1 Chronicles 24:1-19

ABP_Strongs(i)
  1 G2532 And G3588 [2of the G5207 3sons G* 4of Aaron G1243 1 the divisions]. G5207 The sons G* of Aaron -- G* Nadab, G2532 and G* Abihu, G* Eleazar, G2532 and G* Ithamar.
  2 G2532 And G599 [4died G* 1Nadab G2532 2and G* 3Abihu] G1726 before G3588   G3962 their father, G1473   G2532 and G5207 [2sons G3756 1there were no] G1510.7.6   G1473 to them. G2532 And G2407 [6officiated as priest G* 1Eleazar G2532 2and G* 3Ithamar G5207 4 the sons G* 5of Aaron].
  3 G2532 And G1244 [2divided G1473 3them G* 1David], G2532 even G* Zadok G1537 of G3588 the G5207 sons G* of Eleazar, G2532 and G* Ahimelech G1537 of G3588 the G5207 sons G* of Ithamar G2596 according to G3588   G1980.2 their numbering, G1473   G2596 according to G3588   G3009 their ministration. G1473  
  4 G2532 And G2147 [4were found G5207 2sons G* 3of Eleazar G4183 1more] G1519 as G758 rulers G3588 of the G1415 mighty ones G3844 than G3588 of the G5207 sons G* of Ithamar. G2532 And G1244 he divided G1473 them G3588 to the G5207 sons G* of Eleazar G1519 for G758 rulers G1519 for G3624 the houses G3965 of the families -- G1571.2 sixteen. G2532 And G3588 to the G5207 sons G* of Ithamar G2596 according to G3624 the houses G3965 of their families -- G1473   G3638 eight.
  5 G2532 And G1244 he divided G1473 them G1722 by G2819 lots, G3778 these G4314 with G3778 these. G3754 For G1510.7.6 they were G758 rulers G3588 of the G39 holies, G2532 and G758 rulers G3588   G2316 of God G1722 among G3588 the G5207 sons G* of Eleazar, G2532 and G1722 among G3588 the G5207 sons G* of Ithamar.
  6 G2532 And G1125 [8wrote G1473 9them G* 1Shemaiah G5207 2son G* 3of Nethaneel G3588 4the G1122 5scribe G1537 6from G3588   G* 7Levi] G2713 before G3588 the G935 king, G2532 and G3588 the G758 rulers, G2532 and G* Zadok G3588 of the G2409 priest, G2532 and G* Ahimelech G5207 son G* of Abiathar, G2532 and G3588 the G758 rulers G3588 of the G3965 families G3588 of the G2409 priests G2532 and G3588 the G* Levites. G3624 The house G3965 of the [2family G1520 1one], G1520 one G3588 to G* Eleazar; G2532 and G3624 the house G3965 of the [2family G1520 1one], G1520 one G3588 to G* Ithamar.
  7 G2532 And G1831 [4came forth G3588   G2819 3lot G3588 1the G4413 2first] G3588   G* to Jehoiarib; G3588   G* to Jedaiah G3588 the G1208 second,
  8 G3588   G* to Harim G3588 the G5154 third, G3588   G* to Seorim G3588 the G5067 fourth,
  9 G3588   G* to Malchijah G3588 the G3991 fifth, G3588   G* to Mijamin G3588 the G1622 sixth,
  10 G3588   G* to Hakkoz G3588 the G1442 seventh, G3588   G* to Abijah G3588 the G3590 eighth,
  11 G3588   G* to Jeshua G3588 the G1766 ninth, G3588   G* to Shechaniah G3588 the G1181 tenth,
  12 G3588   G* to Eliashib G3588 the G1734 eleventh, G3588   G* to Jakim G3588 the G1428 twelfth,
  13 G3588   G* to Huppah G3588 the G5151.2 thirteenth, G3588   G* to Jeshabeab G3588 the G5065 fourteenth,
  14 G3588   G* to Bilgah G3588 the G4003 fifteenth, G3588   G* to Immer G3588 the G1571.3 sixteenth,
  15 G3588   G* to Hezir G3588 the G2033.3 seventeenth, G3588   G* to Apses G3588 the G3638.2 eighteenth,
  16 G3588   G* to Pethahiah G3588 the G1767.2 nineteenth, G3588   G* to Jehezekel G3588 the G1501.10 twentieth,
  17 G3588   G* to Jachin G3588 the G4413 first G2532 and G1501.10 twentieth, G3588   G* to Gamul G3588 the G1208 second G2532 and G1501.10 twentieth,
  18 G3588   G* to Delaiah G3588 the G5154 third G2532 and G1501.10 twentieth, G3588   G* to Maaziah G3588 the G5067 fourth G2532 and G1501.10 twentieth.
  19 G3778 This is G3588   G1980.2 their numbering G1473   G2596 according to G3588   G3009 their ministration, G1473   G3588   G1531 to enter G1519 into G3624 the house G2962 of the lord, G2596 according to G3588   G2920 their ordinance, G1473   G1223 by G5495 the hand G* of Aaron G3588   G3962 their father, G1473   G2531 as G1781 [4gave charge G2962 1 the lord G3588   G2316 2God G* 3of Israel].
ABP_GRK(i)
  1 G2532 και G3588 των G5207 υιών G* Ααρών G1243 διαιρέσεις G5207 υιοί G* Ααρών G* Ναδάβ G2532 και G* Αβιού G* Ελεάζαρ G2532 και G* Ιθάμαρ
  2 G2532 και G599 απέθανε G* Ναδάβ G2532 και G* Αβιού G1726 εναντίον G3588 του G3962 πατρός αυτών G1473   G2532 και G5207 υιοί G3756 ουκ ήσαν G1510.7.6   G1473 αυτοίς G2532 και G2407 ιεράτευσεν G* Ελεάζαρ G2532 και G* Ιθάμαρ G5207 υιοί G* Ααρών
  3 G2532 και G1244 διείλεν G1473 αυτούς G* Δαυίδ G2532 και G* Σαδώκ G1537 εκ G3588 των G5207 υιών G* Ελεάζαρ G2532 και G* Αχιμέλεχ G1537 εκ G3588 των G5207 υιών G* Ιθάμαρ G2596 κατά G3588 την G1980.2 επίσκεψιν αυτών G1473   G2596 κατά G3588 την G3009 λειτουργίαν αυτών G1473  
  4 G2532 και G2147 ευρέθησαν G5207 υιοί G* Ελεάζαρ G4183 πλείους G1519 εις G758 άρχοντας G3588 των G1415 δυνατών G3844 παρά G3588 τους G5207 υιούς G* Ιθάμαρ G2532 και G1244 διείλεν G1473 αυτούς G3588 τοις G5207 υιοίς G* Ελεάζαρ G1519 εις G758 άρχοντας G1519 εις G3624 οίκους G3965 πατριών G1571.2 εκκαίδεκα G2532 και G3588 τοις G5207 υιοίς G* Ιθάμαρ G2596 κατ΄ G3624 οίκους G3965 πατριών αυτών G1473   G3638 οκτώ
  5 G2532 και G1244 διείλεν G1473 αυτούς G1722 εν G2819 κλήροις G3778 τούτους G4314 προς G3778 τούτους G3754 ότι G1510.7.6 ήσαν G758 άρχοντες G3588 των G39 αγίων G2532 και G758 άρχοντες G3588 του G2316 θεού G1722 εν G3588 τοις G5207 υιοίς G* Ελεάζαρ G2532 και G1722 εν G3588 τοις G5207 υιοίς G* Ιθάμαρ
  6 G2532 και G1125 έγραψεν G1473 αυτούς G* Σαμέας G5207 υιός G* Ναθαναήλ G3588 ο G1122 γραμματεύς G1537 εκ G3588 του G* Λευί G2713 κατεναντίον G3588 του G935 βασιλέως G2532 και G3588 των G758 αρχόντων G2532 και G* Σαδώκ G3588 του G2409 ιερεέως G2532 και G* Αχιμελέκ G5207 υιός G* Αβιάθαρ G2532 και G3588 των G758 αρχόντων G3588 των G3965 πατριών G3588 των G2409 ιερέων G2532 και G3588 των G* Λευιτών G3624 οίκος G3965 πατριάς G1520 εις G1520 εις G3588 τω G* Ελεάζαρ G2532 και G3624 οίκος G3965 πατριάς G1520 εις G1520 εις G3588 τω G* Ιθάμαρ
  7 G2532 και G1831 εξήλθεν G3588 ο G2819 κλήρος G3588 ο G4413 πρώτος G3588 τω G* Ιωαρείβ G3588 τω G* Ιεδεία G3588 ο G1208 δεύτερος
  8 G3588 τω G* Χαρίμ G3588 ο G5154 τρίτος G3588 τω G* Σεωρείμ G3588 ο G5067 τέταρτος
  9 G3588 τω G* Μελχία G3588 ο G3991 πέμπτος G3588 τω G* Μιαμείμ G3588 ο G1622 έκτος
  10 G3588 τω G* Ακκώς G3588 ο G1442 έβδομος G3588 τω G* Αβία G3588 ο G3590 όγδοος
  11 G3588 τω G* Ιασού G3588 ο G1766 έννατος G3588 τω G* Σεχενία G3588 ο G1181 δέκατος
  12 G3588 τω G* Ελιασούβ G3588 ο G1734 ενδέκατος G3588 τω G* Ιακείμ G3588 ο G1428 δωδέκατος
  13 G3588 τω G* Οφφά G3588 ο G5151.2 τρισκαιδέκατος G3588 τω G* Ισβαάβ G3588 ο G5065 τεσσαρεσκαιδέκατος
  14 G3588 τω G* Βελγά G3588 ο G4003 πεντεκαιδέκατος G3588 τω G* Εμμήρ G3588 ο G1571.3 εκκαιδέκατος
  15 G3588 τω G* Χηζείρ G3588 ο G2033.3 επτακαιδέκατος G3588 τω G* Αφεσεί G3588 ο G3638.2 οκτωκαιδέκατος
  16 G3588 τω G* Φαθία G3588 ο G1767.2 εννεακαιδέκατος G3588 τω G* Ιζεκιήλ G3588 ο G1501.10 εικοστός
  17 G3588 τω G* Ιαχείμ G3588 ο G4413 πρώτος G2532 και G1501.10 εικοστος G3588 τω G* Γαμούλ G3588 ο G1208 δεύτερος G2532 και G1501.10 εικοστός
  18 G3588 τω G* Δαλαϊα G3588 ο G5154 τρίτος G2532 και G1501.10 εικοστός G3588 τω G* Μοοζία G3588 ο G5067 τέταρτος G2532 και G1501.10 εικοστός
  19 G3778 αύτη G3588 η G1980.2 επίσκεψις αυτών G1473   G2596 κατά G3588 την G3009 λειτουργίαν αυτών G1473   G3588 του G1531 εισπορεύεσθαι G1519 εις G3624 οίκον G2962 κυρίου G2596 κατά G3588 την G2920 κρίσιν αυτών G1473   G1223 διά G5495 χειρός G* Ααρών G3588 του G3962 πατρός αυτών G1473   G2531 καθώς G1781 ενετείλατο G2962 κύριος G3588 ο G2316 θεός G* Ισραήλ
LXX_WH(i)
    1 G2532 CONJ και G3588 T-DPM τοις G5207 N-DPM υιοις G2 N-PRI ααρων   N-NPF διαιρεσεις G5207 N-NPM υιοι G2 N-PRI ααρων   N-PRI ναδαβ G2532 CONJ και G10 N-PRI αβιουδ G1648 N-PRI ελεαζαρ G2532 CONJ και   N-PRI ιθαμαρ
    2 G2532 CONJ και G599 V-AAI-3S απεθανεν   N-PRI ναδαβ G2532 CONJ και G10 N-PRI αβιουδ G1726 PREP εναντιον G3588 T-GSM του G3962 N-GSM πατρος G846 D-GPM αυτων G2532 CONJ και G5207 N-NPM υιοι G3364 ADV ουκ G1510 V-IAI-3P ησαν G846 D-DPM αυτοις G2532 CONJ και G2407 V-AAI-3S ιερατευσεν G1648 N-PRI ελεαζαρ G2532 CONJ και   N-PRI ιθαμαρ G5207 N-NPM υιοι G2 N-PRI ααρων
    3 G2532 CONJ και G1244 V-AAI-3S διειλεν G846 D-APM αυτους   N-PRI δαυιδ G2532 CONJ και G4524 N-PRI σαδωκ G1537 PREP εκ G3588 T-GPM των G5207 N-GPM υιων G1648 N-PRI ελεαζαρ G2532 CONJ και   N-PRI αχιμελεχ G1537 PREP εκ G3588 T-GPM των G5207 N-GPM υιων   N-PRI ιθαμαρ G2596 PREP κατα G3588 T-ASF την   N-ASF επισκεψιν G846 D-GPM αυτων G2596 PREP κατα G3588 T-ASF την G3009 N-ASF λειτουργιαν G846 D-GPM αυτων G2596 PREP κατ G3624 N-APM οικους G3965 N-GPF πατριων G846 D-GPM αυτων
    4 G2532 CONJ και G2147 V-API-3P ευρεθησαν G5207 N-NPM υιοι G1648 N-PRI ελεαζαρ G4183 A-NPM πλειους G1519 PREP εις G758 N-APM αρχοντας G3588 T-GPM των G1415 A-GPM δυνατων G3844 PREP παρα G3588 T-APM τους G5207 N-APM υιους   N-PRI ιθαμαρ G2532 CONJ και G1244 V-AAI-3S διειλεν G846 D-APM αυτους G3588 T-DPM τοις G5207 N-DPM υιοις G1648 N-PRI ελεαζαρ G758 N-APM αρχοντας G1519 PREP εις G3624 N-APM οικους G3965 N-GPF πατριων G1803 N-NUI εξ G2532 CONJ και G1176 N-NUI δεκα G2532 CONJ και G3588 T-DPM τοις G5207 N-DPM υιοις   N-PRI ιθαμαρ G3638 N-NUI οκτω G2596 PREP κατ G3624 N-APM οικους G3965 N-GPF πατριων
    5 G2532 CONJ και G1244 V-AAI-3S διειλεν G846 D-APM αυτους G2596 PREP κατα G2819 N-APM κληρους G3778 D-APM τουτους G4314 PREP προς G3778 D-APM τουτους G3754 CONJ οτι G1510 V-IAI-3P ησαν G758 N-NPM αρχοντες G3588 T-GPM των G40 A-GPM αγιων G2532 CONJ και G758 N-NPM αρχοντες G2962 N-GSM κυριου G1722 PREP εν G3588 T-DPM τοις G5207 N-DPM υιοις G1648 N-PRI ελεαζαρ G2532 CONJ και G1722 PREP εν G3588 T-DPM τοις G5207 N-DPM υιοις   N-PRI ιθαμαρ
    6 G2532 CONJ και G1125 V-AAI-3S εγραψεν G846 D-APM αυτους   N-NSM σαμαιας G5207 N-NSM υιος G3482 N-PRI ναθαναηλ G3588 T-NSM ο G1122 N-NSM γραμματευς G1537 PREP εκ G3588 T-GSM του G3017 N-PRI λευι   ADV κατεναντι G3588 T-GSM του G935 N-GSM βασιλεως G2532 CONJ και G3588 T-GPM των G758 N-GPM αρχοντων G2532 CONJ και G4524 N-PRI σαδωκ G3588 T-NSM ο G2409 N-NSM ιερευς G2532 CONJ και   N-PRI αχιμελεχ G5207 N-NSM υιος G8 N-PRI αβιαθαρ G2532 CONJ και G758 N-NPM αρχοντες G3588 T-GPF των G3965 N-GPF πατριων G3588 T-GPM των G2409 N-GPM ιερεων G2532 CONJ και G3588 T-GPM των G3019 N-GPM λευιτων G3624 N-GSM οικου G3965 N-GSF πατριας G1519 A-NSM εις G1519 A-NSM εις G3588 T-DSM τω G1648 N-PRI ελεαζαρ G2532 CONJ και G1519 A-NSM εις G1519 A-NSM εις G3588 T-DSM τω   N-PRI ιθαμαρ
    7 G2532 CONJ και G1831 V-AAI-3S εξηλθεν G3588 T-NSM ο G2819 N-NSM κληρος G3588 T-NSM ο G4413 A-NSMS πρωτος G3588 T-DSM τω   N-PRI ιαριβ G3588 T-DSM τω   N-PRI ιδεια G3588 T-NSM ο G1208 A-NSM δευτερος
    8 G3588 T-DSM τω   N-PRI χαρημ G3588 T-NSM ο G5154 A-NSM τριτος G3588 T-DSM τω   N-PRI σεωριμ G3588 T-NSM ο G5067 A-NSM τεταρτος
    9 G3588 T-DSM τω   N-PRI μελχια G3588 T-NSM ο G3991 A-NSM πεμπτος G3588 T-DSM τω   N-PRI μιαμιν G3588 T-NSM ο G1622 A-NSM εκτος
    10 G3588 T-DSM τω G2972 N-PRI κως G3588 T-NSM ο G1442 A-NSM εβδομος G3588 T-DSM τω G7 N-PRI αβια G3588 T-NSM ο G3590 A-NSM ογδοος
    11 G3588 T-DSM τω G2424 N-PRI ιησου G3588 T-NSM ο   A-NSM ενατος G3588 T-DSM τω   N-PRI σεχενια G3588 T-NSM ο G1182 A-NSM δεκατος
    12 G3588 T-DSM τω   N-PRI ελιασιβ G3588 T-NSM ο G1734 A-NSM ενδεκατος G3588 T-DSM τω   N-PRI ιακιμ G3588 T-NSM ο G1428 A-NSM δωδεκατος
    13 G3588 T-DSM τω   N-PRI οχχοφφα G3588 T-NSM ο   A-NSM τρισκαιδεκατος G3588 T-DSM τω   N-PRI ισβααλ G3588 T-NSM ο   A-NSM τεσσαρεσκαιδεκατος
    14 G3588 T-DSM τω   N-PRI βελγα G3588 T-NSM ο G4003 A-NSM πεντεκαιδεκατος G3588 T-DSM τω   N-PRI εμμηρ G3588 T-NSM ο   A-NSM εκκαιδεκατος
    15 G3588 T-DSM τω   N-PRI χηζιρ G3588 T-NSM ο   A-NSM επτακαιδεκατος G3588 T-DSM τω   N-PRI αφεσση G3588 T-NSM ο   A-NSM οκτωκαιδεκατος
    16 G3588 T-DSM τω   N-PRI φεταια G3588 T-NSM ο   A-NSM εννεακαιδεκατος G3588 T-DSM τω   N-PRI εζεκηλ G3588 T-NSM ο   A-NSM εικοστος
    17 G3588 T-DSM τω   N-PRI ιαχιν G3588 T-NSM ο G1519 A-NSM εις G2532 CONJ και   A-NSM εικοστος G3588 T-DSM τω   N-PRI γαμουλ G3588 T-NSM ο G1208 A-NSM δευτερος G2532 CONJ και   A-NSM εικοστος
    18 G3588 T-DSM τω   N-PRI δαλαια G3588 T-NSM ο G5154 A-NSM τριτος G2532 CONJ και   A-NSM εικοστος G3588 T-DSM τω   N-PRI μαασαι G3588 T-NSM ο G5067 A-NSM τεταρτος G2532 CONJ και   A-NSM εικοστος
    19 G3778 D-NSF αυτη G3588 T-NSF η   N-NSF επισκεψις G846 D-GPM αυτων G2596 PREP κατα G3588 T-ASF την G3009 N-ASF λειτουργιαν G846 D-GPM αυτων G3588 T-GSN του G1531 V-PMN εισπορευεσθαι G1519 PREP εις G3624 N-ASM οικον G2962 N-GSM κυριου G2596 PREP κατα G3588 T-ASF την G2920 N-ASF κρισιν G846 D-GPM αυτων G1223 PREP δια G5495 N-GSF χειρος G2 N-PRI ααρων G3962 N-GSM πατρος G846 D-GPM αυτων G3739 CONJ ως G1781 V-AMI-3S ενετειλατο G2962 N-NSM κυριος G3588 T-NSM ο G2316 N-NSM θεος G2474 N-PRI ισραηλ
HOT(i) 1 ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃ 2 וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר׃ 3 ויחלקם דויד וצדוק מן בני אלעזר ואחימלך מן בני איתמר לפקדתם בעבדתם׃ 4 וימצאו בני אלעזר רבים לראשׁי הגברים מן בני איתמר ויחלקום לבני אלעזר ראשׁים לבית אבות שׁשׁה עשׂר ולבני איתמר לבית אבותם שׁמונה׃ 5 ויחלקום בגורלות אלה עם אלה כי היו שׂרי קדשׁ ושׂרי האלהים מבני אלעזר ובבני איתמר׃ 6 ויכתבם שׁמעיה בן נתנאל הסופר מן הלוי לפני המלך והשׂרים וצדוק הכהן ואחימלך בן אביתר וראשׁי האבות לכהנים וללוים בית אב אחד אחז לאלעזר ואחז אחז לאיתמר׃ 7 ויצא הגורל הראשׁון ליהויריב לידעיה השׁני׃ 8 לחרם השׁלישׁי לשׂערים הרבעי׃ 9 למלכיה החמישׁי למימן השׁשׁי׃ 10 להקוץ השׁבעי לאביה השׁמיני׃ 11 לישׁוע התשׁעי לשׁכניהו העשׂרי׃ 12 לאלישׁיב עשׁתי עשׂר ליקים שׁנים עשׂר׃ 13 לחפה שׁלשׁה עשׂר לישׁבאב ארבעה עשׂר׃ 14 לבלגה חמשׁה עשׂר לאמר שׁשׁה עשׂר׃ 15 לחזיר שׁבעה עשׂר להפצץ שׁמונה עשׂר׃ 16 לפתחיה תשׁעה עשׂר ליחזקאל העשׂרים׃ 17 ליכין אחד ועשׂרים לגמול שׁנים ועשׂרים׃ 18 לדליהו שׁלשׁה ועשׂרים למעזיהו ארבעה ועשׂרים׃ 19 אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית יהוה כמשׁפטם ביד אהרן אביהם כאשׁר צוהו יהוה אלהי ישׂראל׃
IHOT(i) (In English order)
  1 H1121 ולבני of the sons H175 אהרן of Aaron. H4256 מחלקותם Now the divisions H1121 בני The sons H175 אהרן of Aaron; H5070 נדב Nadab, H30 ואביהוא and Abihu, H499 אלעזר Eleazar, H385 ואיתמר׃ and Ithamar.
  2 H4191 וימת died H5070 נדב But Nadab H30 ואביהוא and Abihu H6440 לפני before H1 אביהם their father, H1121 ובנים children: H3808 לא no H1961 היו and had H1992 להם   H3547 ויכהנו executed the priest's office. H499 אלעזר therefore Eleazar H385 ואיתמר׃ and Ithamar
  3 H2505 ויחלקם distributed H1732 דויד And David H6659 וצדוק them, both Zadok H4480 מן of H1121 בני the sons H499 אלעזר of Eleazar, H288 ואחימלך and Ahimelech H4480 מן of H1121 בני the sons H385 איתמר of Ithamar, H6486 לפקדתם according to their offices H5656 בעבדתם׃ in their service.
