Vulgate(i)
10 et dixit illis angelus nolite timere ecce enim evangelizo vobis gaudium magnum quod erit omni populo
11 quia natus est vobis hodie salvator qui est Christus Dominus in civitate David
12 et hoc vobis signum invenietis infantem pannis involutum et positum in praesepio
13 et subito facta est cum angelo multitudo militiae caelestis laudantium Deum et dicentium
14 gloria in altissimis Deo et in terra pax in hominibus bonae voluntatis
15 et factum est ut discesserunt ab eis angeli in caelum pastores loquebantur ad invicem transeamus usque Bethleem et videamus hoc verbum quod factum est quod fecit Dominus et ostendit nobis
16 et venerunt festinantes et invenerunt Mariam et Ioseph et infantem positum in praesepio
17 videntes autem cognoverunt de verbo quod dictum erat illis de puero hoc
18 et omnes qui audierunt mirati sunt et de his quae dicta erant a pastoribus ad ipsos
19 Maria autem conservabat omnia verba haec conferens in corde suo
Luke 2:10-19
RST(i)
10 И сказал им Ангел: не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям: 11 ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель,Который есть Христос Господь; 12 и вот вам знак: вы найдете Младенца в пеленах, лежащего в яслях. 13 И внезапно явилось с Ангелом многочисленное воинство небесное, славящее Бога и взывающее: 14 слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение! 15 Когда Ангелы отошли от них на небо, пастухи сказали друг другу: пойдем в Вифлеем и посмотрим, что там случилось, о чем возвестил нам Господь. 16 И, поспешив, пришли и нашли Мариюи Иосифа, и Младенца, лежащего в яслях. 17 Увидев же, рассказали о том, что было возвещено им о Младенце Сем. 18 И все слышавшие дивились тому, что рассказывали им пастухи. 19 А Мария сохраняла все слова сии, слагая в сердце Своем.