Vulgate(i)
16 numquid ingressus es profunda maris et in novissimis abyssis deambulasti
17 numquid apertae tibi sunt portae mortis et ostia tenebrosa vidisti
18 numquid considerasti latitudines terrae indica mihi si nosti omnia
19 in qua via habitet lux et tenebrarum quis locus sit
20 ut ducas unumquodque ad terminos suos et intellegas semitas domus eius
21 sciebas tunc quod nasciturus esses et numerum dierum tuorum noveras
22 numquid ingressus es thesauros nivis aut thesauros grandinis aspexisti
23 quae praeparavi in tempus hostis in diem pugnae et belli
24 per quam viam spargitur lux dividitur aestus super terram
25 quis dedit vehementissimo imbri cursum et viam sonantis tonitrui
26 ut plueret super terram absque homine in deserto ubi nullus mortalium commoratur
27 ut impleret inviam et desolatam et produceret herbas virentes
28 quis est pluviae pater vel quis genuit stillas roris
29 de cuius utero egressa est glacies et gelu de caelo quis genuit
30 in similitudinem lapidis aquae durantur et superficies abyssi constringitur
31 numquid coniungere valebis micantes stellas Pliadis aut gyrum Arcturi poteris dissipare
32 numquid producis luciferum in tempore suo et vesperum super filios terrae consurgere facis
33 numquid nosti ordinem caeli et pones rationem eius in terra
34 numquid elevabis in nebula vocem tuam et impetus aquarum operiet te
35 numquid mittes fulgura et ibunt et revertentia dicent tibi adsumus
36 quis posuit in visceribus hominis sapientiam vel quis dedit gallo intellegentiam
37 quis enarravit caelorum rationem et concentum caeli quis dormire faciet
38 quando fundebatur pulvis in terram et glebae conpingebantur
39 numquid capies leaenae praedam et animam catulorum eius implebis
40 quando cubant in antris et in specubus insidiantur
41 quis praeparat corvo escam suam quando pulli eius ad Deum clamant vagantes eo quod non habeant cibos
Job 38:16-41
RST(i)
16 Нисходил ли ты во глубину моря и входил ли в исследование бездны? 17 Отворялись ли для тебя врата смерти, и видел ли ты врата тени смертной? 18 Обозрел ли ты широту земли? Объясни, если знаешь все это. 19 Где путь к жилищу света, и где место тьмы? 20 Ты, конечно, доходил до границ ее и знаешь стези к дому ее. 21 Ты знаешь это, потому что ты был уже тогда рожден, и число дней твоих очень велико. 22 Входил ли ты в хранилища снега и видел ли сокровищницы града, 23 которые берегу Я на время смутное, на день битвы и войны? 24 По какому пути разливается свет и разносится восточный ветер по земле? 25 Кто проводит протоки для излияния воды и путь для громоносной молнии, 26 чтобы шел дождь на землю безлюдную, на пустыню, где нет человека, 27 чтобы насыщать пустыню и степь и возбуждать травные зародыши к возрастанию? 28 Есть ли у дождя отец? или кто рождает капли росы? 29 Из чьего чрева выходит лед, и иней небесный, – кто рождает его? 30 Воды, как камень, крепнут, и поверхность бездны замерзает. 31 Можешь ли ты связать узел Хима и разрешить узы Кесиль? 32 Можешь ли выводить созвездия в свое время и вести Ас с ее детьми? 33 Знаешь ли ты уставы неба, можешь ли установить господство его на земле? 34 Можешь ли возвысить голос твой к облакам, чтобы вода в обилии покрыла тебя? 35 Можешь ли посылать молнии, и пойдут ли они и скажут ли тебе: вот мы? 36 Кто вложил мудрость в сердце, или кто дал смысл разуму? 37 Кто может расчислить облака своею мудростью и удержать сосуды неба, 38 когда пыль обращается в грязь и глыбы слипаются? 39 Ты ли ловишь добычу львице и насыщаешь молодыхльвов, 40 когда они лежат в берлогах или покоятся под тенью в засаде? 41 Кто приготовляет ворону корм его, когда птенцы его кричат к Богу,бродя без пищи?