  4 H4672 וימצאו found H1121 בני of the sons H499 אלעזר of Eleazar H7227 רבים And there were more H7218 לראשׁי chief H1397 הגברים men H4480 מן than H1121 בני of the sons H385 איתמר of Ithamar; H2505 ויחלקום and were they divided. H1121 לבני Among the sons H499 אלעזר of Eleazar H7218 ראשׁים chief men H1004 לבית of the house H1 אבות of fathers, H8337 שׁשׁה sixteen H6240 עשׂר sixteen H1121 ולבני among the sons H385 איתמר of Ithamar H1004 לבית according to the house H1 אבותם of their fathers. H8083 שׁמונה׃ and eight
  5 H2505 ויחלקום Thus were they divided H1486 בגורלות by lot, H428 אלה one sort H5973 עם with H428 אלה another; H3588 כי for H1961 היו were H8269 שׂרי the governors H6944 קדשׁ of the sanctuary, H8269 ושׂרי and governors H430 האלהים of God, H1121 מבני of the sons H499 אלעזר of Eleazar, H1121 ובבני and of the sons H385 איתמר׃ of Ithamar.
  6 H3789 ויכתבם wrote H8098 שׁמעיה And Shemaiah H1121 בן the son H5417 נתנאל of Nethaneel H5608 הסופר the scribe, H4480 מן of H3881 הלוי and Levites: H6440 לפני them before H4428 המלך the king, H8269 והשׂרים and the princes, H6659 וצדוק and Zadok H3548 הכהן the priest, H288 ואחימלך and Ahimelech H1121 בן the son H54 אביתר of Abiathar, H7218 וראשׁי and the chief H1 האבות of the fathers H3548 לכהנים of the priests H3881 וללוים   H1004 בית household H1 אב principal H259 אחד one H270 אחז being taken H499 לאלעזר for Eleazar, H270 ואחז and taken H270 אחז   H385 לאיתמר׃ for Ithamar.
  7 H3318 ויצא came forth H1486 הגורל lot H7223 הראשׁון Now the first H3080 ליהויריב to Jehoiarib, H3048 לידעיה to Jedaiah, H8145 השׁני׃ the second
  8 H2766 לחרם to Harim, H7992 השׁלישׁי The third H8188 לשׂערים to Seorim, H7243 הרבעי׃ the fourth
  9 H4441 למלכיה to Malchijah, H2549 החמישׁי The fifth H4326 למימן to Mijamin, H8345 השׁשׁי׃ the sixth
  10 H6976 להקוץ to Hakkoz, H7637 השׁבעי The seventh H29 לאביה to Abijah, H8066 השׁמיני׃ the eighth
  11 H3442 לישׁוע to Jeshua, H8671 התשׁעי The ninth H7935 לשׁכניהו to Shecaniah, H6224 העשׂרי׃ the tenth
  12 H475 לאלישׁיב to Eliashib, H6249 עשׁתי   H6240 עשׂר the twelfth H3356 ליקים to Jakim, H8147 שׁנים the twelfth H6240 עשׂר׃  
  13 H2647 לחפה to Huppah, H7969 שׁלשׁה   H6240 עשׂר the fourteenth H3428 לישׁבאב to Jeshebeab, H702 ארבעה the fourteenth H6240 עשׂר׃  
  14 H1083 לבלגה to Bilgah, H2568 חמשׁה   H6240 עשׂר the sixteenth H564 לאמר to Immer, H8337 שׁשׁה the sixteenth H6240 עשׂר׃  
  15 H2387 לחזיר to Hezir, H7651 שׁבעה   H6240 עשׂר the eighteenth H6483 להפצץ to Aphses, H8083 שׁמונה the eighteenth H6240 עשׂר׃  
  16 H6611 לפתחיה to Pethahiah, H8672 תשׁעה   H6240 עשׂר   H3168 ליחזקאל to Jehezekel, H6242 העשׂרים׃ the twentieth
  17 H3199 ליכין to Jachin, H259 אחד The one H6242 ועשׂרים and twentieth H1577 לגמול to Gamul, H8147 שׁנים the two H6242 ועשׂרים׃ and twentieth
  18 H1806 לדליהו to Delaiah, H7969 שׁלשׁה The three H6242 ועשׂרים and twentieth H4590 למעזיהו to Maaziah. H702 ארבעה the four H6242 ועשׂרים׃ and twentieth
  19 H428 אלה These H6486 פקדתם the orderings H5656 לעבדתם of them in their service H935 לבוא to come H1004 לבית into the house H3068 יהוה of the LORD, H4941 כמשׁפטם according to their manner, H3027 ביד under H175 אהרן Aaron H1 אביהם their father, H834 כאשׁר as H6680 צוהו had commanded H3068 יהוה the LORD H430 אלהי God H3478 ישׂראל׃ of Israel
new(i)
  1 H4256 Now these are the divisions H1121 of the sons H175 of Aaron. H1121 The sons H175 of Aaron; H5070 Nadab, H30 and Abihu, H499 Eleazar, H385 and Ithamar.
  2 H5070 But Nadab H30 and Abihu H4191 [H8799] died H6440 at the face of H1 their father, H1121 and had no sons: H499 therefore Eleazar H385 and Ithamar H3547 [H8762] executed the priest's office.
  3 H1732 And David H2505 [H8735] distributed H6659 them, both Zadok H1121 of the sons H499 of Eleazar, H288 and Ahimelech H1121 of the sons H385 of Ithamar, H6486 according to their offices H5656 in their service.
  4 H7227 And there were more H7218 chief H1397 men H4672 [H8735] found H1121 of the sons H499 of Eleazar H1121 than of the sons H385 of Ithamar; H2505 [H8799] and thus were they divided. H1121 Among the sons H499 of Eleazar H8337 H6240 there were sixteen H7218 chief men H1004 of the house H1 of their fathers, H8083 and eight H1121 among the sons H385 of Ithamar H1004 according to the house H1 of their fathers.
  5 H2505 [H8799] Thus were they divided H1486 by lot, H428 one sort H428 with another; H8269 for the governors H6944 of the sanctuary, H8269 and governors H430 of the house of God, H1121 were of the sons H499 of Eleazar, H1121 and of the sons H385 of Ithamar.
  6 H8098 And Shemaiah H1121 the son H5417 of Nethaneel H5608 [H8802] the scribe, H3881 one of the Levites, H3789 [H8799] recorded H6440 them at the face of H4428 the king, H8269 and the princes, H6659 and Zadok H3548 the priest, H288 and Ahimelech H1121 the son H54 of Abiathar, H7218 and before the heads H1 of the father's H3548 houses of the priests H3881 and Levites: H259 one H1 principal H1004 household H270 [H8803] being taken H499 for Eleazar, H270 [H8803] and one taken H385 for Ithamar.
  7 H7223 Now the first H1486 lot H3318 [H8799] came forth H3080 to Jehoiarib, H8145 the second H3048 to Jedaiah,
  8 H7992 The third H2766 to Harim, H7243 the fourth H8188 to Seorim,
  9 H2549 The fifth H4441 to Malchijah, H8345 the sixth H4326 to Mijamin,
  10 H7637 The seventh H6976 to Hakkoz, H8066 the eighth H29 to Abijah,
  11 H8671 The ninth H3442 to Jeshua, H6224 the tenth H7935 to Shecaniah,
  12 H6249 H6240 The eleventh H475 to Eliashib, H8147 H6240 the twelfth H3356 to Jakim,
  13 H7969 H6240 The thirteenth H2647 to Huppah, H702 H6240 the fourteenth H3428 to Jeshebeab,
  14 H2568 H6240 The fifteenth H1083 to Bilgah, H8337 H6240 the sixteenth H564 to Immer,
  15 H7651 H6240 The seventeenth H2387 to Hezir, H8083 H6240 the eighteenth H6483 to Aphses,
  16 H8672 H6240 The nineteenth H6611 to Pethahiah, H6242 the twentieth H3168 to Jehezekel,
  17 H259 The one H6242 and twentieth H3199 to Jachin, H8147 the two H6242 and twentieth H1577 to Gamul,
  18 H7969 The three H6242 and twentieth H1806 to Delaiah, H702 the four H6242 and twentieth H4590 to Maaziah.
  19 H6486 These were the orderings H5656 of them in their service H935 [H8800] to come H1004 into the house H3068 of the LORD, H4941 according to their custom, H3027 under H175 Aaron H1 their father, H3068 as the LORD H430 God H3478 of Israel H6680 [H8765] had commanded him.
Vulgate(i) 1 porro filiis Aaron hae partitiones erunt filii Aaron Nadab et Abiu et Eleazar et Ithamar 2 mortui sunt autem Nadab et Abiu ante patrem suum absque liberis sacerdotioque functus est Eleazar et Ithamar 3 et divisit eos David id est Sadoc de filiis Eleazar et Ahimelech de filiis Ithamar secundum vices suas et ministerium 4 inventique sunt multo plures filii Eleazar in principibus viris quam filii Ithamar divisit autem eis hoc est filiis Eleazar principes per familias sedecim et filiis Ithamar per familias et domos suas octo 5 porro divisit utrasque inter se familias sortibus erant enim principes sanctuarii et principes Dei tam de filiis Eleazar quam de filiis Ithamar 6 descripsitque eos Semeias filius Nathanahel scriba Levites coram rege et principibus et Sadoc sacerdote et Ahimelech filio Abiathar principibus quoque familiarum sacerdotalium et leviticarum unam domum quae ceteris praeerat Eleazar et alteram domum quae sub se habebat ceteros Ithamar 7 exivit autem sors prima Ioiarib secunda Iedeiae 8 tertia Arim quarta Seorim 9 quinta Melchia sexta Maiman 10 septima Accos octava Abia 11 nona Hiesu decima Sechenia 12 undecima Eliasib duodecima Iacim 13 tertiadecima Oppa quartadecima Isbaal 14 quintadecima Belga sextadecima Emmer 15 septimadecima Ezir octavadecima Hapses 16 nonadecima Phetheia vicesima Iezecel 17 vicesima prima Iachin vicesima secunda Gamul 18 vicesima tertia Dalaiau vicesima quarta Mazziau 19 hae vices eorum secundum ministeria sua ut ingrediantur domum Domini et iuxta ritum suum sub manu Aaron patris eorum sicut praecepit Dominus Deus Israhel
Clementine_Vulgate(i) 1 Porro filiis Aaron hæ partitiones erant. Filii Aaron: Nadab, et Abiu, et Eleazar, et Ithamar. 2 Mortui sunt autem Nadab et Abiu ante patrem suum absque liberis: sacerdotioque functus est Eleazar, et Ithamar. 3 Et divisit eos David, id est, Sadoc de filiis Eleazari, et Ahimelech de filiis Ithamar, secundum vices suas et ministerium. 4 Inventique sunt multo plures filii Eleazar in principibus viris, quam filii Ithamar. Divisit autem eis, hoc est, filiis Eleazar, principes per familias sedecim: et filiis Ithamar per familias et domos suas octo. 5 Porro divisit utrasque inter se familias sortibus: erant enim principes sanctuarii, et principes Dei, tam de filiis Eleazar quam de filiis Ithamar. 6 Descripsitque eos Semeias filius Nathanaël scriba Levites, coram rege et principibus, et Sadoc sacerdote, et Ahimelech filio Abiathar, principibus quoque familiarum sacerdotalium, et Leviticarum: unam domum, quæ ceteris præerat, Eleazar: et alteram domum, quæ sub se habebat ceteros, Ithamar. 7 Exivit autem sors prima Jojarib, secunda Jedei, 8 tertia Harim, quarta Seorim, 9 quinta Melchia, sexta Maiman, 10 septima Accos, octava Abia, 11 nona Jesua, decima Sechenia, 12 undecima Eliasib, duodecima Jacim, 13 tertiadecima Hoppha, decimaquarta Isbaab, 14 decimaquinta Belga, decimasexta Emmer, 15 decimaseptima Hezir, decimaoctava Aphses, 16 decimanona Pheteia, vigesima Hezechiel, 17 vigesima prima Jachin, vigesima secunda Gamul, 18 vigesima tertia Dalaiau, vigesima quarta Maaziau. 19 Hæ vices eorum secundum ministeria sua, ut ingrediantur domum Domini, et juxta ritum suum sub manu Aaron patris eorum, sicut præceperat Dominus Deus Israël.
Wycliffe(i) 1 Forsothe to the sones of Aaron these porciouns schulen be; the sones of Aaron weren Nadab, and Abyud, Eleazar, and Ythamar; 2 but Nadab and Abyud weren deed with out fre children bifor her fadir, and Eleazar and Ythamar weren set in presthod. 3 And Dauith departide hem, that is, Sadoch, of the sones of Eleazar, and Achymelech, of the sones of Ithamar, by her whiles and seruyce; 4 and the sones of Eleazar weren founden many mo in the men princes, than the sones of Ythamar. Forsothe he departide to hem, that is, to the sones of Eleazar, sixtene prynces bi meynees; and to the sones of Ythamar eiyte prynces bi her meynees and howsis. 5 Sotheli he departide euer eithir meynees among hem silf bi lottis; for there weren princes of the seyntuarye, and princes of the hows of God, as wel of the sones of Eleazar as of the sones of Ithamar. 6 And Semeye, the sone of Nathanael, a scribe of the lynage of Leuy, discriuede hem bifore the king and pryncis, and bifor Sadoch, the preest, and Achymelech, the sone of Abiathar, and to the prynces of meynees of the preestis and of the dekenes; he discriuyde oon hows of Eleazar, that was souereyn to othere, and `the tother hows of Ithamar, that hadde othere vndir hym. 7 Forsothe the firste lot yede out to Joiarib, the secounde to Jedeie, 8 the thridde to Aharym, the fourthe to Seorym, 9 the fyuethe to Melchie, 10 the sixte to Maynan, the seuenthe to Accos, 11 the eiythe to Abia, the nynthe to Hieusu, the tenthe to Sechema, the elleuenthe to Eliasib, 12 the tweluethe to Jacyn, 13 the thrittenthe to Opha, the fourtenthe to Isbaal, 14 the fiftenthe to Abelga, the sixtenthe to Emmer, 15 the seuententhe to Ezir, the eiytenthe to Ahapses, the nyntenthe to Pheseye, 16 the twentithe to Jezechel, 17 the oon and twentithe to Jachym, the two and twentithe to Gamul, the thre and twentithe to Dalayam, 18 the foure and twentithe to Mazzian. 19 These weren the whilis of hem bi her mynysteries, that thei entre in to the hows of God, and bi her custom vndur the hond of Aaron, her fadir, as the Lord God of Israel comaundide.
Coverdale(i) 1 This was ye ordinaunce of the childre of Aaron. The children of Aaron were, Nadab, Abihu, Eleasar and Ithamar. 2 But Nadab and Abihu dyed before their fathers, and had no children. And Eleasar and Ithamar were prestes. 3 And Dauid ordred them after his maner: Sadoc out of the children of Eleasar, and Ahimelech out of the children of Ithamar, acordinge to their nombre and office. 4 And there were mo chefe stronge men founde amonge the children of Eleasar, then the children of Ithamar. And he ordeyned them after this maner: namely, sixtene out of ye childre of Eleasar to be rulers thorow out their fathers house: & eight of the children of Ithamar thorow out their fathers house. 5 Neuertheles he ordeyned them by lot, because that both the pryncipall of the children of Eleasar and of Ithamar were in ye Sanctuary, and chefe before God. 6 And the Scrybe Semeia the sonne of Nethaneel one of the Leuites, wrote them vp before ye kynge and before the rulers, and before Sadoc the prest, & before Ahimelech the sonne of Abiathar, & before the chefe of the fathers amonge the prestes & Leuites: namely one fathers house for Eleasar, and the other for Ithamar. 7 And the first lot fell vpon Ioiarib, the seconde vpon Iedana, 8 the thirde vpo Harim, the fourth vpon Seorim, 9 the fifth vpo Malchia, the sixte vpon Meiamin, 10 the seuenth vpon Hakoz, the eight vpon Abia, 11 the nyenth vpon Iesua, the tenth vpon Sechania, 12 the eleuenth vpon Eliasib, the twolueth vpon Iakim, 13 the thirtenth vpon Hupa, the fourtenth vpon Iesebeab, 14 the fiftenth vpon Bilga, the sixtenth vpon Immer, 15 the seuententh vpon Hesir, the eightenth vpon Hapizez, 16 the nyententh vpon Pethahia, the twentieth vpon Iehe?kel, 17 the one and twentieth vpon Iachin, the two & twentieth vpon Samul, 18 the thre & twentieth vpo Dalaia, ye foure and twentieth vpo Maasia. 19 This is their course after their office, to go in to the house of the LORDE, acordinge to their maner vnder their father Aaron, as the LORDE God of Israel commaunded him.
MSTC(i) 1 The division of the sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar. 2 But Nadab and Abihu died before their father and had no children. And Eleazar and Ithamar were the Priests. 3 And David ordered them on this manner: Zadok of the sons of Eleazar and Ahimelech of the sons of Ithamar to be in office by course. 4 And there were more mighty heads found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar. And they divided them into sixteen heads of ancient households of the sons of Eleazar, and eight of the sons of Ithamar. 5 And they put them in order by lot, one with another that there should be rulers in the sanctuary and lords before God as well of the sons of Ithamar as of the sons of Eleazar. 6 And Shimeah the son of Nethanel the Scribe of the Levites wrote them before the king and the lords, and before Zadok the priest and Ahimelech the son of Abiathar, and before the ancient heads of the priests and of the Levites: one principal household for Eleazar and one for Ithamar. 7 The first lot fell to Jehoiarib. The second to Jedaiah. 8 The third to Harim. The fourth to Seorim. 9 The fifth to Malcijah. The sixth to Mijamin. 10 The seventh to Hakkoz. The eighth to Abijah. 11 The ninth to Jeshua. The tenth to Shecaniah. 12 The eleventh to Eliashib. The twelfth to Jakim. 13 The thirteenth to Huppah. The fourteenth to Jeshebeab. 14 The fifteenth to Bilgah. The sixteenth to Immer. 15 The seventeenth to Hezir. The eighteenth to Happizzez. 16 The nineteenth to Pethahiah. The twentieth to Jehezkel. 17 The twenty-first to Jachin. The twenty-second to Gamul. 18 The twenty-third to Delaiah. The twenty-fourth to Maaziah. 19 This is the order of them in their offices, to come into the house of the LORD according to their manner under Aaron their father, as the LORD God of Israel commanded.
Matthew(i) 1 The deuision of the sonnes of Aaron, Nabad, Abihu, Eleazar and Ithamar. 2 But Nabad & Abihu died before their father, & hath not chyldren. And Eleazar & Ithamar were the priestes. 3 And Dauid ordered them on this maner: Zadock of the sonnes of Eleazar and Ahimelek of the sonnes of Ithamar to be in office by course. 4 And there were mo myghtye heades found of the sonnes of Eleazar, then of the sonnes of Ithamar. And they deuided them into .xvi. heades of auncient housholdes of the sonnes of Eleazar, & eyght of the sonnes of Ithamar. 5 And they put them in order by lot, one wyth another, that there shoulde be rulers in the sanctuarye and Lordes before God as well of the sonnes of Ithamar, as of the sonnes of Eleazar. 6 And Semeiah the sonne of Nathaneel the Scribe of the Leuites wrote them before the kynge and the Lordes, and before Zadock the pryeste, and Ahimelek the sonne of Abiathar, & before the auncient heades of the priestes & of the Leuites: one principal houshould for Eleazar and one for Ithamar. 7 And the fyrst lot fell to Iehoiarib. The seconde to Iedaiah. 8 The thirde to Harim. The fourth to Seorim. 9 The fyft to Melchiah. The sixte to Miamin. 10 The seuenth to Hakes. The eyght to Abiah. 11 The nynthe to Iesua. The tenth to Secaniah. 12 The leuenth to Eliasib. The twelueth to Iakim. 13 The thirtene to Huphah. The fourtene to Isbaab. 14 The fyftene to Belgah. The syxtene to Emer. 15 The seuentene to Hezir. The eyghtene to Haphzez. 16 The nynetene to Pathahaiah. The twentye to Iehesekiel. 17 The twentie & one to Iacin. The .xxij. to Gamul. 18 The .xxiij. to Delaiahu. The .xxiiij. to Maasiahu. 19 This is the order of them in their offices, to come into the house of the Lord accordinge to their maner vnder Aaron their father, as the Lorde God of Israel commaunded.
Great(i) 1 These are the deuisyons of the sonnes of Aaron: The sonnes of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar & Ithamar. 2 Nadab also and Abihu dyed before theyr father, & had no chyldren. But Eleazar and Ithamar executed the prestes offyce. 3 And Dauid ordered them on this maner: Zadock of the sonnes of Eleazar, & Abimelek of the sonnes of Ithamar were according to theyr offyces in theyr ministracyon. 4 And there were mo auncient men founde amonge the sonnes of Eleazar, then the sonnes of Ithamar. And thus were they ordred together: Amonge the sonnes of Eleazar there were syxtene rulers, accordynge to the housholde of their fathers: & eyght among the sonnes of Ithamar according to the houshold of theyr fathers. 5 And thus were they put in order by lott, the one sorte from the other, & so were there rulers in the Sanctuarye & Lordes before God, as well of the sonnes of Ithamar as of the sonnes of Eleazar. 6 And Simeia the sonne of Nathaneel the Scribe, of the kynred of the Leuites wrote them before the kyng and the Lordes, & before Zadock the preast and Abimeleck the sonne of Abiathar, and before the auncient fathers, before the preastes & the Leuites: one principall houshold beyng reserued for Eleazar and one for Ithamar. 7 And the fyrst lot fell to Iehoiarib, & the seconde to Iedaia. 8 The thirde to Harim, & the fourth to Schorim. 9 The fyfte to Melchia, & the syxte to Miamin. 10 The seuenth to Hakos, & the eyght to Abia. 11 The nynthe to Iesua, & the tenth to Secamahu. 12 The leuenth to Eliasib, & the twelueth to Iakim. 13 The thirtenth to Hupa, & the fourtenth to Iesebeab. 14 The fiftenth to Bisga, & the syxtenth to Immer. 15 The seuententh to Hezir, & the eyghtenth to Hapzez. 16 The nynetenth to Pathahia, and the twentieth to Ieheskel. 17 The twentieth & one to Iachin and the .xxij. to Gamul. 18 The .xxiij. to Delaiahu, and the .xxiiij. to Maasiahu. 19 These are the ordinaunces of them in their offices, whan they came into the house of the Lorde, accordyng to their maner vnder Aaron their father, as the Lorde God of Israel had commaunded hym.
Geneva(i) 1 These are also the diuisions of the sonnes of Aaron: The sonnes of Aaron were Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar. 2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the Priestes office. 3 And Dauid distributed them, euen Zadok of the sonnes of Eleazar, and Ahimelech of the sonnes of Ithamar according to their offices in their ministration. 4 And there were found more of the sonnes of Eleazar by the number of men, then of the sonnes of Ithamar. and they deuided them, to wit, among the sonnes of Eleazar, sixteene heads, according to the houshould of their fathers, and among ye sonnes of Ithamar, according to the housholde of their fathers, eight. 5 Thus they distributed them by lot the one from the other, and so the rulers of the Sanctuarie and the rulers of the house of God were of the sonnes of Eleazar and of the sonnes of Ithamar. 6 And Shemaiah the sonne of Nethaneel the scribe of the Leuites, wrote them before ye King and the princes, and Zadok the Priest, and Ahimelech the sonne of Abiathar, and before ye chiefe fathers of the Priests and of the Leuites, one familie being reserued for Eleazar, and another reserued for Ithamar. 7 And the first lot fell to Iehoiarib, and the second to Iedaiah, 8 The third to Harim, the fourth to Seorim, 9 The fifth to Malchiiah, the sixt to Miiamin, 10 The seuenth to Hakkoz, the eight to Abiiah, 11 The ninth to Ieshua, the tenth to Shecaniah, 12 The eleuenth to Eliashib, the twelft to Iakim, 13 The thirteenth to Huppa, the fouretenth to Ieshebeab, 14 The fiftenth to Bilgah, the sixtenth to Immer, 15 The seuententh to Hezir, the eightenth to Happizzer, 16 The ninetenth to Pethahiah, the twentieth to Iehezekel, 17 The one and twentie to Iachin, the two and twentie to Gamul, 18 The three and twentie to Deliah, the foure and twentie to Maaziah. 19 These were their orders according to their offices, when they entred into the house of the Lord according to their custome vnder the hande of Aaron their father, as the Lord God of Israel had commanded him.
