Vulgate(i)
11 quae cum abissent ecce quidam de custodibus venerunt in civitatem et nuntiaverunt principibus sacerdotum omnia quae facta fuerant
12 et congregati cum senioribus consilio accepto pecuniam copiosam dederunt militibus
13 dicentes dicite quia discipuli eius nocte venerunt et furati sunt eum nobis dormientibus
14 et si hoc auditum fuerit a praeside nos suadebimus ei et securos vos faciemus
15 at illi accepta pecunia fecerunt sicut erant docti et divulgatum est verbum istud apud Iudaeos usque in hodiernum diem
Matthew 28:11-15
RST(i)
11 Когда же они шли, то некоторые из стражи, войдя в город, объявили первосвященникам о всем бывшем. 12 И сии, собравшись со старейшинами и сделав совещание, довольно денег дали воинам, 13 и сказали: скажите, что ученики Его, придя ночью, украли Его, когда мы спали; 14 и, если слух об этом дойдет до правителя, мы убедим его, и вас от неприятности избавим. 15 Они, взяв деньги, поступили, как научены были; и пронеслось слово сие между иудеями до сего дня.