Vulgate(i)
12 respondit Ioseph haec est interpretatio somnii tres propagines tres adhuc dies sunt
13 post quos recordabitur Pharao magisterii tui et restituet te in gradum pristinum dabisque ei calicem iuxta officium tuum sicut facere ante consueveras
14 tantum memento mei cum tibi bene fuerit et facies mecum misericordiam ut suggeras Pharaoni et educat me de isto carcere
15 quia furto sublatus sum de terra Hebraeorum et hic innocens in lacum missus sum
16 videns pistorum magister quod prudenter somnium dissolvisset ait et ego vidi somnium quod haberem tria canistra farinae super caput meum
17 et in uno canistro quod erat excelsius portare me omnes cibos qui fiunt arte pistoria avesque comedere ex eo
18 respondit Ioseph haec est interpretatio somnii tria canistra tres adhuc dies sunt
19 post quos auferet Pharao caput tuum ac suspendet te in cruce et lacerabunt volucres carnes tuas
Genesis 40:12-19
RST(i)
12 И сказал ему Иосиф: вот истолкование его: три ветви – это три дня; 13 через три дня фараон вознесет главу твою и возвратит тебя на место твое, и ты подашь чашу фараонову в руку его, по прежнему обыкновению, когда ты был у него виночерпием; 14 вспомни же меня, когда хорошо тебе будет, и сделай мне благодеяние, и упомяни обо мне фараону, и выведи меня из этого дома, 15 ибо я украден из земли Евреев; а также и здесь ничего не сделал, за что бы бросить меня в темницу. 16 Главный хлебодар увидел, что истолковал он хорошо, и сказал Иосифу: мне также снилось: вот на голове у меня три корзины решетчатых; 17 в верхней корзине всякая пища фараонова, изделие пекаря, и птицы клевали ее из корзины на голове моей. 18 И отвечал Иосиф и сказал: вот истолкование его: три корзины – этотри дня; 19 через три дня фараон снимет с тебя голову твою и повесит тебя надереве, и птицы будут клевать плоть твою с тебя.