Bishops(i) 1 These are the deuisions of the sonnes of Aaro. The sonnes of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar 2 Nadab also and Abihu dyed before their father, & had no children: But Eleazar, & Ithamar executed the priestes office 3 And Dauid ordred them on this maner: Zadoc of the sonnes of Eleazar, and Ahimelec of the sonnes of Ithamar [were] according to their offices in their ministration 4 And there were mo auncient men founde among the sonnes of Eleazar, then the sonnes of Ithamar. And thus were they ordred together: Among the sonnes of Eleazar there were sixteene rulers according to the houshold of their fathers, and eyght among the sonnes of Ithamar according to the housholde of their fathers 5 And thus were they put in order by lot the one sort from the other: and so were there rulers in the sanctuarie and lordes before God, aswell of the sonnes of Eleazer, as of the sonnes of Ithamar 6 And Semeia the sonne of Nathanael the scribe, of the kinred of the Leuites, wrote them before the king & the lordes, & before Zadoc the priest and Ahimelec the sonne of Abiathar, and before the auncient fathers of the priestes and Leuites, one principall housholde being reserued for Eleazar, and one for Ithamar 7 And the first lot fell to Iehoiarib: and the seconde to Iedaia 8 The third to Harim, and the fourth to Sehorim 9 The fyft to Melchia, and the sixth to Miiamin 10 The seuenth to Hakos, and the eyght to Abia 11 The nynth to Iesua, and the tenth to Secaniah 12 The eleuenth to Eliasib, & the twelfth to Iakim 13 The thirteenth to Huppa, and the fourteenth to Iesebeab 14 The fyftenth to Bilga, and the sixtenth to Immer 15 The seuenteenth to Hezir, and the eyghteenth to Aphses 16 The nynteenth to Pethahia, and the twentieth to Ieheskel 17 The twentie and one to Iachin, and the twentie and two to Gamul 18 The twentie and three to Delaiahu, and the twentie and foure to Maasiahu 19 These are the ordinaunces of them in their offices when they came into the house of the Lord, according to their maner vnder Aaron their father, as the lord God of Israel had comaunded him
DouayRheims(i) 1 Now these were the divisions of the sons of Aaron: The sons of Aaron: Nadab, and Abiu, and Eleazar, and Ithamar. 2 But Nadab and Abiu died before their father, and had no children: so Eleazar, and Ithamar did the office of the priesthood. 3 And David distributed them, that is, Sadoc of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their courses and ministry. 4 And there were found many more of the sons of Eleazar among the principal men, than of the sons of Ithamar. And he divided them so, that there were of the sons of Eleazar, sixteen chief men by their families: and of the sons of Ithamar eight by their families and houses. 5 And he divided both the families one with the other by lot: for there were princes of the sanctuary, and princes of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar. 6 And Semeias the son of Nathanael the scribe a Levite, wrote them down before the king and the princes, and Sadoc the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the princes also of the priestly and Levitical families: one house, which was over the rest, of Eleazar: and another house, which had the rest under it, of Ithamar. 7 Now the first lot came forth to Joiarib, the second to Jedei, 8 The third to Harim, the fourth to Seorim, 9 The fifth to Melchia, the sixth to Maiman, 10 The seventh to Accos, the eighth to Abia, 11 The ninth to Jesua, the tenth to Sechenia, 12 The eleventh to Eliasib, the twelfth to Jacim, 13 The thirteenth to Hoppha, the fourteenth to Isbaab, 14 The fifteenth to Belga, the sixteenth to Emmer, 15 The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses, 16 The nineteenth to Pheteia, the twentieth to Hezechiel, 17 The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul, 18 The three and twentieth to Dalaiau, the four and twentieth to Maaziau. 19 These are their courses according to their ministries, to come into the house of the Lord, and according to their manner under the hand of Aaron their father: as the Lord the God of Israel had commanded.
KJV(i) 1 Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar. 2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office. 3 And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service. 4 And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and thus were they divided. Among the sons of Eleazar there were sixteen chief men of the house of their fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers. 5 Thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors of the house of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar. 6 And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, one of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and before the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar. 7 Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah, 8 The third to Harim, the fourth to Seorim, 9 The fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin, 10 The seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah, 11 The ninth to Jeshuah, the tenth to Shecaniah, 12 The eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim, 13 The thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab, 14 The fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer, 15 The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses, 16 The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel, 17 The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul, 18 The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah. 19 These were the orderings of them in their service to come into the house of the LORD, according to their manner, under Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him.
KJV_Cambridge(i) 1 Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar. 2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office. 3 And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service. 4 And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and thus were they divided. Among the sons of Eleazar there were sixteen chief men of the house of their fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers. 5 Thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors of the house of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar. 6 And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, one of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and before the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar. 7 Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah, 8 The third to Harim, the fourth to Seorim, 9 The fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin, 10 The seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah, 11 The ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah, 12 The eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim, 13 The thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab, 14 The fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer, 15 The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses, 16 The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel, 17 The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul, 18 The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah. 19 These were the orderings of them in their service to come into the house of the LORD, according to their manner, under Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him.
KJV_Strongs(i)
  1 H4256 Now these are the divisions H1121 of the sons H175 of Aaron H1121 . The sons H175 of Aaron H5070 ; Nadab H30 , and Abihu H499 , Eleazar H385 , and Ithamar.
  2 H5070 But Nadab H30 and Abihu H4191 died [H8799]   H6440 before H1 their father H1121 , and had no children H499 : therefore Eleazar H385 and Ithamar H3547 executed the priest's office [H8762]  .
  3 H1732 And David H2505 distributed [H8735]   H6659 them, both Zadok H1121 of the sons H499 of Eleazar H288 , and Ahimelech H1121 of the sons H385 of Ithamar H6486 , according to their offices H5656 in their service.
  4 H7227 And there were more H7218 chief H1397 men H4672 found [H8735]   H1121 of the sons H499 of Eleazar H1121 than of the sons H385 of Ithamar H2505 ; and thus were they divided [H8799]   H1121 . Among the sons H499 of Eleazar H8337 there were sixteen H6240   H7218 chief men H1004 of the house H1 of their fathers H8083 , and eight H1121 among the sons H385 of Ithamar H1004 according to the house H1 of their fathers.
  5 H2505 Thus were they divided [H8799]   H1486 by lot H428 , one sort H428 with another H8269 ; for the governors H6944 of the sanctuary H8269 , and governors H430 of the house of God H1121 , were of the sons H499 of Eleazar H1121 , and of the sons H385 of Ithamar.
  6 H8098 And Shemaiah H1121 the son H5417 of Nethaneel H5608 the scribe [H8802]   H3881 , one of the Levites H3789 , wrote [H8799]   H6440 them before H4428 the king H8269 , and the princes H6659 , and Zadok H3548 the priest H288 , and Ahimelech H1121 the son H54 of Abiathar H7218 , and before the chief H1 of the fathers H3548 of the priests H3881 and Levites H259 : one H1 principal H1004 household H270 being taken [H8803]   H499 for Eleazar H270 , and one taken [H8803]   H385 for Ithamar.
  7 H7223 Now the first H1486 lot H3318 came forth [H8799]   H3080 to Jehoiarib H8145 , the second H3048 to Jedaiah,
  8 H7992 The third H2766 to Harim H7243 , the fourth H8188 to Seorim,
  9 H2549 The fifth H4441 to Malchijah H8345 , the sixth H4326 to Mijamin,
  10 H7637 The seventh H6976 to Hakkoz H8066 , the eighth H29 to Abijah,
  11 H8671 The ninth H3442 to Jeshua H6224 , the tenth H7935 to Shecaniah,
  12 H6249 The eleventh H6240   H475 to Eliashib H8147 , the twelfth H6240   H3356 to Jakim,
  13 H7969 The thirteenth H6240   H2647 to Huppah H702 , the fourteenth H6240   H3428 to Jeshebeab,
  14 H2568 The fifteenth H6240   H1083 to Bilgah H8337 , the sixteenth H6240   H564 to Immer,
  15 H7651 The seventeenth H6240   H2387 to Hezir H8083 , the eighteenth H6240   H6483 to Aphses,
  16 H8672 The nineteenth H6240   H6611 to Pethahiah H6242 , the twentieth H3168 to Jehezekel,
  17 H259 The one H6242 and twentieth H3199 to Jachin H8147 , the two H6242 and twentieth H1577 to Gamul,
  18 H7969 The three H6242 and twentieth H1806 to Delaiah H702 , the four H6242 and twentieth H4590 to Maaziah.
  19 H6486 These were the orderings H5656 of them in their service H935 to come [H8800]   H1004 into the house H3068 of the LORD H4941 , according to their manner H3027 , under H175 Aaron H1 their father H3068 , as the LORD H430 God H3478 of Israel H6680 had commanded [H8765]   him.
Thomson(i) 1 Now with regard to the sons of Aaron in the line of Nadab and of Abiud, and of Eleazar and of Ithamar. 2 As Nadab and Abiud died in the presence of their father and had no sons; and . Eleazar and Ithamar had officiated as priests; 3 David classed Sadok at the head of the sons of Eleazar, and Achimelech at the head of the sons of Ithamar, according to the review of them according to their service, according to the houses of their families. 4 And as the Eleazarites were found to be more numerous for chiefs of mighty men than the sons of Ithamar, therefore he distributed them; for the sons of Eleazar sixteen chiefs for houses of families, and for the sons of Ithamar chiefs for eight houses of families. 5 These he distributed by lot, one with the other. Because there were chiefs of the holies, and chiefs of the Lord, among the sons of Eleazar and among the sons of Ithamar, 6 therefore in the presence of the king and the chiefs, Samaias son of Nathaniel, the muster master of the Levites, wrote down Sadok the priest and Achimelech son of Abiathar, and the chiefs of the families of the priests and the Levites, a chief of a house of families alternately, one for Eleazar and one for Ithamar, 7 and the first lot came out for Joarim; the second for Jedia; 8 the third for Charib; the fourth for Seorim; 9 the fifth for Melchias; the sixth for Meiamin; 10 the seventh for Kos; the eighth for Abia; 11 the ninth for Jesus; the tenth for Sechenias; 12 the eleventh for Eliabi; the twelfth for Jakim; 13 the thirteenth for Oppha; the fourteenth for Jesbaal; 14 the fifteenth for Belga; the sixteenth for Emmer; 15 the seventeenth for Chesin; the eighteenth for Aphese; 16 the nineteenth for Phetaia; the twentieth for Ezekel; 17 the twenty first for Achim; the twenty second for Gamul; 18 the twenty third for Adallai; the twenty fourth for Maasai. 19 This was the review of them according to their service, to go into the house of the Lord according to the rule prescribed for them, under the inspection of Aaron their father, as the Lord God of Israel commanded Moses.
Webster(i) 1 Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar. 2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priests' office. 3 And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service. 4 And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and thus were they divided. Among the sons of Eleazar there were sixteen chief men of the house of their fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers. 5 Thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors of the house of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar. 6 And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, one of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and before the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar. 7 Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah, 8 The third to Harim, the fourth to Seorim, 9 The fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin, 10 The seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah, 11 The ninth to Jeshuah, the tenth to Shecaniah, 12 The eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim, 13 The thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab, 14 The fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer, 15 The seventeenth to Hezer, the eighteenth to Aphses, 16 The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel, 17 The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul, 18 The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah. 19 These were the orderings of them in their service to come into the house of the LORD, according to their manner, under Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him.
Webster_Strongs(i)
  1 H4256 Now these are the divisions H1121 of the sons H175 of Aaron H1121 . The sons H175 of Aaron H5070 ; Nadab H30 , and Abihu H499 , Eleazar H385 , and Ithamar.
  2 H5070 But Nadab H30 and Abihu H4191 [H8799] died H6440 before H1 their father H1121 , and had no children H499 : therefore Eleazar H385 and Ithamar H3547 [H8762] executed the priest's office.
  3 H1732 And David H2505 [H8735] distributed H6659 them, both Zadok H1121 of the sons H499 of Eleazar H288 , and Ahimelech H1121 of the sons H385 of Ithamar H6486 , according to their offices H5656 in their service.
  4 H7227 And there were more H7218 chief H1397 men H4672 [H8735] found H1121 of the sons H499 of Eleazar H1121 than of the sons H385 of Ithamar H2505 [H8799] ; and thus were they divided H1121 . Among the sons H499 of Eleazar H8337 H6240 there were sixteen H7218 chief men H1004 of the house H1 of their fathers H8083 , and eight H1121 among the sons H385 of Ithamar H1004 according to the house H1 of their fathers.
  5 H2505 [H8799] Thus were they divided H1486 by lot H428 , one sort H428 with another H8269 ; for the governors H6944 of the sanctuary H8269 , and governors H430 of the house of God H1121 , were of the sons H499 of Eleazar H1121 , and of the sons H385 of Ithamar.
  6 H8098 And Shemaiah H1121 the son H5417 of Nethaneel H5608 [H8802] the scribe H3881 , one of the Levites H3789 [H8799] , recorded H6440 them before H4428 the king H8269 , and the princes H6659 , and Zadok H3548 the priest H288 , and Ahimelech H1121 the son H54 of Abiathar H7218 , and before the heads H1 of the father's H3548 houses of the priests H3881 and Levites H259 : one H1 principal H1004 household H270 [H8803] being taken H499 for Eleazar H270 [H8803] , and one taken H385 for Ithamar.
  7 H7223 Now the first H1486 lot H3318 [H8799] came forth H3080 to Jehoiarib H8145 , the second H3048 to Jedaiah,
  8 H7992 The third H2766 to Harim H7243 , the fourth H8188 to Seorim,
  9 H2549 The fifth H4441 to Malchijah H8345 , the sixth H4326 to Mijamin,
  10 H7637 The seventh H6976 to Hakkoz H8066 , the eighth H29 to Abijah,
  11 H8671 The ninth H3442 to Jeshua H6224 , the tenth H7935 to Shecaniah,
  12 H6249 H6240 The eleventh H475 to Eliashib H8147 H6240 , the twelfth H3356 to Jakim,
  13 H7969 H6240 The thirteenth H2647 to Huppah H702 H6240 , the fourteenth H3428 to Jeshebeab,
  14 H2568 H6240 The fifteenth H1083 to Bilgah H8337 H6240 , the sixteenth H564 to Immer,
  15 H7651 H6240 The seventeenth H2387 to Hezir H8083 H6240 , the eighteenth H6483 to Aphses,
  16 H8672 H6240 The nineteenth H6611 to Pethahiah H6242 , the twentieth H3168 to Jehezekel,
  17 H259 The one H6242 and twentieth H3199 to Jachin H8147 , the two H6242 and twentieth H1577 to Gamul,
  18 H7969 The three H6242 and twentieth H1806 to Delaiah H702 , the four H6242 and twentieth H4590 to Maaziah.
  19 H6486 These were the orderings H5656 of them in their service H935 [H8800] to come H1004 into the house H3068 of the LORD H4941 , according to their custom H3027 , under H175 Aaron H1 their father H3068 , as the LORD H430 God H3478 of Israel H6680 [H8765] had commanded him.
Brenton(i) 1 And they number the sons of Aaron in their division, Nadab, and Abiud, and Eleazar, and Ithamar. 2 And Nadab and Abiud died before their father, and they had no sons: so Eleazar and Ithamar the sons of Aaron ministered as priests. 3 And David distributed them, even Sadoc of the sons of Eleazar, and Achimelech of the sons of Ithamar, according to their numbering, according to their service, according to the houses of their fathers. 4 And there were found among the sons of Eleazar more chiefs of the mighty ones, than of the sons of Ithamar: and he divided them, sixteen heads of families to the sons of Eleazar, eight according to their families to the sons of Ithamar. 5 And he divided them according to their lots, one with the other; for there were those who had charge of the holy things, and those who had charge of the house of the Lord among the sons of Eleazar, and among the sons of Ithamar. 6 And Samaias the son of Nathanael, the scribe, of the family of Levi, wrote them down before the king, and the princes, and Sadoc the priest, and Achimelech the son of Abiathar were present; and the heads of the families of the priests and the Levites, each of a household were assigned one to Eleazar, and one to Ithamar. 7 And the first lot came out to Joarim, the second to Jedia, 8 the third to Charib, the fourth to Seorim, 9 the fifth to Melchias, the sixth to Meiamin, 10 the seventh to Cos, the eighth to Abia, 11 the ninth to Jesus, the tenth to Sechenias, 12 the eleventh to Eliabi, the twelfth to Jacim, 13 the thirteenth to Oppha, the fourteenth to Jesbaal, 14 the fifteenth to Belga, the sixteenth to Emmer, 15 the seventeenth to Chezin, the eighteenth to Aphese, 16 the nineteenth to Phetaea, the twentieth to Ezekel, 17 the twenty-first to Achim, the twenty-second to Gamul, 18 the twenty-third to Adallai, the twenty-fourth to Maasai. 19 This is their numbering according to their service to go into the house of the Lord, according to their appointment by the hand of Aaron their father, as the Lord God of Israel commanded.
Brenton_Greek(i) 1 Καὶ τοῖς υἱοὺς Ἀαρὼν διαιρέσεις Ναδὰβ, καὶ Ἀβιοὺδ, καὶ Ἐλεάζαρ, καὶ Ἰθάμαρ. 2 Καὶ ἀπέθανε Ναδὰβ καὶ Ἀβιοὺδ ἐναντίον τοῦ πατρὸς αὐτῶν, καὶ υἱοὶ οὐκ ἦσαν αὐτοῖς· καὶ ἱεράτευσεν Ἐλεάζαρ καὶ Ἰθάμαρ υἱοὶ Ἀαρών. 3 Καὶ διεῖλεν αὐτοὺς Δαυὶδ, καὶ Σαδὼκ ἐκ τῶν υἱῶν Ἐλεάζαρ, καὶ Ἀχιμέλεχ ἐκ τῶν υἱῶν Ἰθάμαρ, κατὰ τὴν ἐπίσκεψιν αὐτῶν, κατὰ τὴν λειτουργίαν αὐτῶν, κατʼ οἴκους πατριῶν αὐτῶν.
4 Καὶ εὑρέθησαν οἱ υἱοὶ Ἐλεάζαρ πλείους εἰς ἄρχοντας τῶν δυνατῶν παρὰ τοὺς υἱοὺς Ἰθάμαρ· καὶ διεῖλεν αὐτοὺς, τοῖς υἱοῖς Ἐλεάζαρ ἄρχοντας εἰς οἴκους πατριῶν ἑκκαίδεκα, καὶ τοῖς υἱοῖς Ἰθάμαρ κατʼ οἴκους πατριῶν ὀκτώ. 5 Καὶ διεῖλεν αὐτοὺς κατὰ κλήρους τούτους πρὸς τούτους, ὅτι ἦσαν ἄρχοντες τῶν ἁγίων, καὶ ἄρχοντες Κυρίου ἐν τοῖς υἱοῖς Ἐλεάζαρ καὶ ἐν τοῖς υἱοῖς Ἰθάμαρ.
6 Καὶ ἔγραψεν αὐτοὺς Σαμαΐας υἱὸς Ναθαναὴλ ὁ γραμματεὺς ἐκ τοῦ Λευὶ κατέναντι τοῦ βασιλέως καὶ τῶν ἀρχόντων, καὶ Σαδὼκ ὁ ἱερεὺς, καὶ Ἀχιμέλεχ υἱὸς Ἀβιάθαρ, καὶ ἄρχοντες τῶν πατριῶν τῶν ἱερέων καὶ τῶν Λευιτῶν οἴκου πατριᾶς, εἷς εἷς τῷ Ἐλεάζαρ, καὶ εἷς εἷς τῷ Ἰθάμαρ.
7 Καὶ ἐξῆλθεν ὁ κλῆρος ὁ πρῶτος τῷ Ἰωαρὶμ, τῷ Ἰεδίᾳ ὁ δεύτερος, 8 τῷ Χαρὶβ ὁ τρίτος, τῷ Σεωρὶμ ὁ τέταρτος, 9 τῷ Μελχίᾳ ὁ πέμπτος, τῷ Μεϊαμὶν ὁ ἕκτος, 10 τῷ Κὼς ὁ ἕβδομος, τῷ Ἀβίᾳ ὁ ὄγδοος, 11 τῷ Ἰησοῦ ὁ ἔνατος, τῷ Σεχενίᾳ ὁ δέκατος, 12 τῷ Ἐλιαβὶ ὁ ἑνδέκατος, τῷ Ἰακὶμ ὁ δωδέκατος, 13 τῷ Ὀπφᾷ ὁ τρισκαιδέκατος, τῷ Ἰεσβαὰλ ὁ τεσσαρεσκαιδέκατος, 14 τῷ Βελγᾷ ὁ πεντεκαιδέκατος, τῷ Ἐμμὴρ ὁ ἑκκαιδέκατος, 15 τῷ Χηζὶν ὁ ἑπτακαιδέκατος, τῷ Ἀφεσὴ ὁ ὀκτωκαιδέκατος, 16 τῷ Φεταίᾳ ὁ ἐννεακαιδέκατος, τῷ Ἐζεκὴλ ὁ εἰκοστὸς, 17 τῷ Ἀχὶμ ὁ εἷς καὶ εἰκοστός, τῷ Γαμοὺλ ὁ δεύτερος καὶ εἰκοστὸς, 18 τῷ Ἀδαλλαὶ ὁ τρίτος καὶ εἰκοστός, τῷ Μαασαὶ ὁ τέταρτος καὶ εἰκοστὸς.
19 Αὕτη ἡ ἐπίσκεψις αὐτῶν κατὰ τὴν λειτουργίαν αὐτῶν τοῦ εἰσπορεύεσθαι εἰς οἶκον Κυρίου κατὰ τὴν κρίσιν αὐτῶν διὰ χειρὸς Ἀαρὼν πατρὸς αὐτῶν, ὡς ἐνετείλατο Κύριος ὁ Θεὸς Ἰσραήλ.
Leeser(i) 1 And the divisions of the sons of Aaron were: The sons of Aaron were Nadab, and Abihu, El’azar, and Ithamar. 2 But Nadab and Abihu died before their father, and they had no children: and El’azar and Ithamar became priests. 3 And David divided them off with Zadok of the sons of El’azar’, and Achimelech of the sons of Ithamar, to their office in their service. 4 And the sons of El’azar were found more numerous in the chiefs of males than the sons of Ithamar; and they divided them accordingly. Of the sons of El’azar there were sixteen chiefs of the family divisions, and of the sons of Ithamar, eight for their family divisions. 5 And they divided them off by lot, both the first and the last; for the governors of the sanctuary, and governors of the house of God, were from the sons of El’azar, and from the sons of Ithamar. 6 And Shema’yah the son of Nethanel the scribe, one of the Levites, wrote them down before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Achimelech the son of Ebyathar, and the chiefs of the families of the priests and Levites: one family division being drawn of El’azar, and one being equally drawn of Ithamar. 7 And there came out the first lot for Jehoyarib, for Jeda’yah the second, 8 For Charim the third, for Se’orim the fourth, 9 For Malkiyah the fifth, for Miyamin the sixth. 10 For Hakkoz the seventh, for Abiyah the eighth, 11 For Jeshua’ the ninth, for Shechanyahu the tenth, 12 For Elyashib the eleventh, for Jakim the twelfth, 13 For Chuppah the thirteenth, for Jeshehah the fourteenth, 14 For Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth, 15 For Chezir the seventeenth, for Happizzez the eighteenth, 16 For Pethachyah the nineteenth, for Ezekiel the twentieth. 17 For Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth, 18 For Delayahu the three and twentieth, for Ma’azyahu the four and twentieth. 19 This was their office in their service to come into the house of the Lord, according to the manner prescribed to them, under the supervision of Aaron their father, as the Lord the God of Israel had commanded him.
