Song of Songs 2

Portuguese(i) 1 Eu sou a rosa de Saron, o lírio dos vales. 2 Qual o lírio entre os espinhos, tal é a minha amada entre as filhas. 3 Qual a macieira entre as árvores do bosque, tal é o meu amado entre os filhos; com grande gozo sentei-me à sua sombra; e o seu fruto era doce ao meu paladar. 4 Levou-me à sala do banquete, e o seu estandarte sobre mim era o amor. 5 Sustentai-me com passas, confortai-me com maçãs, porque desfaleço de amor. 6 A sua mão esquerda esteja debaixo da minha cabeça, e a sua mão direita me abrace. 7 Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, pelas gazelas e cervas do campo, que não acordeis nem desperteis o amor, até que ele o queira. 8 A voz do meu amado! eis que vem aí, saltando sobre os montes, pulando sobre os outeiros. 9 O meu amado é semelhante ao gamo, ou ao filho do veado; eis que está detrás da nossa parede, olhando pelas janelas, lançando os olhos pelas grades. 10 Fala o meu amado e me diz: Levanta-te, amada minha, formosa minha, e vem. 11 Pois eis que já passou o inverno; a chuva cessou, e se foi; 12 aparecem as flores na terra; já chegou o tempo de cantarem as aves, e a voz da rola ouve-se em nossa terra. 13 A figueira começa a dar os seus primeiros figos; as vides estão em flor e exalam o seu aroma. Levanta-te, amada minha, formosa minha, e vem. 14 Pomba minha, que andas pelas fendas das penhas, no oculto das ladeiras, mostra-me o teu semblante faz-me ouvir a tua voz; porque a tua voz é doce, e o teu semblante formoso. 15 Apanhai-nos as raposas, as raposinhas, que fazem mal às vinhas; pois as nossas vinhas estão em flor. 16 O meu amado é meu, e eu sou dele; ele apascenta o seu rebanho entre os lírios. 17 Antes que refresque o dia, e fujam as sombras, volta, amado meu, e faz-te semelhante ao gamo ou ao filho dos veados sobre os montes de Beter.