Ishmael
H853
את
H3110
יוחנן
Johanan
H1121
בן
the son
H7143
קרח
of Kareah,
H853
ואת
H3605
כל
and all
H8269
שׂרי
the captains
H2428
החילים
of the forces
H834
אשׁר
that
H854
אתו
with
H8055
וישׂמחו׃
him, then they were glad.
14
H5437
ויסבו
cast about
H3605
כל
So all
H5971
העם
the people
H834
אשׁר
that
H7617
שׁבה
had carried away captive
H3458
ישׁמעאל
Ishmael
H4480
מן
from
H4709
המצפה
Mizpah
H7725
וישׁבו
and returned,
H1980
וילכו
and went
H413
אל
unto
H3110
יוחנן
Johanan
H1121
בן
the son
H7143
קרח׃
of Kareah.
15
H3458
וישׁמעאל
But Ishmael
H1121
בן
the son
H5418
נתניה
of Nethaniah
H4422
נמלט
escaped
H8083
בשׁמנה
with eight
H376
אנשׁים
men,
H6440
מפני
from
H3110
יוחנן
Johanan
H1980
וילך
and went
H413
אל
to
H1121
בני
H5983
עמון׃
16
H3947
ויקח
Then took
H3110
יוחנן
Johanan
H1121
בן
the son
H7143
קרח
of Kareah,
H3605
וכל
and all
H8269
שׂרי
the captains
H2428
החילים
of the forces
H834
אשׁר
that
H854
אתו
with
H853
את
H3605
כל
him, all
H7611
שׁארית
the remnant
H5971
העם
of the people
H834
אשׁר
whom
H7725
השׁיב
he had recovered
H853
מאת
H3458
ישׁמעאל
Ishmael
H1121
בן
the son
H5418
נתניה
of Nethaniah,
H4480
מן
from
H4709
המצפה
Mizpah,
H310
אחר
after
H5221
הכה
he had slain
H853
את
H1436
גדליה
Gedaliah
H1121
בן
the son
H296
אחיקם
of Ahikam,
H1397
גברים
mighty
H376
אנשׁי
men
H4421
המלחמה
of war,
H802
ונשׁים
and the women,
H2945
וטף
and the children,
H5631
וסרסים
and the eunuchs,
H834
אשׁר
whom
H7725
השׁיב
he had brought again
H1391
מגבעון׃
17
H1980
וילכו
And they departed,
H3427
וישׁבו
and dwelt
H1628
בגרות
in the habitation
H834
כמוהם אשׁר
which
H681
אצל
is by
H1035
בית לחם
Bethlehem,
H1980
ללכת
to go
H935
לבוא
to enter into
H4714
מצרים׃
Egypt,
18
H6440
מפני
of
H3778
הכשׂדים
of the Chaldeans:
H3588
כי
for
H3372
יראו
they were afraid
H6440
מפניהם
H3588
כי
them, because
H5221
הכה
had slain
H3458
ישׁמעאל
Ishmael
H1121
בן
the son
H5418
נתניה
of Nethaniah
H853
את
H1436
גדליהו
Gedaliah
H1121
בן
the son
H296
אחיקם
of Ahikam,
H834
אשׁר
whom
H6485
הפקיד
made governor
H4428
מלך
the king
H894
בבל
of Babylon
H776
בארץ׃
in the land.