YLT(i) 1 And to the sons of Aaron are their courses: sons of Aaron are Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar, 2 and Nadab dieth, and Abihu, in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests. 3 And David distributeth them, and Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service; 4 and there are found of the sons of Eleazar more for heads of the mighty men than of the sons of Ithamar; and they distribute them: Of the sons of Eleazar, heads for a house of fathers, sixteen; and of the sons of Ithamar, for a house of their fathers, eight. 5 And they distribute them, by lots, one with another, for princes of the sanctuary, and princes of God, have been of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar. 6 And Shemaiah son of Nethaneel the scribe, of the Levites, writeth them before the king and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and heads of the fathers, for priests and for Levites: one house of a father being taken possession of for Eleazar, and one being taken possession of for Ithamar. 7 And the first lot goeth out for Jehoiarib, for Jedaiah the second, 8 for Harim the third, for Seorim the fourth, 9 for Malchijah the fifth, for Mijamin the sixth, 10 for Hakkoz the seventh, for Abijah the eighth, 11 for Jeshuah the ninth, for Shecaniah the tenth, 12 for Eliashib the eleventh, for Jakim the twelfth, 13 for Huppah the thirteenth, for Jeshebeab the fourteenth, 14 for Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth, 15 for Hezir the seventeenth, for Aphses the eighteenth, 16 for Pethahiah the nineteenth, for Jehezekel the twentieth, 17 for Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth, 18 for Delaiah the three and twentieth, for Maaziah the four and twentieth. 19 These are their appointments for their service, to come in to the house of Jehovah, according to their ordinance by the hand of Aaron their father, as Jehovah God of Israel, commanded them.
JuliaSmith(i) 1 And to the sons of Aaron their divisions. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar. 2 And Nadab will die, and Abihu, before their father; and sons were not to them: and Eleazar and Ithamar will be priests. 3 And David will separate them, and Zadok from the sons of Eleazar, and Ahimelech from the sons, of Ithamar, for their reviewing in their service. 4 And the sons of Eleazar will be found many for heads, mighty ones above the sons of Ithamar; and they will be divided: to the sons of Eleazar, heads to the house of the fathers, sixteen; and to the sons of Ithamar, to the house of their fathers, eight 5 And they will be divided by lots, these with these, for the chiefs of the holy place, and the chiefs of God, were from the sons of Eleazar, and among the sons of Ithamar. 6 And Shemaiah, son of Nathaniel the scribe, son of the Levites, will write them before the king, and the chiefs, and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and the heads of the fathers to the priests and to the Levites: one house of a father taken for Eleazar, and taking, he took for Ithamar. 7 And the first lot will go forth to Jehoiarib, to Jedaiah the second, 8 To Harim the third, to Seorim the fourth, 9 To Malchijah the fifth, to Mijamin the sixth, 10 To Hakkoz the seventh, to Abijah the eighth, 11 To Joshua the ninth, to Shecaniah the tenth, 12 To Eliashib the eleventh, to Jakim the twelfth, 13 To Huppah the thirteenth, to Jeshebeab the fourteenth, 14 To Bilgah the fifteenth, to Immer the sixteenth, 15 To Hezir the seventeenth, to Aphses the eighteenth, 16 To Pethahiah, the nineteenth, to Jehezekel, the twentieth. 17 To Jachin, the one and twentieth, to Gamul the two and twentieth, 18 To Delaiah, the three and twentieth, to Maaziah, the four and twentieth. 19 These their reviewing for their service to come into the house of Jehovah according to their judgment, by the hand of Aaron their father, as Jehovah God of Israel commanded him.
Darby(i) 1 And the divisions of the sons of Aaron: the sons of Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar. 2 And Nadab and Abihu died before their father, and had no children; and Eleazar and Ithamar exercised the priesthood. 3 And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service. 4 And there were more head-men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and [thus] were they divided: of the sons of Eleazar there were sixteen heads of fathers` houses, and eight of the sons of Ithamar according to their fathers` houses. 5 And they were divided by lot, one with another; for the princes of the sanctuary and the princes of God were of the sons of Eleazar and of the sons of Ithamar. 6 And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, [one] of the Levites, inscribed them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the chief fathers of the priests and Levites: one father`s house was drawn for Eleazar, and one drawn for Ithamar. 7 And the first lot came forth for Jehoiarib, the second for Jedaiah, 8 the third for Harim, the fourth for Seorim, 9 the fifth for Malchijah, the sixth for Mijamin, 10 the seventh for Hakkoz, the eighth for Abijah, 11 the ninth for Jeshuah, the tenth for Shecaniah, 12 the eleventh for Eliashib, the twelfth for Jakim, 13 the thirteenth for Huppah, the fourteenth for Jeshebeab, 14 the fifteenth for Bilgah, the sixteenth for Immer, 15 the seventeenth for Hezir, the eighteenth for Happizez, 16 the nineteenth for Pethahiah, the twentieth for Ezekiel, 17 the twenty-first for Jachin, the twenty-second for Gamul, 18 the twenty-third for Delaiah, the twenty-fourth for Maaziah. 19 This is their ordering in their service to come into the house of Jehovah, according to their ordinance, through Aaron their father, as Jehovah the God of Israel had commanded him.
ERV(i) 1 And the courses of the sons of Aaron [were these]. The sons of Aaron; Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar. 2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest office. 3 And David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service. 4 And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and [thus] were they divided: of the sons of Eleazar there were sixteen, heads of father’s houses; and of the sons of Ithamar, according to their fathers’ houses, eight. 5 Thus were they divided by lot, one sort with another; for there were princes of the sanctuary, and princes of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar. 6 And Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers’ [houses] of the priests and of the Levites: one fathers’ house being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar. 7 Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah; 8 the third to Harim, the fourth to Seorim; 9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin; 10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah; 11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah; 12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim; 13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab; 14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer; 15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez; 16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel; 17 the one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul; 18 the three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah. 19 This was the ordering of them in their service, to come into the house of the LORD according to the ordinance [given] unto them by the hand of Aaron their father, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
ASV(i) 1 And the courses of the sons of Aaron [were these]. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar. 2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office. 3 And David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service. 4 And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and [thus] were they divided: of the sons of Eleazar there were sixteen, heads of fathers' houses; and of the sons of Ithamar, according to their fathers' houses, eight. 5 Thus were they divided by lot, one sort with another; for there were princes of the sanctuary, and princes of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar. 6 And Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers' [houses] of the priests and of the Levites; one fathers' house being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.
7 Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah, 8 the third to Harim, the fourth to Seorim, 9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin, 10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah, 11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah, 12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim, 13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab, 14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer, 15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez, 16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel, 17 the one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul, 18 the three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah. 19 This was the ordering of them in their service, to come into the house of Jehovah according to the ordinance [given] unto them by Aaron their father, as Jehovah, the God of Israel, had commanded him.
ASV_Strongs(i)
  1 H4256 And the courses H1121 of the sons H175 of Aaron H1121 were these. The sons H175 of Aaron: H5070 Nadab H30 and Abihu, H499 Eleazar H385 and Ithamar.
  2 H5070 But Nadab H30 and Abihu H4191 died H6440 before H1 their father, H1121 and had no children: H499 therefore Eleazar H385 and Ithamar H3547 executed the priest's office.
  3 H1732 And David H6659 with Zadok H1121 of the sons H499 of Eleazar, H288 and Ahimelech H1121 of the sons H385 of Ithamar, H2505 divided H6486 them according to their ordering H5656 in their service.
  4 H7227 And there were more H7218 chief H1397 men H4672 found H1121 of the sons H499 of Eleazar H1121 than of the sons H385 of Ithamar; H2505 and thus were they divided: H1121 of the sons H499 of Eleazar H8337 there were sixteen, H7218 heads H1 of fathers' H1004 houses; H1121 and of the sons H385 of Ithamar, H1 according to their fathers' H1004 houses, H8083 eight.
  5 H2505 Thus were they divided H1486 by lot, H428 one sort H428 with another; H8269 for there were princes H6944 of the sanctuary, H8269 and princes H430 of God, H1121 both of the sons H499 of Eleazar, H1121 and of the sons H385 of Ithamar.
  6 H8098 And Shemaiah H1121 the son H5417 of Nethanel H5608 the scribe, H3881 who was of the Levites, H3789 wrote H6440 them in the presence H4428 of the king, H8269 and the princes, H6659 and Zadok H3548 the priest, H288 and Ahimelech H1121 the son H54 of Abiathar, H7218 and the heads H1 of the fathers' H3548 houses of the priests H3881 and of the Levites; H259 one H1 fathers' H1004 house H270 being taken H499 for Eleazar, H270 and one taken H385 for Ithamar.
  7 H7223 Now the first H1486 lot H3318 came forth H3080 to Jehoiarib, H8145 the second H3048 to Jedaiah,
  8 H7992 the third H2766 to Harim, H7243 the fourth H8188 to Seorim,
  9 H2549 the fifth H4441 to Malchijah, H8345 the sixth H4326 to Mijamin,
  10 H7637 the seventh H6976 to Hakkoz, H8066 the eighth H29 to Abijah,
  11 H8671 the ninth H3442 to Jeshua, H6224 the tenth H7935 to Shecaniah,
  12 H6249 the eleventh H475 to Eliashib, H8147 the twelfth H3356 to Jakim,
  13 H7969 the thirteenth H2647 to Huppah, H702 the fourteenth H3428 to Jeshebeab,
  14 H2568 the fifteenth H1083 to Bilgah, H8337 the sixteenth H564 to Immer,
  15 H7651 the seventeenth H2387 to Hezir, H8083 the eighteenth H6483 to Happizzez,
  16 H8672 the nineteenth H6611 to Pethahiah, H6242 the twentieth H3168 to Jehezkel,
  17 H259 the one H6242 and twentieth H3199 to Jachin, H8147 the two H6242 and twentieth H1577 to Gamul,
  18 H7969 the three H6242 and twentieth H1806 to Delaiah, H702 the four H6242 and twentieth H4590 to Maaziah.
  19 H6486 This was the ordering H5656 of them in their service, H935 to come H1004 into the house H3068 of Jehovah H4941 according to the ordinance H175 given unto them by Aaron H1 their father, H3068 as Jehovah, H430 the God H3478 of Israel, H6680 had commanded him.
JPS_ASV_Byz(i) 1 And the courses of the sons of Aaron were these. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar. 2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children; therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office. 3 And David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service. 4 And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and thus were they divided: of the sons of Eleazar there were sixteen, heads of fathers' houses; and of the sons of Ithamar, according to their fathers' houses, eight. 5 Thus were they divided by lot, one sort with another; for they were princes of the sanctuary and princes of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar. 6 And Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers' houses of the priests and of the Levites: one father's house being taken for Eleazar, and proportionately for Ithamar. 7 Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah; 8 the third to Harim, the fourth to Seorim; 9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin; 10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah; 11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah; 12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim; 13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab; 14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer; 15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez; 16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel; 17 the one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul; 18 the three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah. 19 These were the orderings of them in their service, to come into the house of the LORD according to the ordinance given unto them by the hand of Aaron their father, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
Rotherham(i) 1 Now, the sons of Aaron, had their courses,––the sons of Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar; 2 but Nadab and Abihu, died, before their father, and sons, had they none,––but Eleazar and Ithamar became priests; 3 and David apportioned to them courses, both to Zadok of the sons of Eleazar, and to Ahimelech of the sons of Ithamar,––by their appointed place in their service. 4 But the sons of Eleazar were found to be more numerous, by the chiefs of their able men, than were the sons of Ithamar, so they divided them,––the sons of Eleazar, had chiefs, of the ancestral house, sixteen, whereas, the sons of Ithamar, had of their ancestral house, eight. 5 They divided them, therefore, by [casting] lots, these with those,––for there were princes of the sanctuary, and princes of God, from among the sons of Eleazar, and among the sons of Ithamar. 6 And Shemaiah son of Nethanel the scribe from among the Levites, wrote them down, before the king and the rulers and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and the ancestral chiefs, pertaining to the priests and to the Levites,––one ancestral house, was taken for Eleazar, and, was equally taken, for Ithamar. 7 So then the first lot came forth for Jehoiarib, for Jedaiah, the second; 8 for Harim, the third, for Seorim, the fourth; 9 for Malchijah, the fifth, for Mijamin, the sixth; 10 for Hakkoz, the seventh, for Abijah, the eighth; 11 for Jeshua, the ninth, for Shecaniah, the tenth; 12 for Eliashib, the eleventh, for Jakim, the twelfth; 13 for Huppah, the thirteenth, for Jeshebeab, the fourteenth; 14 for Bilgah, the fifteenth, for Immer, the sixteenth; 15 for Hezir, the seventeenth, for Happizzez, the eighteenth; 16 for Pethahiah, the nineteenth, for Jehezkel, the twentieth; 17 for Jachin, the twenty–first, for Gamul, the twenty–second; 18 for Delaiah, the twenty–third, for Maaziah, the twenty–fourth. 19 These, were their appointed places for their service, for entering the house of Yahweh, according to the regulation of them, by the hand of Aaron their father,––just as Yahweh God of Israel, commanded him.
CLV(i) 1 And to the sons of Aaron [are] their courses:sons of Aaron [are] Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar, 2 and Nadab dies, and Abihu, in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests. 3 And David distributes them, and Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service;" 4 and there are found of the sons of Eleazar more for heads of the mighty men than of the sons of Ithamar; and they distribute them:Of the sons of Eleazar, heads for a house of fathers, sixteen; and of the sons of Ithamar, for a house of their fathers, eight. 5 And they distribute them, by lots, one with another, for princes of the sanctuary, and princes of Elohim, have been of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar. 6 And Shemaiah son of Nethaneel the scribe, of the Levites, writes them before the king and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and heads of the fathers, for priests and for Levites:one house of a father being taken possession of for Eleazar, and one being taken possession of for Ithamar. 7 And the first lot goes out for Jehoiarib, for Jedaiah the second, 8 for Harim the third, for Seorim the fourth, 9 for Malchijah the fifth, for Mijamin the sixth, 10 for Hakkoz the seventh, for Abijah the eighth, 11 for Jeshuah the ninth, for Shecaniah the tenth, 12 for Eliashib the eleventh, for Jakim the twelfth, 13 for Huppah the thirteenth, for Jeshebeab the fourteenth, 14 for Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth, 15 for Hezir the seventeenth, for Aphses the eighteenth, 16 for Pethahiah the nineteenth, for Jehezekel the twentieth, 17 for Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth, 18 for Delaiah the three and twentieth, for Maaziah the four and twentieth. 19 These [are] their appointments for their service, to come in to the house of Yahweh, according to their ordinance by the hand of Aaron their father, as Yahweh Elohim of Israel, commanded them.
BBE(i) 1 Now the divisions into which the sons of Aaron were grouped were these: the sons of Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar. 2 But Nadab and Abihu came to their end before their father, and had no children; so Eleazar and Ithamar did the work of priests. 3 And David, with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, made distribution of them into their positions for their work. 4 And there were more chiefs among the sons of Eleazar than among the sons of Ithamar; and this is how they were grouped: of the sons of Eleazar there were sixteen, all heads of families; and of the sons of Ithamar, heads of families, there were eight. 5 So they were put into groups, by the Lord's decision, one with another; for there were rulers of the holy place and rulers of the house of God among the sons of Eleazar and the sons of Ithamar. 6 And Shemaiah, the son of Nethanel the scribe, who was a Levite, put down their names in writing, the king being present with the rulers, and Zadok the priest, and Ahimelech, the son of Abiathar, and the heads of families of the priests and the Levites; one family being taken for Eleazar and then one for Ithamar, and so on. 7 Now the first name to come out was that of Jehoiarib; the second Jedaiah, 8 The third Harim, the fourth Seorim, 9 The fifth Malchijah, the sixth Mijamin, 10 The seventh Hakkoz, the eighth Abijah, 11 The ninth Jeshua, the tenth Shecaniah, 12 The eleventh Eliashib, the twelfth Jakim, 13 The thirteenth Huppah, the fourteenth Jeshebeab, 14 The fifteenth Bilgah, the sixteenth Immer, 15 The seventeenth Hezir, the eighteenth Happizzez, 16 The nineteenth Pethahiah, the twentieth Jehezkel, 17 The twenty-first Jachin, the twenty-second Gamul, 18 The twenty-third Delaiah, the twenty-fourth Maaziah. 19 So they were put into their different groups, to take their places in the house of the Lord, in agreement with the rules made by Aaron their father, as the Lord, the God of Israel, had given him orders.
MKJV(i) 1 And the divisions of the sons of Aaron were: The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar, and Ithamar. 2 But Nadab and Abihu died before their father and had no sons. And Eleazar and Ithamar were priests. 3 And David distributed them according to their offices in their service, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar. 4 And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar. And so they were divided. Among the sons of Eleazar were sixteen chief men of the house of their fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers. 5 So they divided them by lot, one sort with another. For the governors of the sanctuary, and governors of the house of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar. 6 And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, of the Levites, wrote them before the king, and the rulers, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and before the chief of the fathers of the priests and Levites. One principal household was taken for Eleazar, and one taken for Ithamar. 7 Now the first lot came out to Jehoiarib, the second to Jedaiah, 8 the third to Harim, the fourth to Seorim, 9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin, 10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah, 11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah, 12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim, 13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab, 14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer, 15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses, 16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel, 17 the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul, 18 the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah. 19 These were their orderings in their service to come into the house of Jehovah, according to their manner, to Aaron their father, as Jehovah, the God of Israel had commanded him.
LITV(i) 1 And these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron were Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar. 2 But Nadab and Abihu died before their father, and they had no sons. And Eleazar and Ithamar were priests. 3 And David divided them according to their offices in their service, even Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar. 4 And more sons of Eleazar were found than the sons of Ithamar, for heads of the men. And they divided them. For the sons of Eleazar were : sixteen chiefs to their father's house; and eight to the sons of Ithamar, to the house of their fathers. 5 So they divided them by lots, these with these. For these were the rulers of the sanctuary and rulers of God, of Eleazar's sons and Ithamar's sons. 6 And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, of the Levites, wrote them before the king, and the rulers, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers of the priests and Levites. One father's house was taken for Eleazar, and one taken for Ithamar. 7 And the first lot came out for Jehoiarib, the second to Jedaiah, 8 the third to Harim, the fourth to Seorim, 9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin, 10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah, 11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah, 12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim, 13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab, 14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer, 15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses, 16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel, 17 the twenty first to Jachin, the twenty second to Gamul, 18 the twenty third to Delaiah, the twenty fourth to Maaziah. 19 These were the orderings of them in their service to come into the house of Jehovah, according to their ordinance, to Aaron their father, as Jehovah God of Israel had commanded him.
ECB(i) 1
THE ALLOTMENTS OF THE SONS OF AHARON
And to the sons of Aharon, these allotments: The sons of Aharon: Nadab and Abi Hu, El Azar and Iy Thamar: 2 and Nadab and Abi Hu die at the face of their father and have no sons; and El Azar and Iy Thamar priest. 3 And David allots them, both Sadoq of the sons of El Azar and Achiy Melech of the sons of Iy Thamar, according to their overseeing in their service. 4 And they find more mighty heads of the sons of El Azar than of the sons of Iy Thamar; and they allot thus: Among the sons of El Azar: sixteen head men of the house of their fathers and eight among the sons of Iy Thamar according to the house of their fathers. 5 And they allot by pebble these with those: for the governors of the holies and governors of Elohim are of the sons of El Azar and of the sons of Iy Thamar: 6 and Shema Yah the son of Nethan El the scribe of the Leviym, inscribes them at the face of the sovereign and the governors and Sadoq the priest and Achiy Melech the son of Abi Athar and the head of the fathers of the priests and Leviym: one house of the fathers possessed for El Azar and one possessed for Iy Thamar. 7 And the first pebble goes to Yah Arib, the second to Yeda Yah, 8 the third to Harim, the fourth to Seorim, 9 the fifth to Malki Yah, the sixth to Mi Yamin, 10 the seventh to Qos, the eighth to Abi Yah, 11 the ninth to Yah Shua, the tenth to Shechan Yah, 12 the eleventh to El Yashib, the twelfth to Yaqim, 13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Yesheb Ab, 14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer, 15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Pisses, 16 the nineteenth to Pethach Yah, the twentieth to Yechezq El, 17 the twenty-first to Yachin, the twenty-second to Gamul, 18 the twenty-third to Dela Yah, the twenty-fourth to Maaz Yah: 19 these are the overseeings of their service to come into the house of Yah Veh - according to their judgment by the hand of Aharon their father as Yah Veh Elohim of Yisra El misvahed him.
ACV(i) 1 And the divisions of the sons of Aaron were these. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar. 2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no sons. Therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office. 3 And David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service. 4 And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar. And thus were they divided: of the sons of Eleazar there were sixteen heads of fathers' houses, and of the sons of Ithamar, according to their fathers' houses, eight. 5 Thus they were divided by lot, one sort with another. For there were rulers of the sanctuary, and rulers for God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar. 6 And Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers of the priests and of the Levites, one fathers' house being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar. 7 Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah, 8 the third to Harim, the fourth to Seorim, 9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin, 10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah, 11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah, 12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim, 13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab, 14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer, 15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez, 16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel, 17 the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul, 18 the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah. 19 This was the ordering of them in their service, to come into the house of LORD according to the ordinance given to them by Aaron their father, as LORD, the God of Israel, had commanded him.
WEB(i) 1 These were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. 2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest’s office. 3 David with Zadok of the sons of Eleazar and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service. 4 There were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and they were divided like this: of the sons of Eleazar there were sixteen, heads of fathers’ houses; and of the sons of Ithamar, according to their fathers’ houses, eight. 5 Thus they were divided impartially by drawing lots; for there were princes of the sanctuary, and princes of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar. 6 Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, the princes, Zadok the priest, Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers’ households of the priests and of the Levites; one fathers’ house being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar. 7 Now the first lot came out to Jehoiarib, the second to Jedaiah, 8 the third to Harim, the fourth to Seorim, 9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin, 10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah, 11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah, 12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim, 13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab, 14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer, 15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez, 16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel, 17 the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul, 18 the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah. 19 This was their ordering in their service, to come into Yahweh’s house according to the ordinance given to them by Aaron their father, as Yahweh, the God of Israel, had commanded him.
WEB_Strongs(i)
  1 H4256 These were the divisions H1121 of the sons H175 of Aaron. H1121 The sons H175 of Aaron: H5070 Nadab H30 and Abihu, H499 Eleazar H385 and Ithamar.
  2 H5070 But Nadab H30 and Abihu H4191 died H6440 before H1 their father, H1121 and had no children: H499 therefore Eleazar H385 and Ithamar H3547 executed the priest's office.
