Vulgate(i)
1 respondens Moses ait non credent mihi neque audient vocem meam sed dicent non apparuit tibi Dominus
2 dixit ergo ad eum quid est hoc quod tenes in manu tua respondit virga
3 ait proice eam in terram proiecit et versa est in colubrum ita ut fugeret Moses
4 dixitque Dominus extende manum tuam et adprehende caudam eius extendit et tenuit versaque est in virgam
5 ut credant inquit quod apparuerit tibi Dominus Deus patrum tuorum Deus Abraham Deus Isaac Deus Iacob
6 dixitque Dominus rursum mitte manum in sinum tuum quam cum misisset in sinum protulit leprosam instar nivis
7 retrahe ait manum in sinum tuum retraxit et protulit iterum et erat similis carni reliquae
8 si non crediderint inquit tibi neque audierint sermonem signi prioris credent verbo signi sequentis
9 quod si nec duobus quidem his signis crediderint neque audierint vocem tuam sume aquam fluminis et effunde eam super aridam et quicquid hauseris de fluvio vertetur in sanguinem
Exodus 4:1-9
RST(i)
1 И отвечал Моисей и сказал: а если они не поверят мне и не послушают голоса моего и скажут: не явился тебе Господь? 2 И сказал ему Господь: что это в руке у тебя? Он отвечал: жезл. 3 Господь сказал: брось его на землю. Он бросил его на землю, ижезл превратился в змея, и Моисей побежал от него. 4 И сказал Господь Моисею: простри руку твою и возьми его за хвост. Он простер руку свою, и взял его; и он стал жезлом в руке его. 5 Это для того, чтобы поверили, что явился тебе Господь, Бог отцов их, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова. 6 Еще сказал ему Господь: положи руку твою к себе в пазуху. И он положил руку свою к себе в пазуху, вынул ее, и вот, рука его побелела от проказы, как снег. 7 Еще сказал: положи опять руку твою к себе впазуху. И он положил руку свою к себе в пазуху; и вынул ее из пазухи своей, и вот, онаопять стала такою же, как тело его. 8 Если они не поверят тебе и не послушают голоса первого знамения, то поверят голосу знамения другого; 9 если же не поверят и двум сим знамениям и не послушают голоса твоего, то возьми воды из реки и вылей на сушу; и вода, взятая изреки, сделается кровью на суше.