  3 H1732 David H6659 with Zadok H1121 of the sons H499 of Eleazar, H288 and Ahimelech H1121 of the sons H385 of Ithamar, H2505 divided H6486 them according to their ordering H5656 in their service.
  4 H7227 There were more H7218 chief H1397 men H4672 found H1121 of the sons H499 of Eleazar H1121 than of the sons H385 of Ithamar; H2505 and they were divided H1121 like this: of the sons H499 of Eleazar H8337 there were sixteen, H7218 heads H1 of fathers' H1004 houses; H1121 and of the sons H385 of Ithamar, H1 according to their fathers' H1004 houses, H8083 eight.
  5 H2505 Thus were they divided H428 impartially H428 by drawing H1486 lots; H8269 for there were princes H6944 of the sanctuary, H8269 and princes H430 of God, H1121 both of the sons H499 of Eleazar, H1121 and of the sons H385 of Ithamar.
  6 H8098 Shemaiah H1121 the son H5417 of Nethanel H5608 the scribe, H3881 who was of the Levites, H3789 wrote H6440 them in the presence H4428 of the king, H8269 and the princes, H6659 and Zadok H3548 the priest, H288 and Ahimelech H1121 the son H54 of Abiathar, H7218 and the heads H1 of the fathers' H3548 households of the priests H3881 and of the Levites; H259 one H1 fathers' H1004 house H270 being taken H499 for Eleazar, H270 and one taken H385 for Ithamar.
  7 H7223 Now the first H1486 lot H3318 came forth H3080 to Jehoiarib, H8145 the second H3048 to Jedaiah,
  8 H7992 the third H2766 to Harim, H7243 the fourth H8188 to Seorim,
  9 H2549 the fifth H4441 to Malchijah, H8345 the sixth H4326 to Mijamin,
  10 H7637 the seventh H6976 to Hakkoz, H8066 the eighth H29 to Abijah,
  11 H8671 the ninth H3442 to Jeshua, H6224 the tenth H7935 to Shecaniah,
  12 H6249 the eleventh H475 to Eliashib, H8147 the twelfth H3356 to Jakim,
  13 H7969 the thirteenth H2647 to Huppah, H702 the fourteenth H3428 to Jeshebeab,
  14 H2568 the fifteenth H1083 to Bilgah, H8337 the sixteenth H564 to Immer,
  15 H7651 the seventeenth H2387 to Hezir, H8083 the eighteenth H6483 to Happizzez,
  16 H8672 the nineteenth H6611 to Pethahiah, H6242 the twentieth H3168 to Jehezkel,
  17 H6242 the twenty - H259 first H3199 to Jachin, H6242 the twenty - H8147 second H1577 to Gamul,
  18 H6242 the twenty - H7969 third H1806 to Delaiah, H6242 the twenty - H702 fourth H4590 to Maaziah.
  19 H6486 This was their ordering H5656 in their service, H935 to come H1004 into the house H3068 of Yahweh H4941 according to the ordinance H175 given to them by Aaron H1 their father, H3068 as Yahweh, H430 the God H3478 of Israel, H6680 had commanded him.
NHEB(i) 1 These were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar. 2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office. 3 David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service. 4 There were more chief men found among the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; so they were divided like this: of the sons of Eleazar there were sixteen heads according to their ancestral houses, and eight according to their ancestral houses among the sons of Ithamar. 5 And thus were they divided impartially by drawing lots; for there were officiers of the sanctuary, and officiers of God, both of the descendants of Eleazar, and of the descendants of Ithamar. 6 And Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, and the officiers, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the ancestral houses of the priests and of the Levites; one fathers' house being taken for Eleazar and one being taken for Ithamar. 7 Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah, 8 the third to Harim, the fourth to Seorim, 9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin, 10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah, 11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah, 12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim, 13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshbaal, 14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer, 15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez, 16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel, 17 the twenty-first to Jakin, the twenty-second to Gamul, 18 the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah. 19 This was their ordering in their service, to come into the house of the LORD according to the ordinance given to them by Aaron their father, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
AKJV(i) 1 Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar. 2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office. 3 And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service. 4 And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and thus were they divided. Among the sons of Eleazar there were sixteen chief men of the house of their fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers. 5 Thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors of the house of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar. 6 And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, one of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and before the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar. 7 Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah, 8 The third to Harim, the fourth to Seorim, 9 The fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin, 10 The seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah, 11 The ninth to Jeshuah, the tenth to Shecaniah, 12 The eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim, 13 The thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab, 14 The fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer, 15 The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses, 16 The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel, 17 The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul, 18 The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah. 19 These were the orderings of them in their service to come into the house of the LORD, according to their manner, under Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him.
AKJV_Strongs(i)
  1 H4256 Now these are the divisions H1121 of the sons H175 of Aaron. H1121 The sons H175 of Aaron; H5070 Nadab, H30 and Abihu, H499 Eleazar, H385 and Ithamar.
  2 H5070 But Nadab H30 and Abihu H4191 died H6440 before H25 their father, H1961 and had H3808 no H1121 children: H499 therefore Eleazar H385 and Ithamar H3547 executed the priest’s office.
  3 H1732 And David H2505 distributed H6659 them, both Zadok H1121 of the sons H499 of Eleazar, H288 and Ahimelech H1121 of the sons H385 of Ithamar, H6486 according to their offices H5656 in their service.
  4 H7227 And there were more H7218 chief H1397 men H4672 found H1121 of the sons H499 of Eleazar H4480 than H1121 of the sons H385 of Ithamar, H2505 and thus were they divided. H1121 Among the sons H499 of Eleazar H8337 there were sixteen H6240 H7218 chief H1004 men of the house H1 of their fathers, H8083 and eight H1121 among the sons H385 of Ithamar H1004 according to the house H1 of their fathers.
  5 H2505 Thus were they divided H1486 by lot, H428 one H8269 sort with another; for the governors H6944 of the sanctuary, H8269 and governors H430 of the house of God, H1121 were of the sons H499 of Eleazar, H1121 and of the sons H385 of Ithamar.
  6 H8098 And Shemaiah H1121 the son H5417 of Nethaneel H5608 the scribe, H3878 one of the Levites, H3789 wrote H6440 them before H4428 the king, H8269 and the princes, H6659 and Zadok H3548 the priest, H288 and Ahimelech H1121 the son H54 of Abiathar, H7218 and before the chief H1 of the fathers H3548 of the priests H3881 and Levites: H259 one H1 principal H1004 household H270 being taken H499 for Eleazar, H270 and one taken H385 for Ithamar.
  7 H7223 Now the first H1486 lot H3318 came H3318 forth H3080 to Jehoiarib, H8145 the second H3048 to Jedaiah,
  8 H7992 The third H2766 to Harim, H7243 the fourth H8188 to Seorim,
  9 H2549 The fifth H4441 to Malchijah, H8345 the sixth H4326 to Mijamin,
  10 H7637 The seventh H6976 to Hakkoz, H8066 the eighth H29 to Abijah,
  11 H8671 The ninth H3442 to Jeshuah, H6224 the tenth H7935 to Shecaniah,
  12 H6240 The eleventh H475 to Eliashib, H8147 the twelfth H6240 H3356 to Jakim,
  13 H7969 The thirteenth H6240 H2647 to Huppah, H702 the fourteenth H6240 H3434 to Jeshebeab,
  14 H2568 The fifteenth H6240 H1083 to Bilgah, H8337 the sixteenth H6240 H564 to Immer,
  15 H7651 The seventeenth H6240 H2387 to Hezir, H6240 the eighteenth H6483 to Aphses,
  16 H8672 The nineteenth H6240 H6611 to Pethahiah, H6242 the twentieth H3168 to Jehezekel,
  17 H259 The one H6242 and twentieth H3199 to Jachin, H8147 the two H6242 and twentieth H1577 to Gamul,
  18 H7969 The three H6242 and twentieth H1806 to Delaiah, H702 the four H6242 and twentieth H4590 to Maaziah.
  19 H428 These H6486 were the orderings H5656 of them in their service H935 to come H1004 into the house H3068 of the LORD, H4941 according to their manner, H175 under Aaron H25 their father, H3068 as the LORD H430 God H3478 of Israel H6680 had commanded him.
KJ2000(i) 1 Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar. 2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest’s office. 3 And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service. 4 And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and thus were they divided. Among the sons of Eleazar there were sixteen heads of their fathers’ houses, and eight heads of their fathers’ houses among the sons of Ithamar. 5 Thus were they divided by lot, one group as another; for the officials of the sanctuary, and officials of the house of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar. 6 And Shemaiah the son of Nethanel the scribe, one of the Levites, wrote them down before the king, and the leaders, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and before the heads of the fathers’ houses of the priests and Levites: one father’s house being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar. 7 Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah, 8 The third to Harim, the fourth to Seorim, 9 The fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin, 10 The seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah, 11 The ninth to Jeshuah, the tenth to Shecaniah, 12 The eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim, 13 The thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab, 14 The fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer, 15 The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez, 16 The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel, 17 The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul, 18 The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah. 19 This was the schedule of them in their service to come into the house of the LORD, according to their procedure established under Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him.
UKJV(i) 1 Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar. 2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office. 3 And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service. 4 And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and thus were they divided. Among the sons of Eleazar there were sixteen chief men of the house of their fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers. 5 Thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors of the house of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar. 6 And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, one of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and before the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar. 7 Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah, 8 The third to Harim, the fourth to Seorim, 9 The fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin, 10 The seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah, 11 The ninth to Jeshuah, the tenth to Shecaniah, 12 The eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim, 13 The thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab, 14 The fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer, 15 The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses, 16 The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel, 17 The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul, 18 The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah. 19 These were the orderings of them in their service to come into the house of the LORD, according to their manner, under Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him.
TKJU(i) 1 Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar. 2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: Therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office. 3 And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service. 4 And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and thus were they divided. Among the sons of Eleazar there were sixteen chief men of the house of their fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers. 5 Thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors of the house of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar. 6 And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, one of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and before the chief of the fathers of the priests and Levites: One principal household being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar. 7 Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah, 8 the third to Harim, the fourth to Seorim, 9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin, 10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah, 11 the ninth to Jeshuah, the tenth to Shecaniah, 12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim, 13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab, 14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer, 15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses, 16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel, 17 the one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul, 18 the three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah. 19 These were the orderings of them in their service to come into the house of the LORD, according to their manner, under Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him.
CKJV_Strongs(i)
  1 H4256 Now these are the divisions H1121 of the sons H175 of Aaron. H1121 The sons H175 of Aaron; H5070 Nadab, H30 and Abihu, H499 Eleazar, H385 and Ithamar.
  2 H5070 But Nadab H30 and Abihu H4191 died H6440 before H1 their father, H1121 and had no sons: H499 therefore Eleazar H385 and Ithamar H3547 executed the priest's office.
  3 H1732 And David H2505 distributed H6659 them, both Zadok H1121 of the sons H499 of Eleazar, H288 and Ahimelech H1121 of the sons H385 of Ithamar, H6486 according to their offices H5656 in their service.
  4 H7227 And there were more H7218 chief H1397 men H4672 found H1121 of the sons H499 of Eleazar H1121 than of the sons H385 of Ithamar; H2505 and thus were they divided. H1121 Among the sons H499 of Eleazar H8337 there were sixteen H7218 chief men H1004 of the house H1 of their fathers, H8083 and eight H1121 among the sons H385 of Ithamar H1004 according to the house H1 of their fathers.
  5 H2505 Thus were they divided H1486 by lot, H428 one sort H428 with another; H8269 for the governors H6944 of the sanctuary, H8269 and governors H430 of the house of God, H1121 were of the sons H499 of Eleazar, H1121 and of the sons H385 of Ithamar.
  6 H8098 And Shemaiah H1121 the son H5417 of Nethaneel H5608 the scribe, H3881 one of the Levites, H3789 wrote H6440 them before H4428 the king, H8269 and the princes, H6659 and Zadok H3548 the priest, H288 and Ahimelech H1121 the son H54 of Abiathar, H7218 and before the chief H1 of the fathers H3548 of the priests H3881 and Levites: H259 one H1 principal H1004 household H270 being taken H499 for Eleazar, H270 and one taken H385 for Ithamar.
  7 H7223 Now the first H1486 lot H3318 came forth H3080 to Jehoiarib, H8145 the second H3048 to Jedaiah,
  8 H7992 The third H2766 to Harim, H7243 the fourth H8188 to Seorim,
  9 H2549 The fifth H4441 to Malchijah, H8345 the sixth H4326 to Mijamin,
  10 H7637 The seventh H6976 to Hakkoz, H8066 the eighth H29 to Abijah,
  11 H8671 The ninth H3442 to Jeshua, H6224 the tenth H7935 to Shecaniah,
  12 H6249 The eleventh H475 to Eliashib, H8147 the twelfth H3356 to Jakim,
  13 H7969 The thirteenth H2647 to Huppah, H702 the fourteenth H3428 to Jeshebeab,
  14 H2568 The fifteenth H1083 to Bilgah, H8337 the sixteenth H564 to Immer,
  15 H7651 The seventeenth H2387 to Hezir, H8083 the eighteenth H6483 to Aphses,
  16 H8672 The nineteenth H6611 to Pethahiah, H6242 the twentieth H3168 to Jehezekel,
  17 H259 The one H6242 and twentieth H3199 to Jachin, H8147 the two H6242 and twentieth H1577 to Gamul,
  18 H7969 The three H6242 and twentieth H1806 to Delaiah, H702 the four H6242 and twentieth H4590 to Maaziah.
  19 H6486 These were the orderings H5656 of them in their service H935 to come H1004 into the house H3068 of the Lord, H4941 according to their manner, H3027 under H175 Aaron H1 their father, H3068 as the Lord H430 God H3478 of Israel H6680 had commanded him.
EJ2000(i) 1 ¶ The sons of Aaron also had their courses. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. 2 But Nadab and Abihu died before their father and had no children; therefore, Eleazar and Ithamar had the priesthood. 3 And David distributed them, Zadok being of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their turns in their ministry. 4 And there were more men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and thus were they divided. Among the sons of Eleazar, there were sixteen chief men of the houses of their fathers and eight among the sons of Ithamar according to the houses of their fathers. 5 They divided them, therefore, by lot, one with another for of the sons of Eleazar and of the sons of Ithamar there were princes of the sanctuary and princes of God. 6 And Shemaiah, the scribe, the son of Nethaneel, one of the Levites, wrote them before the king and the princes and before Zadok, the priest, and Ahimelech, the son of Abiathar, and the heads of the fathers of the priests and Levites; one paternal house being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar. 7 Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah, 8 the third to Harim, the fourth to Seorim, 9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin, 10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah, 11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah, 12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim, 13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab, 14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer, 15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses, 16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel, 17 the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul, 18 the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah. 19 These were their orderings in their service to come into the house of the LORD, according to their right, in the ministry of Aaron, their father, as the LORD God of Israel had commanded him.
CAB(i) 1 And they numbered the sons of Aaron in their division, Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. 2 And Nadab and Abihu died before their father, and they had no sons, so Eleazar and Ithamar the sons of Aaron ministered as priests. 3 And David distributed them, even Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their numbering, according to their service, according to the houses of their fathers. 4 And there were found among the sons of Eleazar more chiefs of the mighty ones, than of the sons of Ithamar. And he divided them, sixteen heads of families to the sons of Eleazar, eight according to their families to the sons of Ithamar. 5 And he divided them according to their lots, one with the other; for there were those who had charge of the holy things, and those who had charge of the house of the Lord among the sons of Eleazar, and among the sons of Ithamar. 6 And Shemaiah the son of Nethanel, the scribe, of the family of Levi, wrote them down before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar were present; and the heads of the families of the priests and the Levites, each of a household were assigned, one to Eleazar, and one to Ithamar. 7 And the first lot came out to Jehoiarib, the second to Jedaiah, 8 the third to Harim, the fourth to Seorim, 9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin, 10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah, 11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah, 12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim, 13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab, 14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer, 15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses, 16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel, 17 the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul, 18 the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah. 19 This is their numbering according to their service to go into the house of the Lord, according to their appointment by the hand of Aaron their father, as the Lord God of Israel had commanded him.
LXX2012(i) 1 And [they number] the sons of Aaron in [their] division, Nadab, and Abiud, and Eleazar, and Ithamar. 2 And Nadab and Abiud died before their father, and they had no sons: so Eleazar and Ithamar the sons of Aaron ministered as priests. 3 And David distributed them, even Sadoc of the sons of Eleazar, and Achimelech of the sons of Ithamar, according to their numbering, according to their service, according to the houses of their fathers. 4 And there were found [among] the sons of Eleazar more chiefs of the mighty ones, than of the sons of Ithamar: and he divided them, sixteen heads of families to the sons of Eleazar, eight according to [their] families to the sons of Ithamar. 5 And he divided them according to their lots, one with the other; for there were those who had charge of the holy things, and those who had charge of the [house] of the Lord among the sons of Eleazar, and among the sons of Ithamar. 6 And Samaias the son of Nathanael, the scribe, [of the family] of Levi, wrote them down before the king, and the princes, and Sadoc the priest, and Achimelech the son of Abiathar [were present]; and the heads of the families of the priests and the Levites, each of a household [were assigned] one to Eleazar, and one to Ithamar. 7 And the first lot came out to Joarim, the second to Jedia, 8 the third to Charib, the fourth to Seorim, 9 the fifth to Melchias, the sixth to Meiamin, 10 the seventh to Cos, the eighth to Abia, 11 the ninth to Jesus, the tenth to Sechenias, 12 the eleventh to Eliabi, the twelfth to Jacim, 13 the thirteenth to Oppha, the fourteenth to Jesbaal, 14 the fifteenth to Belga, the sixteenth to Emmer, 15 the seventeenth to Chezin, the eighteenth to Aphese, 16 the nineteenth to Phetaea, the twentieth to Ezekel, 17 the twenty-first to Achim, the twenty-second to Gamul, 18 the twenty-third to Adallai, the twenty-fourth to Maasai. 19 This [is] their numbering according to their service to go into the house of the Lord, according to their appointment by the hand of Aaron their father, as the Lord God of Israel commanded.
NSB(i) 1 The divisions of Aaron’s descendants were as follows: Aaron’s sons were Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar. 2 Nadab and Abihu died before their father died, and neither had any children. So Eleazar and Ithamar served as priests. 3 David, Eleazar’s descendant Zadok, and Ithamar’s descendant Ahimelech divided Aaron’s descendants into groups for service. 4 Since Eleazar’s descendants had more men who were family heads than Ithamar’s descendants, they were divided so that Eleazar’s descendants had sixteen family leaders and Ithamar’s descendants had eight family leaders. 5 Both groups were divided impartially by drawing lots so that there were officers for the holy place and officers for God among both Eleazar’s and Ithamar’s descendants. 6 The scribe Shemaiah was a son of Nethanel and a descendant of Levi. Shemaiah recorded their names in the presence of the king, the princes, the priest Zadok, Ahimelech son of Abiathar, and the family leaders of the priests and Levites. One family was chosen for Eleazar, another for Ithamar. 7 The first lot drawn was for Jehoiarib, the second for Jedaiah, 8 the third for Harim, the fourth for Seorim, 9 the fifth for Malchiah, the sixth for Mijamin, 10 the seventh for Hakkoz, the eighth for Abijah, 11 the ninth for Jeshua, the tenth for Shecaniah, 12 the eleventh for Eliashib, the twelfth for Jakim, 13 the thirteenth for Huppah, the fourteenth for Jeshebeab, 14 the fifteenth for Bilgah, the sixteenth for Immer, 15 the seventeenth for Hezir, the eighteenth for Happizzez, 16 the nineteenth for Pethahiah, the twentieth for Jehezkel, 17 the twenty-first for Jachin, the twenty-second for Gamul, 18 the twenty-third for Delaiah, the twenty-fourth for Maaziah. 19 These were their priestly groups when they went to serve at Jehovah’s temple. Their ancestor Aaron made these rules for them, as Jehovah God of Israel had commanded him.
ISV(i) 1 The Priestly DivisionsWith respect to the descendants of Aaron, classes of service were organized for Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar, the descendants of Aaron. 2 But Nadab and Abihu died before their father did, leaving no sons, so Eleazar and Ithamar became priests. 3 Along with Zadok, one of Eleazar’s descendants, and Ahimelech, one of Ithamar’s descendants, David organized their service according to their assigned responsibilities.
4 More leaders were located among Eleazar’s descendants than among those of Ithamar, so sixteen leaders were appointed from the leaders of the ancestral households of Eleazar’s descendants and eight from those of Ithamar. 5 They were chosen by impartial lottery, since there were trustees of the sanctuary and officers of God among both Eleazar’s descendants and among Ithamar’s descendants. 6 Nethanel’s son Shemaiah, a Levitical scribe, made an official record of them for the king, the officers, Zadok the priest, Abiathar’s son Ahimelech, and the heads of ancestral households of both the priests and the descendants of Levi. One ancestral house was chosen for Eleazar and one for Ithamar.
7 The first lottery was chosen in favor of Jehoiarib, the second for Jedaiah, 8 third for Harim, the fourth for Seorim, 9 the fifth for Malchijah, the sixth for Mijamin, 10 the seventh for Hakkoz, the eighth for Abijah, 11 the ninth for Jeshua, the tenth for Shecaniah, 12 the eleventh for Eliashib, the twelfth for Jakim, 13 the thirteenth for Huppah, the fourteenth for Jeshebeab, 14 the fifteenth for Bilgah, the sixteenth for Immer, 15 the seventeenth for Hezir, the eighteenth for Happizzez, 16 the nineteenth for Pethahiah, the twentieth for Jehezkel, 17 the twenty-first for Jachin, the twenty-second for Gamul, 18 the twenty-third for Delaiah, and the twenty-fourth for Maaziah. 19 These were appointed to enter the Temple of the LORD according to their protocols established by their ancestor Aaron, as commanded by the LORD God of Israel.
LEB(i) 1 And as for the sons of Aaron, these were their divisions. The sons of Aaron were Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar. 2 And Nadab and Abihu died before their father, and they had no sons,* so Eleazar and Ithamar served as priests. 3 And David, with Zadok of the sons of Eleazar and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their appointments for their service. 4 And more sons of Eleazar were found as heads of the men than the sons of Ithamar, so they divided them to the sons of Eleazar to be sixteen heads over the house of the fathers, and to the sons of Ithamar over the house of the fathers were eight heads. 5 They divided them by lot all alike,* for they were commanders of the sanctuary and commanders of God from among the sons of Eleazar and the sons of Ithamar. 6 And Shemaiah the son of Nethanel, the scribe, from the Levites, recorded them before the king, the princes, Zadok the priest, Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the families* of the priests and Levites, one father's house drawn by Lot for Eleazar and one drawn by lot for Ithamar. 7 And the first lot went out to Jehoiarib, the second to Jedaiah, 8 the third to Harim, the fourth to Seorim, 9 the fifth to Malkijah, the sixth to Mijamin, 10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah, 11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shekaniah, 12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim, 13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab, 14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer, 15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Ha-Pizzez, 16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Ezekiel, 17 the twenty-first to Jakin, the twenty-second to Gamul, 18 the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah. 19 These were their appointments for their service to come into the house of Yahweh according to their custom by the hand of Aaron their father, as Yahweh the God of Israel had commanded him.
BSB(i) 1 These were the divisions of the descendants of Aaron. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. 2 But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons; so Eleazar and Ithamar served as priests. 3 With the help of Eleazar’s descendant Zadok and Ithamar’s descendant Ahimelech, David divided them according to the offices of their service. 4 Since more leaders were found among Eleazar’s descendants than those of Ithamar, they were divided accordingly. There were sixteen heads of families from the descendants of Eleazar and eight from the descendants of Ithamar. 5 Thus they were divided by lot, for there were officers of the sanctuary and officers of God among both Eleazar’s and Ithamar’s descendants. 6 The scribe, Shemaiah son of Nethanel, a Levite, recorded their names in the presence of the king and of the officers: Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the heads of families of the priests and the Levites—one family being taken from Eleazar, and then one from Ithamar. 7 The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah, 8 the third to Harim, the fourth to Seorim, 9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin, 10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah, 11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah, 12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim, 13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab, 14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer, 15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez, 16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel, 17 the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul, 18 the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah. 19 This was their appointed order for service when they entered the house of the LORD, according to the regulations prescribed for them by their forefather Aaron, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
MSB(i) 1 These were the divisions of the descendants of Aaron. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. 2 But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons; so Eleazar and Ithamar served as priests. 3 With the help of Eleazar’s descendant Zadok and Ithamar’s descendant Ahimelech, David divided them according to the offices of their service. 4 Since more leaders were found among Eleazar’s descendants than those of Ithamar, they were divided accordingly. There were sixteen heads of families from the descendants of Eleazar and eight from the descendants of Ithamar. 5 Thus they were divided by lot, for there were officers of the sanctuary and officers of God among both Eleazar’s and Ithamar’s descendants. 6 The scribe, Shemaiah son of Nethanel, a Levite, recorded their names in the presence of the king and of the officers: Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the heads of families of the priests and the Levites—one family being taken from Eleazar, and then one from Ithamar. 7 The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah, 8 the third to Harim, the fourth to Seorim, 9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin, 10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah, 11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah, 12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim, 13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab, 14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer, 15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez, 16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel, 17 the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul, 18 the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah. 19 This was their appointed order for service when they entered the house of the LORD, according to the regulations prescribed for them by their forefather Aaron, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
MLV(i) 1 And the divisions of the sons of Aaron were these. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar. 2 But Nadab and Abihu died before their father and had no sons. Therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office. 3 And David with Zadok of the sons of Eleazar and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service. 4 And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar. And thus were they divided: of the sons of Eleazar there were sixteen heads of fathers' houses and of the sons of Ithamar, according to their fathers' houses, eight.
5 Thus they were divided by lot, one sort with another. For there were rulers of the sanctuary and rulers for God, both of the sons of Eleazar and of the sons of Ithamar. 6 And Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king and the princes and Zadok the priest and Ahimelech the son of Abiathar and the heads of the fathers of the priests and of the Levites, one fathers' house being taken for Eleazar and one taken for Ithamar.
7 Now the first lot came out to Jehoiarib, the second to Jedaiah, 8 the third to Harim, the fourth to Seorim, 9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin, 10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah, 11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah, 12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim, 13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab, 14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer, 15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez, 16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel, 17 the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul, 18 the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
19 This was the ordering of them in their service, to come into the house of Jehovah according to the ordinance given to them by Aaron their father, as Jehovah, the God of Israel, had commanded him.
VIN(i) 1 These were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. 2 And Nadab and Abihu died before their father, and they had no sons, so Eleazar and Ithamar served as priests. 3 And David, with Zadok of the sons of Eleazar and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their appointments for their service. 4 More leaders were located among Eleazar's descendants than among those of Ithamar, so sixteen leaders were appointed from the leaders of the ancestral households of Eleazar's descendants and eight from those of Ithamar. 5 And thus were they divided impartially by drawing lots; for there were officiers of the sanctuary, and officiers of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar. 6 And Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king and the princes and Zadok the priest and Ahimelech the son of Abiathar and the heads of the fathers of the priests and of the Levites, one fathers' house being taken for Eleazar and one taken for Ithamar. 7 The first lot fell to Jehoiarib. The second to Jedaiah. 8 the third to Harim, the fourth to Seorim, 9 the fifth to Malkijah, the sixth to Mijamin, 10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah, 11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah, 12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim, 13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab, 14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer, 15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez, 16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel, 17 the twenty-first to Jakin, the twenty-second to Gamul, 18 the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah. 19 This was their ordering in their service, to come into the house of the LORD according to the ordinance given to them by Aaron their father, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
Luther1545(i) 1 Aber dies war die Ordnung der Kinder Aaron. Die Kinder Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar. 2 Aber Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater und hatten keine Kinder. Und Eleasar und Ithamar wurden Priester. 3 Und David ordnete sie also: Zadok aus den Kindern Eleasars und Ahimelech aus den Kindern Ithamars nach ihrer Zahl und Amt. 4 Und wurden der Kinder Eleasars mehr funden zu vornehmsten starken Männern denn der Kinder Ithamars. Und er ordnete sie also: nämlich sechzehn aus den Kindern Eleasars zu Obersten unter ihrer Väter Haus und acht aus den Kindern Ithamars unter ihrer Väter Haus. 5 Er ordnete sie aber durchs Los darum, daß beide aus Eleasars und Ithamars Kindern Oberste waren im Heiligtum und Oberste vor Gott. 6 Und der Schreiber Semaja, der Sohn Nethaneels, aus den Leviten, beschrieb sie vor dem Könige und vor den Obersten und vor Zadok, dem Priester, und vor Ahimelech, dem Sohne Abjathars, und vor den obersten Vätern unter den Priestern und Leviten; nämlich ein Vaterhaus für Eleasar und das andere für Ithamar. 7 Und das erste Los fiel auf Jojarib, das andere auf Jedaja, 8 das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim, 9 das fünfte auf Malchija, das sechste auf Mejamin, 10 das siebente auf Hakoz, das achte auf Abia, 11 das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja, 12 das elfte auf Eliasib, das zwölfte auf Jakim, 13 das dreizehnte auf Hupa, das vierzehnte auf Jesebeab, 14 das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer, 15 das siebenzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Hapizez, 16 das neunzehnte auf Pethahja, das zwanzigste auf Jeheskel, 17 das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul, 18 das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasia. 19 Das ist ihre Ordnung nach ihrem Amt, zu gehen in das Haus des HERRN, nach ihrer Weise unter ihrem Vater Aaron, wie ihnen der HERR, der Gott Israels, geboten hat.
Luther1545_Strongs(i)
  1 H4256 Aber dies war die Ordnung H1121 der Kinder H175 Aaron H1121 . Die Kinder H175 Aarons H5070 waren: Nadab H30 , Abihu H499 , Eleasar H385 und Ithamar .
  2 H5070 Aber Nadab H30 und Abihu H4191 starben H6440 vor H1 ihrem Vater H1121 und hatten keine Kinder H499 . Und Eleasar H385 und Ithamar H3547 wurden Priester .
  3 H1732 Und David H2505 ordnete H6659 sie also: Zadok H1121 aus den Kindern H499 Eleasars H288 und Ahimelech H1121 aus den Kindern H385 Ithamars H6486 nach ihrer Zahl und Amt .
  4 H4672 Und wurden H1397 der H1121 Kinder H499 Eleasars H7227 mehr H1121 funden zu vornehmsten starken Männern denn der Kinder H385 Ithamars H2505 . Und er ordnete H7218 sie also: nämlich sechzehn aus den H1121 Kindern H499 Eleasars H7218 zu Obersten H1 unter ihrer Väter H1004 Haus H8083 und acht H1121 aus den Kindern H385 Ithamars H1 unter ihrer Väter H1004 Haus .
  5 H2505 Er ordnete H428 sie H1486 aber durchs Los H499 darum, daß beide aus Eleasars H1121 und H385 Ithamars H1121 Kindern H8269 Oberste H6944 waren im Heiligtum H8269 und Oberste H430 vor GOtt .
  6 H1121 Und H5608 der Schreiber H8098 Semaja H1121 , der Sohn H3881 Nethaneels, aus den Leviten H3789 , beschrieb H270 sie H1 vor dem H4428 Könige H54 und H8269 vor den Obersten H3548 und H6659 vor Zadok H1004 , dem Priester, und H288 vor Ahimelech H7218 , dem Sohne Abjathars, und vor den obersten H1 Vätern H6440 unter H3548 den Priestern H3881 und Leviten H270 ; nämlich H259 ein H499 Vaterhaus für Eleasar H385 und das andere für Ithamar .
  7 H7223 Und das erste H1486 Los H3318 fiel H3080 auf Jojarib H8145 , das andere H3048 auf Jedaja,
  8 H7992 das dritte H7243 auf Harim, das vierte H8188 auf Seorim,
  9 H2549 das fünfte H8345 auf Malchija, das sechste auf Mejamin,
  10 H7637 das siebente H8066 auf Hakoz, das achte H29 auf Abia,
  11 H8671 das neunte H3442 auf Jesua H6224 , das zehnte H7935 auf Sechanja,
  12 H3356 das elfte auf Eliasib, das zwölfte auf Jakim,
  13 H3428 das dreizehnte auf Hupa, das vierzehnte auf Jesebeab,
  14 H1083 das fünfzehnte auf Bilga H564 , das sechzehnte auf Immer,
  15 H2387 das siebenzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Hapizez,
  16 H6611 das neunzehnte auf Pethahja H6242 , das zwanzigste H3168 auf Jeheskel,
  17 H259 das einundzwanzigste H3199 auf Jachin H8147 , das zweiundzwanzigste H1577 auf Gamul,
  18 H7969 das dreiundzwanzigste H1806 auf Delaja H702 , das vierundzwanzigste auf Maasia.
  19 H6486 Das ist ihre Ordnung nach ihrem Amt H935 , zu gehen H1004 in das Haus H3068 des HErrn H4941 , nach ihrer Weise H3027 unter H1 ihrem Vater H175 Aaron H3068 , wie ihnen der HErr H430 , der GOtt H3478 Israels H6680 , geboten hat.
Luther1912(i) 1 Aber dies waren die Ordnungen der Kinder Aaron. Die Kinder Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar. 2 Aber Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater und hatten keine Kinder. Und Eleasar und Ithamar wurden Priester. 3 Und es ordneten sie David und Zadok aus den Kinder Eleasars und Ahimelech aus den Kindern Ithamars nach ihrer Zahl und ihrem Amt. 4 Und wurden der Kinder Eleasars mehr gefunden an Häuptern der Männer denn der Kinder Ithamars. Und er ordnete sie also: sechzehn aus den Kindern Eleasars zu Obersten ihrer Vaterhäuser und acht aus den Kindern Ithamars nach ihren Vaterhäusern. 5 Er ordnete sie aber durchs Los, darum daß beide aus Eleasars und Ithamars Kindern Oberste waren im Heiligtum und Oberste vor Gott. 6 Und der Schreiber Semaja, der Sohn Nathanaels, aus den Leviten, schrieb sie auf vor dem König und vor den Obersten und vor Zadok, dem Priester,und vor Ahimelech, dem Sohn Abjathars, und vor den Obersten der Vaterhäuser unter den Priestern und Leviten, nämlich je ein Vaterhaus für Eleasar und das andere für Ithamar. 7 Das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja, 8 das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim, 9 das fünfte auf Malchia, das sechste auf Mijamin, 10 das siebente auf Hakkoz, das achte auf Abia, 11 das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja, 12 das elfte auf Eljasib, das zwölfte auf Jakim, 13 das dreizehnte auf Huppa, das vierzehnte auf Jesebeab, 14 das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer, 15 das siebzehnte auf Hefir, das achtzehnte auf Hapizzez, 16 das neunzehnte auf Pethaja, das zwanzigste auf Jeheskel, 17 das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul, 18 das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja. 19 Das ist die Ordnung nach ihrem Amt, zu gehen in das Haus des HERRN nach ihrer Weise unter ihrem Vater Aaron, wie ihm der HERR, der Gott Israels, geboten hat.
Luther1912_Strongs(i)
  1 H4256 Aber dies waren die Ordnungen H1121 der Kinder H175 Aaron H1121 . Die Kinder H175 Aarons H5070 waren: Nadab H30 , Abihu H499 , Eleasar H385 und Ithamar .
  2 H5070 Aber Nadab H30 und Abihu H4191 starben H6440 vor H1 ihrem Vater H1121 und hatten keine Kinder H499 . Und Eleasar H385 und Ithamar H3547 wurden Priester .
  3 H2505 Und es ordneten H1732 sie David H6659 und Zadok H1121 aus den Kinder H499 Eleasars H288 und Ahimelech H1121 aus den Kindern H385 Ithamars H5656 nach ihrer Zahl H6486 und ihrem Amt .
  4 H1121 Und wurden der Kinder H499 Eleasars H7227 mehr H4672 gefunden H7218 an Häuptern H1397 der Männer H1121 denn der Kinder H385 Ithamars H2505 . Und er ordnete H8337 H6240 sie also: H1121 aus den Kindern H499 Eleasars H7218 zu Obersten H1 H1004 ihrer Vaterhäuser H8083 und acht H1121 aus den Kindern H385 Ithamars H1004 H1 nach ihren Vaterhäusern .
  5 H2505 Er ordnete H1486 sie aber durchs Los H428 H428 , darum daß beide H499 aus Eleasars H385 und Ithamars H1121 Kindern H8269 Oberste H6944 waren im Heiligtum H8269 und Oberste H430 vor Gott .
  6 H5608 Und der Schreiber H8098 Semaja H1121 , der Sohn H5417 Nathanaels H3881 , aus den Leviten H3789 , schrieb H6440 sie auf vor H4428 dem König H8269 und vor den Obersten H6659 und vor Zadok H3548 , dem Priester H288 , und vor Ahimelech H1121 , dem Sohn H54 Abjathars H7218 , und vor den Obersten H1 der Vaterhäuser H3548 unter den Priestern H3881 und Leviten H259 , nämlich je ein H1 H1004 Vaterhaus H270 für H499 Eleasar H270 und das andere H385 für Ithamar .
  7 H7223 Das erste H1486 Los H3318 fiel H3080 auf Jojarib H8145 , das zweite H3048 auf Jedaja,
  8 H7992 das dritte H2766 auf Harim H7243 , das vierte H8188 auf Seorim,
  9 H2549 das fünfte H4441 auf Malchia H8345 , das sechste H4326 auf Mijamin,
  10 H7637 das siebente H6976 auf Hakkoz H8066 , das achte H29 auf Abia,
  11 H8671 das neunte H3442 auf Jesua H6224 , das zehnte H7935 auf Sechanja,
  12 H6249 H6240 das elfte H475 auf Eljasib H8147 H6240 , das zwölfte H3356 auf Jakim,
  13 H7969 H6240 das H2647 auf Huppa H702 H6240 , das H3428 auf Jesebeab,
  14 H2568 H6240 das H1083 auf Bilga H8337 H6240 , das H564 auf Immer,
  15 H7651 H6240 das H2387 auf Hesir H8083 H6240 , das H6483 auf Hapizzez,
  16 H8672 H6240 das H6611 auf Pethaja H6242 , das H3168 auf Jeheskel,
  17 H259 H6242 das H3199 auf Jachin H8147 H6242 , das H1577 auf Gamul,
  18 H7969 H6242 das H1806 auf Delaja H702 H6242 , das H4590 auf Maasja .
  19 H6486 Das ist die Ordnung H5656 nach ihrem Amt H935 , zu gehen H1004 in das Haus H3068 des HERRN H4941 nach ihrer Weise H3027 unter H1 ihrem Vater H175 Aaron H3068 , wie ihm der HERR H430 , der Gott H3478 Israels H6680 , geboten hat.
ELB1871(i) 1 Und was die Söhne Aarons betrifft, so waren ihre Abteilungen: Die Söhne Aarons: Nadab und Abihu, Eleasar und Ithamar. 2 Und Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater, und sie hatten keine Söhne; und Eleasar und Ithamar übten den Priesterdienst aus. 3 Und David, und Zadok von den Söhnen Eleasars, und Ahimelech von den Söhnen Ithamars teilten sie ab nach ihrem Amte, in ihrem Dienste. 4 Und von den Söhnen Eleasars wurden mehr Familienhäupter gefunden, als von den Söhnen Ithamars; und so teilten sie sie so ab: Von den Söhnen Eleasars sechzehn Häupter von Vaterhäusern, und von den Söhnen Ithamars acht Häupter von ihren Vaterhäusern. 5 Und zwar teilten sie sie durch Lose ab, diese wie jene; denn die Obersten des Heiligtums und die Obersten Gottes waren aus den Söhnen Eleasars und aus den Söhnen Ithamars. 6 Und Schemaja, der Sohn Nethaneels, der Schreiber aus Levi, schrieb sie auf in Gegenwart des Königs und der Obersten und Zadoks, des Priesters, und Ahimelechs, des Sohnes Abjathars, und der Häupter der Väter der Priester und der Leviten. Je ein Vaterhaus wurde ausgelost für Eleasar, und je eines wurde ausgelost für Ithamar. 7 Und das erste Los kam heraus für Jehojarib, für Jedaja das zweite, 8 für Harim das dritte, für Seorim das vierte, 9 für Malkija das fünfte, für Mijamin das sechste, 10 für Hakkoz das siebte, für Abija das achte, 11 für Jeschua das neunte, für Schekanja das zehnte, 12 für Eljaschib das elfte, für Jakim das zwölfte, 13 für Huppa das dreizehnte, für Jeschebab das vierzehnte, 14 für Bilga das fünfzehnte, für Immer das sechzehnte, 15 für Hesir das siebzehnte, für Happizez das achtzehnte, 16 für Pethachja das neunzehnte, für Jecheskel das zwanzigste, 17 für Jakin das einundzwanzigste, für Gamul das zweiundzwanzigste, 18 für Delaja das dreiundzwanzigste, für Maasja das vierundzwanzigste. 19 Das war ihre Einteilung zu ihrem Dienst, um in das Haus Jehovas zu kommen nach ihrer Vorschrift, gegeben durch ihren Vater Aaron, so wie Jehova, der Gott Israels, ihm geboten hatte.
ELB1905(i) 1 Und was die Söhne Aarons betrifft, so waren ihre Abteilungen: Die Söhne Aarons: Nadab und Abihu, Eleasar und Ithamar. 2 Und Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater, und sie hatten keine Söhne; und Eleasar und Ithamar übten den Priesterdienst aus. 3 Und David, und Zadok von den Söhnen Eleasars, und Ahimelech von den Söhnen Ithamars teilten sie ab nach ihrem Amte, in ihrem Dienste. 4 Und von den Söhnen Eleasars wurden mehr Familienhäupter W. Häupter der Männer, dh. der Familienväter gefunden, als von den Söhnen Ithamars; und so teilten sie sie so ab: Von den Söhnen Eleasars sechzehn Häupter von Vaterhäusern, und von den Söhnen Ithamars acht Häupter von ihren Vaterhäusern. 5 Und zwar teilten sie sie durch Lose ab, diese wie jene; denn die Obersten des Heiligtums und die Obersten Gottes waren aus den Söhnen Eleasars und aus den Söhnen Ithamars. 6 Und Schemaja, der Sohn Nethaneels, der Schreiber aus Levi, schrieb sie auf in Gegenwart des Königs und der Obersten und Zadoks, des Priesters, und Ahimelechs, des Sohnes Abjathars, und der Häupter der Väter der Priester und der Leviten. Je ein Vaterhaus wurde ausgelost für Eleasar, und je eines wurde ausgelost für Ithamar. Eig. gezogen für Eleasar, und gezogen, gezogen für Ithamar 7 Und das erste Los kam heraus für Jehojarib, für Jedaja das zweite, 8 für Harim das dritte, für Seorim das vierte, 9 für Malkija das fünfte, für Mijamin das sechste, 10 für Hakkoz das siebte, für Abija das achte, 11 für Jeschua das neunte, für Schekanja das zehnte, 12 für Eljaschib das elfte, für Jakim das zwölfte, 13 für Huppa das dreizehnte, für Jeschebab das vierzehnte, 14 für Bilga das fünfzehnte, für Immer das sechzehnte, 15 für Hesir das siebzehnte, für Happizez das achtzehnte, 16 für Pethachja das neunzehnte, für Jecheskel das zwanzigste, 17 für Jakin das einundzwanzigste, für Gamul das zweiundzwanzigste, 18 für Delaja das dreiundzwanzigste, für Maasja das vierundzwanzigste. 19 Das war ihre Einteilung zu ihrem Dienst, um in das Haus Jahwes zu kommen nach ihrer Vorschrift, gegeben durch ihren Vater Aaron, so wie Jahwe, der Gott Israels, ihm geboten hatte.
ELB1905_Strongs(i)
  1 H1121 Und was die Söhne H175 Aarons H1121 betrifft, so waren ihre Abteilungen: Die Söhne H175 Aarons H5070 : Nadab H30 und Abihu H499 , Eleasar H385 und Ithamar .
  2 H5070 Und Nadab H30 und Abihu H4191 starben H6440 vor H1 ihrem Vater H1121 , und sie hatten keine Söhne H499 ; und Eleasar H385 und Ithamar übten den Priesterdienst aus.
  3 H1732 Und David H6659 , und Zadok H1121 von den Söhnen H499 Eleasars H288 , und Ahimelech H1121 von den Söhnen H385 Ithamars H2505 teilten sie ab nach ihrem Amte, in ihrem Dienste.
  4 H1121 Und von den Söhnen H499 Eleasars H7227 wurden mehr H4672 Familienhäupter gefunden H1121 , als von den Söhnen H385 Ithamars H2505 ; und so teilten H1121 sie sie so ab: Von den Söhnen H499 Eleasars H8337 -H6240 sechzehn H7218 Häupter H1 von Vaterhäusern H1121 , und von den Söhnen H385 Ithamars H8083 acht H7218 Häupter H1 von ihren Vaterhäusern .
  5 H2505 Und zwar teilten H428 sie sie durch Lose ab, diese H428 wie jene; denn die H8269 Obersten H6944 des Heiligtums H8269 und die Obersten H430 Gottes H1121 waren aus den Söhnen H499 Eleasars H1121 und aus den Söhnen H385 Ithamars .
  6 H1121 Und Schemaja, der Sohn H5608 Nethaneels, der Schreiber H3789 aus Levi, schrieb H270 sie H6440 auf H4428 in Gegenwart des Königs H8269 und der Obersten H6659 und Zadoks H3548 , des Priesters H288 , und Ahimelechs H1121 , des Sohnes H54 Abjathars H7218 , und der Häupter H1 der Väter H3548 der Priester H3881 und der Leviten H259 . Je ein H1 Vaterhaus H1004 wurde ausgelost für H499 Eleasar H385 , und je eines wurde ausgelost für Ithamar .
  7 H7223 Und das erste H1486 Los H3318 kam heraus H3048 für Jehojarib, für Jedaja H8145 das zweite,
  8 H2766 für Harim H7992 das dritte H8188 , für Seorim H7243 das vierte,
  9 H2549 für Malkija das fünfte H4326 , für Mijamin H8345 das sechste,
  10 H6976 für Hakkoz H8066 das siebte, für Abija das achte,
  11 H8671 für Jeschua das neunte H6224 , für Schekanja das zehnte,
  12 H3356 für Eljaschib das elfte, für Jakim das zwölfte,
  13 H2647 für Huppa das dreizehnte, für Jeschebab das vierzehnte,
  14 H1083 für Bilga H2568 -H6240 das fünfzehnte H564 , für Immer H8337 -H6240 das sechzehnte,
  15 H2387 für Hesir H7651 -H6240 das siebzehnte, für Happizez das achtzehnte,
  16 H6242 für Pethachja das neunzehnte, für Jecheskel das zwanzigste,
  17 H259 -H6242 für Jakin das einundzwanzigste H1577 , für Gamul H8147 -H6242 das zweiundzwanzigste,
  18 H1806 für Delaja H7969 -H6242 das dreiundzwanzigste H4590 , für Maasja H702 -H6242 das vierundzwanzigste .
  19 H4941 Das war H5656 ihre Einteilung zu ihrem Dienst H1004 , um in das Haus H935 Jehovas zu kommen H3027 nach ihrer Vorschrift, gegeben durch H1 ihren Vater H175 Aaron H430 , so wie Jehova, der Gott H3478 Israels H6680 , ihm geboten hatte .
DSV(i) 1 Aangaande nu de kinderen van Aäron, dit waren hun verdelingen. De zonen van Aäron waren Nadab, en Abihu, Eleazar en Ithamar. 2 Maar Nadab stierf, en Abihu, voor het aangezicht huns vaders, en zij hadden geen kinderen. En Eleazar en Ithamar bedienden het priesterambt. 3 David nu verdeelde hen, en Zadok uit de kinderen van Eleazar, en Abimelech uit de kinderen van Ithamar, naar hun ambt in hun dienst. 4 En van de kinderen van Eleazar werden meer gevonden tot hoofden der mannen, dan van de kinderen van Ithamar, als zij hen afdeelden; van de kinderen van Eleazar waren zestien hoofden der vaderlijke huizen, maar van de kinderen van Ithamar, naar hun vaderlijke huizen, acht. 5 En zij deelden hen door loten af, dezen met genen; want de oversten des heiligdoms en de oversten Gods waren uit de kinderen van Eleazar en van de kinderen van Ithamar. 6 En Semaja, de zoon van Nethaneel, de schrijver, uit de Levieten, schreef hen op, voor het aangezicht des konings, en van de vorsten, en van den priester Zadok, en van Achimelech, den zoon van Abjathar, en van de hoofden der vaderen onder de priesters en onder de Levieten; een vaderlijk huis werd genomen voor Eleazar, en desgelijks werd genomen voor Ithamar. 7 Het eerste lot nu ging uit voor Jojarib, het tweede voor Jedaja, 8 Het derde voor Harim, het vierde voor Seorim, 9 Het vijfde voor Malchia, het zesde voor Mijamin, 10 Het zevende voor Hakkoz, het achtste voor Abia, 11 Het negende voor Jesua, het tiende voor Sechanja, 12 Het elfde voor Eljasib, het twaalfde voor Jakim, 13 Het dertiende voor Huppa, het veertiende voor Jesebeab, 14 Het vijftiende voor Bilga, het zestiende voor Immer, 15 Het zeventiende voor Hezir, het achttiende voor Happizzes, 16 Het negentiende voor Petahja, het twintigste voor Jehezkel, 17 Het een en twintigste voor Jachin, het twee en twintigste voor Gamul, 18 Het drie en twintigste voor Delaja, het vier en twintigste voor Maazja. 19 Het ambt van dezen in hun dienst was te gaan in het huis des HEEREN, naar hun ordening door de hand van Aäron, huns vaders; gelijk als hem de HEERE, de God Israëls, geboden had.
DSV_Strongs(i)
  1 H1121 Aangaande nu de kinderen H175 van Aaron H4256 , [dit] waren hun verdelingen H1121 . De zonen H175 van Aaron H5070 waren Nadab H30 , en Abihu H499 , Eleazar H385 en Ithamar.
  2 H5070 Maar Nadab H4191 H8799 stierf H30 , en Abihu H6440 , voor het aangezicht H1 huns vaders H1961 H8804 , en zij hadden H3808 geen H1121 kinderen H499 . En Eleazar H385 en Ithamar H3547 H8762 bedienden het priesterambt.
  3 H1732 David H2505 H8735 nu verdeelde H6659 hen, en Zadok H4480 uit H1121 de kinderen H499 van Eleazar H288 , en Abimelech H4480 uit H1121 de kinderen H385 van Ithamar H6486 , naar hun ambt H5656 in hun dienst.
  4 H1121 En van de kinderen H499 van Eleazar H7227 werden meer H4672 H8735 gevonden H7218 tot hoofden H1397 der mannen H4480 , dan H1121 van de kinderen H385 van Ithamar H2505 H8799 , als zij hen afdeelden H1121 ; van de kinderen H499 van Eleazar H8337 H6240 waren zestien H7218 hoofden H1004 der vaderlijke H1 huizen H1121 , maar van de kinderen H385 van Ithamar H1 , naar hun vaderlijke H1004 huizen H8083 , acht.
  5 H2505 H0 En zij deelden H1486 hen door loten H2505 H8799 af H428 , dezen H5973 met H428 genen H3588 ; want H8269 de oversten H6944 des heiligdoms H8269 en de oversten H430 Gods H1961 H8804 waren H4480 uit H1121 de kinderen H499 van Eleazar H1121 en van de kinderen H385 van Ithamar.
  6 H8098 En Semaja H1121 , de zoon H5417 van Nethaneel H5608 H8802 , de schrijver H4480 , uit H3881 de Levieten H3789 H8799 , schreef hen op H6440 , voor het aangezicht H4428 des konings H8269 , en van de vorsten H3548 , en van den priester H6659 Zadok H288 , en van Achimelech H1121 , den zoon H54 van Abjathar H7218 , en van de hoofden H1 der vaderen H3548 onder de priesters H3881 en onder de Levieten H259 ; een H1 vaderlijk H1004 huis H270 H8803 werd genomen H499 voor Eleazar H270 H8803 , en desgelijks werd genomen H385 voor Ithamar.
  7 H7223 Het eerste H1486 lot H3318 H8799 nu ging uit H3080 voor Jojarib H8145 , het tweede H3048 voor Jedaja,
  8 H7992 Het derde H2766 voor Harim H7243 , het vierde H8188 voor Seorim,
  9 H2549 Het vijfde H4441 voor Malchia H8345 , het zesde H4326 voor Mijamin,
  10 H7637 Het zevende H6976 voor Hakkoz H8066 , het achtste H29 voor Abia,
  11 H8671 Het negende H3442 voor Jesua H6224 , het tiende H7935 voor Sechanja,
  12 H6249 H6240 Het elfde H475 voor Eljasib H8147 H6240 , het twaalfde H3356 voor Jakim,
  13 H7969 H6240 Het dertiende H2647 voor Huppa H702 H6240 , het veertiende H3428 voor Jesebeab,
  14 H2568 H6240 Het vijftiende H1083 voor Bilga H8337 H6240 , het zestiende H564 voor Immer,
  15 H7651 H6240 Het zeventiende H2387 voor Hezir H8083 H6240 , het achttiende H6483 voor Happizzes,
  16 H8672 H6240 Het negentiende H6611 voor Petahja H6242 , het twintigste H3168 voor Jehezkel,
  17 H259 Het een H6242 en twintigste H3199 voor Jachin H8147 , het twee H6242 en twintigste H1577 voor Gamul,
  18 H7969 Het drie H6242 en twintigste H1806 voor Delaja H702 , het vier H6242 en twintigste H4590 voor Maazja.
  19 H6486 Het ambt H428 van dezen H5656 in hun dienst H935 H8800 was te gaan H1004 in het huis H3068 des HEEREN H4941 , naar hun ordening H3027 door de hand H175 van Aaron H1 , huns vaders H834 ; gelijk als H3068 hem de HEERE H430 , de God H3478 Israels H6680 H8765 , geboden had.
Giguet(i) 1 ¶ Et les fils d’Aaron étaient: Nadab, Abiud, Eléazar et Ithamar. 2 Or, Nadab et Abiud moururent sous les yeux de leur père, et ils n’avaient point de fils; Eléazar et Ithamar, fils d’Aaron, eurent donc le sacerdoce. 3 Et David distingua les fils d’Eléazar, de qui descendait Sadoc, des fils d’Ithamar, de qui était issu Achimélech, selon leur recensement, et leurs services, et leurs familles paternelles. 4 Et il se trouva, parmi ces hommes forts, plus de chefs des fils d’Eléazar que des fils d’Ithamar, et David mit les premiers à la tête de seize familles, les seconds à la tête de huit familles seulement. 5 Et il leur distribua leurs services par le sort; car, parmi les uns comme parmi les autres, il y avait des chefs des choses saintes, et des chefs du Seigneur. 6 Et le scribe Samaïas, fils de Nathanakl de la tribu de Lévi, écrivit la liste en présence du roi et des chefs, aidé de Sadoc le prêtre, et d’Abimélech, fils d’Abiathar, et des chefs des familles paternelles des prêtres et des lévites, inscrivant tour à tour un nom provenant d’Eléazar, un nom provenant d’Ithamar. 7 Le sort désigna en premier lieu Joarim; le second fut Jedia, 8 Le troisième Harib, le quatrième Séorim, 9 Le cinquième Melchias, le sixième Meïamin, 10 Le septième Cos, le huitième Abias, 11 Le neuvième Jésua, le dixième Sechénias, 12 Le onzième Eliabi, le douzième Jacim, 13 Le treizième Opha, le quatorzième Jezbaal, 14 Le quinzième Belga, le seizième Hemmer, 15 Le dix-septième Hézin, le dix-huitième Aphésé, 16 Le dix-neuvième Phetaïe, le vingtième Ezecel, 17 Le vingt et unième Achim, le vingt-deuxième Gamul, 18 Le vingt-troisième Abdallé, le vingt-quatrième Maasé. 19 Tel fut leur recensement, selon leurs services, pour pénétrer dans le tabernacle du Seigneur, d’après le règlement d’Aaron, leur père, tel que le Seigneur l’avait prescrit.
DarbyFR(i) 1
Et quant aux fils d'Aaron, voici leurs classes: Fils d'Aaron: Nadab et Abihu, Éléazar et Ithamar. 2 Et Nadab et Abihu moururent avant leur père, et n'eurent point de fils. Et Éléazar et Ithamar exercèrent la sacrificature. 3 Et Tsadok, des fils d'Éléazar, et Akhimélec, des fils d'Ithamar, David les distribua en classes, selon leur office dans leur service: 4 et des fils d'Éléazar on trouva un plus grand nombre de chefs de famille que des fils d'Ithamar, et on les distribua en classes: des fils d'Éléazar, seize chefs de maisons de pères; et des fils d'Ithamar, huit, selon leurs maisons de pères. 5 Et on les distribua en classes par le sort, les uns avec les autres; car les chefs du lieu saint et les chefs de Dieu furent d'entre les fils d'Éléazar et parmi les fils d'Ithamar. 6 Et Shemahia, fils de Nethaneël, le scribe, d'entre les Lévites, les inscrivit en la présence du roi, et des chefs, et de Tsadok, le sacrificateur, et d'Akhimélec, fils d'Abiathar, et des chefs des pères des sacrificateurs et des Lévites: une maison de père était tirée pour Éléazar, et une était tirée pour Ithamar. 7 Et le premier sort échut à Jehoïarib; 8 le second à Jedahia; le troisième, à Harim; le quatrième, à Seorim; 9 le cinquième à Malkija; 10 le sixième, à Mijamin; le septième, à Kots; le huitième, à Abija; 11 le neuvième, à Jéshua; 12 le dixième à Shecania; le onzième, à Éliashib; le douzième, à Jakim; 13 le treizième, à Huppa; 14 le quatorzième, à Jéshébeab; le quinzième, à Bilga; le seizième, à Immer; 15 le dix-septième, à Hézir; le dix-huitième, à Pitsets; 16 le dix-neuvième, à Pethakhia; le vingtième, à Ézéchiel; 17 le vingt et unième, à Jakin; le vingt-deuxième, à Gamul; 18 le vingt-troisième, à Delaïa; le vingt-quatrième, à Maazia. 19 Ce fut là leur distribution, pour leur service, pour entrer dans la maison de l'Éternel selon leur ordonnance donnée par Aaron, leur père, comme l'Éternel, le Dieu d'Israël, le lui avait commandé.
Martin(i) 1 Et quant aux enfants d'Aaron, ce sont ici leurs départements. Les enfants d'Aaron furent, Nadab, Abihu, Eléazar et Ithamar. 2 Mais Nadab et Abihu moururent en la présence de leur père, et n'eurent point d'enfants; et Eléazar et Ithamar exercèrent la sacrificature. 3 Or David les distribua, savoir, Tsadoc, qui était des enfants d'Eléazar; et Ahimélec, qui était des enfants d'Ithamar, pour leurs charges, dans le service qu'ils avaient à faire. 4 Et quand on les distribua, on trouva un beaucoup plus grand nombre des enfants d'Eléazar pour être Chefs de famille, que des enfants d'Ithamar, y ayant eu des enfants d'Eléazar, seize Chefs, selon leurs familles, et n'y en ayant eu que huit, des enfants d'Ithamar, selon leurs familles. 5 Et on fit leurs départements par sort, les entremêlant les uns parmi les autres; car les Gouverneurs du Sanctuaire, et les Gouverneurs de la maison de Dieu furent tirés tant des enfants d'Eléazar, que des enfants d'Ithamar. 6 Et Sémahja fils de Nathanaël scribe, qui était de la Tribu de Lévi, les mit par écrit en la présence du Roi, des principaux du peuple, de Tsadoc le Sacrificateur, d'Ahimélec, fils d'Abiathar, et des Chefs des pères des familles des Sacrificateurs, et de celles des Lévites. Le chef d'une maison de père se tirait pour Eléazar, et celui qui était tiré après, se tirait pour Ithamar. 7 Le premier sort donc échut à Jéhojarib, le second à Jédahia, 8 Le troisième à Harim, le quatrième à Sehorim, 9 Le cinquième à Malkija, le sixième à Mijamin, 10 Le septième à Kots, le huitième à Abija, 11 Le neuvième à Jésuah, le dixième à Sécania, 12 L'onzième à Eliasib, le douzième à Jakim, 13 Le treizième à Huppa, le quatorzième à Jésébab, 14 Le quinzième à Bilga, le seizième à Immer, 15 Le dix-septième à Hézir, le dix-huitième à Pitsets, 16 Le dix-neuvième à Péthahja, le vingtième à Ezéchiel, 17 Le vingt et unième à Jakim, et le vingt et deuxième à Gamul, 18 Le vingt et troisième à Délaja, le vingt et quatrième à Mahazia. 19 Tel fut leur dénombrement pour le service qu'ils avaient à faire, lorsqu'ils entraient dans la maison de l'Eternel, selon qu'il leur avait été ordonné par Aaron leur père, comme l'Eternel le Dieu d'Israël le lui avait commandé.
Segond(i) 1 Voici les classes des fils d'Aaron. Fils d'Aaron: Nadab, Abihu, Eléazar et Ithamar. 2 Nadab et Abihu moururent avant leur père, sans avoir de fils; et Eléazar et Ithamar remplirent les fonctions du sacerdoce. 3 David divisa les fils d'Aaron en les classant pour le service qu'ils avaient à faire; Tsadok appartenait aux descendants d'Eléazar, et Achimélec aux descendants d'Ithamar. 4 Il se trouva parmi les fils d'Eléazar plus de chefs que parmi les fils d'Ithamar, et on en fit la division; les fils d'Eléazar avaient seize chefs de maisons paternelles, et les fils d'Ithamar huit chefs de maisons paternelles. 5 On les classa par le sort, les uns avec les autres, car les chefs du sanctuaire et les chefs de Dieu étaient des fils d'Eléazar et des fils d'Ithamar. 6 Schemaeja, fils de Nethaneel, le secrétaire, de la tribu de Lévi, les inscrivit devant le roi et les princes, devant Tsadok, le sacrificateur, et Achimélec, fils d'Abiathar, et devant les chefs des maisons paternelles des sacrificateurs et des Lévites. On tira au sort une maison paternelle pour Eléazar, et on en tira une autre pour Ithamar. 7 Le premier sort échut à Jehojarib; le second, à Jedaeja; 8 le troisième, à Harim; le quatrième, à Seorim; 9 le cinquième, à Malkija; le sixième, à Mijamin; 10 le septième, à Hakkots; le huitième, à Abija; 11 le neuvième, à Josué; le dixième, à Schecania; 12 le onzième, à Eliaschib; le douzième, à Jakim; 13 le treizième, à Huppa; le quatorzième, à Jeschébeab; 14 le quinzième, à Bilga; le seizième, à Immer; 15 le dix-septième, à Hézir; le dix-huitième, à Happitsets; 16 le dix-neuvième, à Pethachja; le vingtième, à Ezéchiel; 17 le vingt et unième, à Jakin; le vingt-deuxième, à Gamul; 18 le vingt-troisième, à Delaja; le vingt-quatrième, à Maazia. 19 C'est ainsi qu'ils furent classés pour leur service, afin qu'ils entrassent dans la maison de l'Eternel en se conformant à la règle établie par Aaron, leur père, d'après les ordres que lui avait donnés l'Eternel, le Dieu d'Israël.
Segond_Strongs(i)
  1 H4256 ¶ Voici les classes H1121 des fils H175 d’Aaron H1121 . Fils H175 d’Aaron H5070  : Nadab H30 , Abihu H499 , Eléazar H385 et Ithamar.
  2 H5070 Nadab H30 et Abihu H4191 moururent H8799   H6440 avant H1 leur père H1121 , sans avoir de fils H499  ; et Eléazar H385 et Ithamar H3547 remplirent les fonctions du sacerdoce H8762  .
  3 H1732 David H2505 divisa H8735   H6486 les fils d’Aaron en les classant H5656 pour le service H6659 qu’ils avaient à faire ; Tsadok H1121 appartenait aux descendants H499 d’Eléazar H288 , et Achimélec H1121 aux descendants H385 d’Ithamar.
  4 H4672 Il se trouva H8735   H1121 parmi les fils H499 d’Eléazar H7227 plus H7218 de chefs H1397   H1121 que parmi les fils H385 d’Ithamar H2505 , et on en fit la division H8799   H1121  ; les fils H499 d’Eléazar H8337 avaient seize H6240   H7218 chefs H1004 de maisons H1 paternelles H1121 , et les fils H385 d’Ithamar H8083 huit H1004 chefs de maisons H1 paternelles.
  5 H2505 On les classa H8799   H1486 par le sort H428 , les uns H428 avec les autres H8269 , car les chefs H6944 du sanctuaire H8269 et les chefs H430 de Dieu H1121 étaient des fils H499 d’Eléazar H1121 et des fils H385 d’Ithamar.
  6 H8098 Schemaeja H1121 , fils H5417 de Nethaneel H5608 , le secrétaire H8802   H3881 , de la tribu de Lévi H3789 , les inscrivit H8799   H6440 devant H4428 le roi H8269 et les princes H6659 , devant Tsadok H3548 , le sacrificateur H288 , et Achimélec H1121 , fils H54 d’Abiathar H7218 , et devant les chefs H1 des maisons paternelles H3548 des sacrificateurs H3881 et des Lévites H270 . On tira H8803   H259 au sort une H1004 maison H1 paternelle H499 pour Eléazar H270 , et on en tira H8803   H385 une autre pour Ithamar.
  7 H7223 Le premier H1486 sort H3318 échut H8799   H3080 à Jehojarib H8145  ; le second H3048 , à Jedaeja ;
  8 H7992 le troisième H2766 , à Harim H7243  ; le quatrième H8188 , à Seorim ;
  9 H2549 le cinquième H4441 , à Malkija H8345  ; le sixième H4326 , à Mijamin ;
  10 H7637 le septième H6976 , à Hakkots H8066  ; le huitième H29 , à Abija ;
  11 H8671 le neuvième H3442 , à Josué H6224  ; le dixième H7935 , à Schecania ;
  12 H6249 le onzième H6240   H475 , à Eliaschib H8147  ; le douzième H6240   H3356 , à Jakim ;
  13 H7969 le treizième H6240   H2647 , à Huppa H702  ; le quatorzième H6240   H3428 , à Jeschébeab ;
  14 H2568 le quinzième H6240   H1083 , à Bilga H8337  ; le seizième H6240   H564 , à Immer ;
  15 H7651 le dix-septième H6240   H2387 , à Hézir H8083  ; le dix-huitième H6240   H6483 , à Happitsets ;
  16 H8672 le dix-neuvième H6240   H6611 , à Pethachja H6242  ; le vingtième H3168 , à Ezéchiel ;
  17 H6242 le vingt H259 et unième H3199 , à Jakin H6242  ; le vingt H8147 -deuxième H1577 , à Gamul ;
  18 H6242 le vingt H7969 -troisième H1806 , à Delaja H6242  ; le vingt H702 -quatrième H4590 , à Maazia.
  19 H6486 C’est ainsi qu’ils furent classés H5656 pour leur service H935 , afin qu’ils entrassent H8800   H1004 dans la maison H3068 de l’Eternel H4941 en se conformant à la règle H3027 établie par H175 Aaron H1 , leur père H6680 , d’après les ordres que lui avait donnés H8765   H3068 l’Eternel H430 , le Dieu H3478 d’Israël.
SE(i) 1 También los hijos de Aarón tuvieron sus repartimientos. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar. 2 Mas Nadab, y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos; Eleazar e Itamar tuvieron el sacerdocio. 3 Y David los repartió, siendo Sadoc de los hijos de Eleazar, y Ahimelec de los hijos de Itamar, por sus turnos en su ministerio. 4 Y los hijos de Eleazar fueron hallados más, cuando fueron contados, que los hijos de Itamar; y los repartieron así : De los hijos de Eleazar había dieciséis cabezas de familias paternas; y de los hijos de Itamar por las familias de sus padres, ocho. 5 Los repartieron, pues, por suerte los unos con los otros; porque de los hijos de Eleazar y de los hijos de Itamar hubo príncipes del santuario, y príncipes de Dios. 6 Y Semaías escriba, hijo de Natanael, de los levitas, los escribió delante del rey y de los príncipes, y delante de Sadoc el sacerdote, y de Ahimelec hijo de Abiatar, y de los príncipes de las familias de los sacerdotes y levitas; y adscribían una familia a Eleazar, y a Itamar otra. 7 Y la primera suerte salió por Joiarib, la segunda por Jedaías; 8 la tercera por Harim, la cuarta por Seorim; 9 la quinta por Malquías, la sexta por Mijamín; 10 la séptima por Cos, la octava por Abías; 11 la novena por Jesúa, la décima por Secanías; 12 la undécima por Eliasib, la duodécima por Jaquim; 13 la decimatercera por Hupa, la decimacuarta por Jesebeab; 14 la decimaquinta por Bilga, la decimasexta por Imer; 15 la decimaséptima por Hezir, la decimaoctava por Afses; 16 la decimanovena por Petaías, la vigésima por Hezequiel; 17 la vigesimaprima por Jaquín, la vigesimasegunda por Gamul; 18 la vigesimatercera por Delaía, la vigesimacuarta por Maazías. 19 Estos fueron contados en su ministerio, para que entrasen en la Casa del SEÑOR, conforme a su costumbre, en el ministerio de Aarón su padre, de la manera que le había mandado el SEÑOR Dios de Israel.
ReinaValera(i) 1 TAMBIÉN los hijos de Aarón tuvieron sus repartimientos. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar é Ithamar. 2 Mas Nadab, y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos: Eleazar é Ithamar tuvieron el sacerdocio. 3 Y David los repartió, siendo Sadoc de los hijos de Eleazar, y Ahimelech de los hijos de Ithamar, por sus turnos en su ministerio. 4 Y los hijos de Eleazar fueron hallados, cuanto á sus principales varones, muchos más que los hijos de Ithamar; y repartiéronlos así: De los hijos de Eleazar había dieciséis cabezas de familias paternas; y de los hijos de Ithamar por las familias de sus padres, ocho. 5 Repartiéronlos pues por suerte los unos con los otros: porque de los hijos de Eleazar y de los hijos de Ithamar hubo príncipes del santuario, y príncipes de la casa de Dios. 6 Y Semeías escriba, hijo de Nathanael, de los Levitas, escribiólos delante del rey y de los príncipes, y delante de Sadoc el sacerdote, y de Ahimelech hijo de Abiathar, y de los príncipes de las familias de los sacerdotes y Levitas: y adscribían una familia á Eleazar, y á Ithamar otra. 7 Y la primera suerte salió por Joiarib, la segunda por Jedaía; 8 La tercera por Harim, la cuarta por Seorim; 9 La quinta por Malchîas, la sexta por Miamim; 10 La séptima por Cos, la octava por Abías; 11 La nona por Jesua, la décima por Sechânía; 12 La undécima por Eliasib, la duodécima por Jacim; 13 La décimatercia por Uppa, la décimacuarta por Isebeab; 14 La décimaquinta por Bilga, la décimasexta por Immer; 15 La décimaséptima por Hezir, la décimaoctava por Aphses; 16 La décimanona por Pethaía, la vigésima por Hezeciel; 17 La vigésimaprima por Jachim, la vigésimasegunda por Hamul; 18 La vigésimatercia por Delaía, la vigésimacuarta por Maazía. 19 Estos fueron contados en su ministerio, para que entrasen en la casa de Jehová, conforme á su ordenanza, bajo el mando de Aarón su padre, de la manera que le había mandado Jehová el Dios de Israel.
JBS(i) 1 También los hijos de Aarón tuvieron sus repartimientos. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar. 2 Mas Nadab, y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos; Eleazar e Itamar tuvieron el sacerdocio. 3 Y David los repartió, siendo Sadoc de los hijos de Eleazar, y Ahimelec de los hijos de Itamar, por sus turnos en su ministerio. 4 Y los hijos de Eleazar fueron hallados más, cuando fueron contados, que los hijos de Itamar; y los repartieron así: De los hijos de Eleazar había dieciséis cabezas de casas paternas; y de los hijos de Itamar por las casas de sus padres, ocho. 5 Los repartieron, pues, por suerte los unos con los otros; porque de los hijos de Eleazar y de los hijos de Itamar hubo príncipes del santuario, y príncipes de Dios. 6 Y Semaías escriba, hijo de Natanael, de los levitas, los escribió delante del rey y de los príncipes, y delante de Sadoc el sacerdote, y de Ahimelec hijo de Abiatar, y de las cabezas de los padres de los sacerdotes y levitas; y adscribían una casa paternal a Eleazar, y a Itamar otra. 7 Y la primera suerte salió por Joiarib, la segunda por Jedaías; 8 la tercera por Harim, la cuarta por Seorim; 9 la quinta por Malquías, la sexta por Mijamín; 10 la séptima por Cos, la octava por Abías; 11 la novena por Jesúa, la décima por Secanías; 12 la undécima por Eliasib, la duodécima por Jaquim; 13 la decimotercera por Hupa, la decimocuarta por Jesebeab; 14 la decimoquinta por Bilga, la decimosexta por Imer; 15 la decimoséptima por Hezir, la decimoctava por Afses; 16 la decimanovena por Petaías, la vigésima por Hezequiel; 17 la vigesimaprimera por Jaquín, la vigesimasegunda por Gamul; 18 la vigesimatercera por Delaía, la vigesimacuarta por Maazías. 19 Estos fueron ordenados en su ministerio, para que entraran en la Casa del SEÑOR, conforme a su derecho, en el ministerio de Aarón su padre, de la manera que le había mandado el SEÑOR Dios de Israel.
Albanian(i) 1 Klasat e bijve të Aaronit ishin këto. Bijtë e Aaronit ishin Nadabi, Abihu, Eleazari dhe Ithamari. 2 Nadabi dhe Abihu vdiqën para atit të tyre dhe nuk lanë fëmijë; prandaj ushtruan detyrën e priftit Eleazari dhe Ithamari. 3 Pastaj Davidi, së bashku me Tsadokun, nga bijtë e Eleazarit, dhe me Ahimelekun, nga bijtë e Ithamarit, i ndau sipas detyrave të shërbimit të tyre. 4 Me qenë se kishte më tepër familjarë midis bijve të Eleazarit sesa midis bijve të Ithamarit, ata u ndanë në këtë mënyrë: për bijtë e Eleazarit, gjashtëmbëdhjetë të parë të shtëpisë atërore dhe për bijtë e Ithamarit, tetë të parë sipas shtëpive të tyre atërore. 5 Ata u ndanë me short, si njera palë ashtu dhe pala tjetër, sepse kishte princa të shenjtërores dhe princa të Perëndisë qoftë midis bijve të Eleazarit, qoftë midis bijve të Ithamarit. 6 Shkruesi Shemajahu, bir i Nathaneelit, një Levit i regjistroi në prani të mbretit, të princave, të priftit Tsadok, të Ahimelekut, birit të Abiathsarit, dhe të të parëve të shtëpive atërore të priftërinjve dhe të Levitëve. U hodh në short një shtëpi atërore për Eleazarin dhe një tjetër për Ithamarin. 7 I pari i caktuar nga shorti ishte Jehojaribi, i dyti Jedajahu, 8 i treti Harimi, i katërti Seorimi, 9 i pesti Malkijahu, i gjashti Mijamimi, 10 i shtati Hakotsi, i teti Abijahu, 11 i nënti Jeshua, i dhjeti Shekanjahu, 12 i njëmbëdhjeti Eliashibi, i dymbëdhjeti Jakimi, 13 i trembëdhjeti Hupahu, i katërmbëdhjeti Jeshebeabi, 14 i pesëmbëdhjeti Bilgahu, i gjashtëmbëdhjeti Imeri, 15 i shtatëmbëdhjeti Heziri, i tetëmbëdhjeti Hapitsetsi, 16 i nëntëmbëdhjeti Pethahiahu, i njëzeti Jehezekeli, 17 i njëzetenjëti Jakini, i njëzetedyti Gamuli, 18 i njëzetetreti Delajahu, i njëzetekatërti Maaziahu. 19 Këto ishin turnet për shërbimin e tyre kur hynin në shtëpinë e Zotit, sipas normave të caktuara nga Aaroni, ati i tyre, duke iu përmbajur urdhrave të Zotit, Perëndisë të Izraelit.
RST(i) 1 И вот распределения сыновей Аароновых: сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар. 2 Надав и Авиуд умерли прежде отца своего, сыновей же не было у них, и потому священствовали Елеазар и Ифамар. 3 И распределил их Давид – Садока из сыновей Елеазара, и Ахимелеха из сыновей Ифамара, поочередно на службу их. 4 И нашлось, что между сынами Елеазара глав поколений более, нежели между сынами Ифамара. И он распределил их так : из сынов Елеазара шестнадцать глав семейств, а из сынов Ифамара восемь. 5 Распределял же их по жребиям, потому что главными во святилище и главными пред Богомбыли из сынов Елеазара и из сынов Ифамара, 6 и записывал их Шемаия, сын Нафанаила, писец из левитов, пред лицем царя и князей и пред священником Садоком и Ахимелехом, сыном Авиафара, и пред главами семейств священнических и левитских: брали при бросании жребия одно семейство из рода Елеазарова, потом брали из рода Ифамарова. 7 И вышел первый жребий Иегоиариву, второй Иедаии, 8 третий Хариму, четвертый Сеориму, 9 пятый Малхию, шестой Миямину, 10 седьмой Гаккоцу, восьмой Авии, 11 девятый Иешую, десятый Шехании, 12 одиннадцатый Елиашиву, двенадцатый Иакиму, 13 тринадцатый Хушаю, четырнадцатый Иешеваву, 14 пятнадцатый Вилге, шестнадцатый Имеру, 15 семнадцатый Хезиру, восемнадцатый Гапицецу, 16 девятнадцатый Петахии, двадцатый Иезекиилю, 17 двадцать первый Иахину, двадцать второй Гамулу, 18 двадцать третий Делаии, двадцать четвертый Маазии. 19 Вот порядок их при служении их, как им приходить в дом Господень, по уставуих чрез Аарона, отца их, как заповедал ему Господь Бог Израилев.
Arabic(i) 1 وهذه فرق بني هرون. بنو هرون ناداب وابيهو العازار وايثامار. 2 ومات ناداب وابيهو قبل ابيهما ولم يكن لهما بنون فكهن العازار وايثامار. 3 وقسمهم داود وصادوق من بني العازار واخيمالك من بني ايثامار حسب وكالتهم في خدمتهم. 4 ووجد لبني العازار رؤوس رجال اكثر من بني ايثامار فانقسموا لبني العازار رؤوسا لبيت آبائهم ستة عشر ولبني ايثامار لبيت آبائهم ثمانية. 5 وانقسموا بالقرعة هؤلاء مع هؤلاء لان رؤساء القدس ورؤساء بيت الله كانوا من بني العازار ومن بني ايثامار. 6 وكتبهم شمعيا بن نثنئيل الكاتب من اللاويين امام الملك والرؤساء وصادوق الكاهن واخيمالك بن ابياثار ورؤوس الآباء للكهنة واللاويين فاخذ بيت اب واحد لالعازار وأخذ واحد لايثامار. 7 فخرجت القرعة الاولى ليهوياريب. الثانية ليدعيا. 8 الثالثة لحاريم. الرابعة لسعوريم. 9 الخامسة لملكيا. السادسة لميّامين. 10 السابعة لهقّوص. الثامنة لابيّا. 11 التاسعة ليشوع. العاشرة لشكنيا. 12 الحادية عشرة لالياشيب. الثانية عشرة لياقيم. 13 الثالثة عشرة لحفّة. الرابعة عشرة ليشبآب. 14 الخامسة عشرة لبلجة. السادسة عشرة لإيمير. 15 السابعة عشرة لحيزير. الثامنة عشرة لهفصيص. 16 التاسعة عشرة لفتحيا. العشرون ليحزقيئيل. 17 الحادية والعشرون لياكين. الثانية والعشرون لجامول. 18 الثالثة والعشرون لدلايا. الرابعة والعشرون لمعزيا. 19 فهذه وكالتهم وخدمتهم للدخول الى بيت الرب حسب حكمهم عن يد هرون ابيهم كما أمره الرب اله اسرائيل
Bulgarian(i) 1 А ето отредите на синовете на Аарон: Синовете на Аарон: Надав и Авиуд, Елеазар и Итамар. 2 А Надав и Авиуд умряха преди баща си и нямаха синове; и Елеазар и Итамар свещенодействаха. 3 И Давид, заедно със Садок от синовете на Елеазар и Ахимелех от синовете на Итамар, ги разпредели според длъжността им, на службата им. 4 И от синовете на Елеазар се намериха повече глави на семейства отколкото от синовете на Итамар. И се разпределиха така: от синовете на Елеазар — шестнадесет глави на бащини домове, а от синовете на Итамар — осем глави на бащините им домове. 5 Разпределиха и едните, и другите с жребий, защото началниците на светилището и началниците на Божия дом бяха от синовете на Елеазар и от синовете на Итамар. 6 И писарят Семая, синът на Натанаил, от левитите, ги записа в присъствието на царя и на началниците, и на свещеника Садок, и на Ахимелех, сина на Авиатар, и на главите на бащините домове на свещениците и левитите, като се вземеше един бащин дом от Елеазар и един от Итамар. 7 И първият жребий излезе за Йоярив, вторият — за Едая, 8 третият — за Харим, четвъртият — за Сеорим, 9 петият — за Мелхия, шестият — за Меямин, 10 седмият — за Акос, осмият — за Авия, 11 деветият за — Исуя, десетият — за Сехания, 12 единадесетият — за Елиасив, дванадесетият — за Яким, 13 тринадесетият — за Уфа, четиринадесетият — за Есевав, 14 петнадесетият — за Велга, шестнадесетият — за Емир, 15 седемнадесетият — за Изир, осемнадесетият за — Афисис, 16 деветнадесетият — за Петая, двадесетият — за Езекиил, 17 двадесет и първият — за Яхин, двадесет и вторият — за Гамул, 18 двадесет и третият — за Делая и двадесет и четвъртият — за Маазия. 19 Тази беше подредбата на служението им, за да влизат в ГОСПОДНИЯ дом, по правилото, дадено чрез баща им Араон, както му беше заповядал ГОСПОД, Израилевият Бог.
Croatian(i) 1 Aronovi su sinovi imali svoje redove. Sinovi Aronovi bili su: Nadab, Abihu, Eleazar i Itamar. 2 Ali su Nadab i Abihu umrli prije oca i nisu imali djece; zato su svećeničku službu vršili Eleazar i Itamar. 3 David je razdijelio na redove njih i Sadoka, od Eleazarovih sinova, i Ahimeleka, od Itamarovih sinova, po njihovu redu u njihovoj službi. 4 Ali se u Eleazarovih sinova našlo više muških poglavara nego u Itamarovih sinova, pa kad ih podijeliše, od Eleazarovih je sinova bilo šesnaest porodičnih poglavara, a od Itamarovih sinova samo osam porodičnih poglavara. 5 Zato su ih razdijelili ždrebovima, jedne i druge, jer su posvećeni knezovi i Božji knezovi bili i od Eleazarovih sinova i od Itamarovih sinova. 6 Popisao ih je Netanelov sin Šemaja, pisar od Levijeva plemena, pred kraljem, knezovima, svećenikom Sadokom, Ebjatarovim sinom Ahimelekom, pred poglavarima porodica među svećenicima i levitima, uzevši po jednu porodicu za Eleazara, a po jednu opet za Itamara. 7 Prvi je ždrijeb pao na Jojariba, drugi na Jedaju, 8 treći na Harima, četvrti na Seorima, 9 peti na Malkiju, šesti na Mijamina, 10 sedmi na Hakosa, osmi na Abiju, 11 deveti na Ješuu, deseti na Šekaniju, 12 jedanaesti na Elijašiba, dvanaesti na Jakima, 13 trinaesti na Hupu, četrnaesti na Ješebaba, 14 petnaesti na Bilgu, šesnaesti na Imera, 15 sedamnaesti na Hezira, osamnaesti na Hapisesa, 16 devetnaesti na Petahju, dvadeseti na Ezekiela, 17 dvadeset i prvi na Jakina, dvadeset i drugi na Gamula, 18 dvadeset i treći na Delaju, dvadeset i četvrti na Maazju. 19 To je njihov red u službi kojim treba da idu u Jahvin Dom, po svom pravilu, primljenu od oca im Arona, kako mu je zapovjedio Jahve, Bog Izraelov.
BKR(i) 1 Synů pak Aronových tato jsou zpořádaní: Synové Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar. 2 Ale že umřel Nádab a Abiu před otcem svým, a neměli synů, protož konali úřad kněžský Eleazar a Itamar. 3 Kteréž zpořádal David, totiž Sádocha z synů Eleazarových, a Achimelecha z synů Itamarových, vedlé počtu a řádu jejich v přisluhováních jejich. 4 Nalezeno pak synů Eleazarových více předních mužů, než synů Itamarových, a rozdělili je. Z synů Eleazarových bylo předních po domích otcovských šestnáct, a z synů Itamarových po čeledech otcovských osm. 5 I rozděleni jsou losem jedni od druhých, ačkoli byli knížata nad věcmi svatými, a knížata Boží z synů Eleazarových a z synů Itamarových. 6 I popsal je Semaiáš syn Natanaelův, písař z pokolení Léví před králem a knížaty, a Sádochem knězem a Achimelechem synem Abiatarovým i knížaty čeledí otcovských mezi kněžími a Levíty, tak že dům otcovský jeden zaznamenán Eleazarovi, tolikéž druhý zaznamenán Itamarovi. 7 Padl pak los první na Jehoiariba, na Jedaiáše druhý, 8 Na Charima třetí, na Seorima čtvrtý, 9 Na Malkiáše pátý, na Miamin šestý, 10 Na Hakkoza sedmý, na Abiáše osmý, 11 Na Jesua devátý, na Sechaniáše desátý, 12 Na Eliasiba jedenáctý, na Jakima dvanáctý, 13 Na Chuppa třináctý, na Jesebaba čtrnáctý, 14 Na Bilgu patnáctý, na Immera šestnáctý, 15 Na Chezira sedmnáctý, na Happizeza osmnáctý, 16 Na Petachiáše devatenáctý, na Ezechiele dvadcátý, 17 Na Jachina jedenmecítmý, na Gamule dvamecítmý, 18 Na Delaiáše třímecítmý, na Maaseiáše čtyřmecítmý. 19 Ti jsou, jenž zřízeni byli v přisluhováních svých, aby vcházeli do domu Hospodinova podlé řádu svého, pod spravou Arona otce jejich, jakož mu byl přikázal Hospodin Bůh Izraelský.
Danish(i) 1 Men for Arons Børn vare Skifterne disse: Arons Sønner vare Nadab og Abihu, Eleasar og Ithamar. 2 Men Nadab og Abihu døde for deres Faders Ansigt, og de havde ingen Børn; og Eleasar og Ithamar gjorde Præstetjeneste. 3 Og David tillige med Zadok af Eleasars Børn og Akimelek af Ithamars Børn inddelte dem til deres Embede i deres Tjeneste. 4 Og der blev flere fundne af Eleasars Børn, som vare Øverster for Mændene, end af Ithamar Børn, da de delte dem; af Eleasaz's Børn var der seksten Øverster for deres Fædrenehuse, men af Ithamars Børn for deres Fædrenehuse var der otte. 5 Og de inddelte dem efter Lodkastning, disse med hine; thi der havde været Helligdommens Fyrster og Guds Fyrster saavel af Eleasars Børn som af Ithamars Børn. 6 Og Semaja, Nethaneels Søn, Skriveren, en af Leviterne, opskrev dem i Paasyn af Kongen og Fyrsterne, og Zadok, Præsten, og Akimelek, Abjathars Søn, og Øversterne for Fædrenehusene blandt Præsterne og Leviterne; et Fædrenehus blev udtrukket for Eleasar, et andet blev skiftevis udtrukket for Ithamar. 7 Den første Lod kom ud for Jojarib, den anden for Jedaja, 8 den tredje for Harim, den fjerde for Seorim, 9 den femte for Malkia, den sjette for Mijamin, 10 den syvende for Hakkoz, den ottende for Abia, 11 den niende for Jesua, den tiende for Sekania, 12 den ellevte for Eljasib, den tolvte for Jakim, 13 den trettende for Hufa, den fjortende for Jesebab, 14 den femtende for Bilga, den sekstende, for Immer, 15 den syttende Hesir, den attende for Hafizez, 16 den nittende for Petakia, den tyvende for Ezekiel, 17 den en og tyvende for Jakin, den to og tyvende for Gamul, 18 den tre og tyvende for Delaja, den fire og tyvende for Maaseja. 19 Disses Embedsgerning var det at gaa ind i HERRENS Hus, som deres Vis var, efter deres Faders, Arons, Anvisning, saaledes som HERREN, Israels Gud havde budt ham.
CUV(i) 1 亞 倫 子 孫 的 班 次 記 在 下 面 : 亞 倫 的 兒 子 是 拿 答 、 亞 比 戶 、 以 利 亞 撒 、 以 他 瑪 。 2 拿 答 、 亞 比 戶 死 在 他 們 父 親 之 先 , 沒 有 留 下 兒 子 ; 故 此 , 以 利 亞 撒 、 以 他 瑪 供 祭 司 的 職 分 。 3 以 利 亞 撒 的 子 孫 撒 督 和 以 他 瑪 的 子 孫 亞 希 米 勒 , 同 著 大 衛 將 他 們 的 族 弟 兄 分 成 班 次 。 4 以 利 亞 撒 子 孫 中 為 首 的 比 以 他 瑪 子 孫 中 為 首 的 更 多 , 分 班 如 下 : 以 利 亞 撒 的 子 孫 中 有 十 六 個 族 長 , 以 他 瑪 的 子 孫 中 有 八 個 族 長 ; 5 都 掣 籤 分 立 , 彼 此 一 樣 。 在 聖 所 和   神 面 前 作 首 領 的 有 以 利 亞 撒 的 子 孫 , 也 有 以 他 瑪 的 子 孫 。 6 作 書 記 的 利 未 人 拿 坦 業 的 兒 子 示 瑪 雅 在 王 和 首 領 , 與 祭 司 撒 督 、 亞 比 亞 他 的 兒 子 亞 希 米 勒 , 並 祭 司 利 未 人 的 族 長 面 前 記 錄 他 們 的 名 字 。 在 以 利 亞 撒 的 子 孫 中 取 一 族 , 在 以 他 瑪 的 子 孫 中 取 一 族 。 7 掣 籤 的 時 候 , 第 一 掣 出 來 的 是 耶 何 雅 立 , 第 二 是 耶 大 雅 , 8 第 三 是 哈 琳 , 第 四 是 梭 琳 , 9 第 五 是 瑪 基 雅 , 第 六 是 米 雅 民 , 10 第 七 是 哈 歌 斯 , 第 八 是 亞 比 雅 , 11 第 九 是 耶 書 亞 , 第 十 是 示 迦 尼 , 12 第 十 一 是 以 利 亞 實 , 第 十 二 是 雅 金 , 13 第 十 三 是 胡 巴 , 第 十 四 是 耶 是 比 押 , 14 第 十 五 是 璧 迦 , 第 十 六 是 音 麥 , 15 第 十 七 是 希 悉 , 第 十 八 是 哈 闢 悉 , 16 第 十 九 是 毘 他 希 雅 , 第 二 十 是 以 西 結 , 17 第 二 十 一 是 雅 斤 , 第 二 十 二 是 迦 末 , 18 第 二 十 三 是 第 來 雅 , 第 二 十 四 是 瑪 西 亞 。 19 這 就 是 他 們 的 班 次 , 要 照 耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 藉 他 們 祖 宗 亞 倫 所 吩 咐 的 條 例 進 入 耶 和 華 的 殿 辦 理 事 務 。
CUV_Strongs(i)
  1 H175 亞倫 H1121 子孫 H4256 的班次 H175 記在下面:亞倫 H1121 的兒子 H5070 是拿答 H30 、亞比戶 H499 、以利亞撒 H385 、以他瑪。
  2 H5070 拿答 H30 、亞比戶 H4191 H1 在他們父親 H6440 之先 H1121 ,沒有留下兒子 H499 ;故此,以利亞撒 H385 、以他瑪 H3547 供祭司的職分。
  3 H499 以利亞撒 H1121 的子孫 H6659 撒督 H385 和以他瑪 H1121 的子孫 H288 亞希米勒 H1732 ,同著大衛 H2505 將他們的族弟兄分成 H6486 H5656 班次。
  4 H499 以利亞撒 H1121 子孫 H7218 H1397 中為首 H385 的比以他瑪 H1121 子孫 H7227 中為首的更多 H2505 ,分班 H499 如下:以利亞撒 H1121 的子孫 H8337 H6240 中有十六 H1004 H1 個族 H7218 H385 ,以他瑪 H1121 的子孫 H8083 中有八 H1004 H1 個族長;
  5 H1486 都掣籤 H2505 分立 H6944 ,彼此一樣。在聖所 H430 和 神 H8269 面前作首領 H499 的有以利亞撒 H1121 的子孫 H385 ,也有以他瑪 H1121 的子孫。
  6 H5608 作書記 H3881 的利未人 H5417 拿坦業 H1121 的兒子 H8098 示瑪雅 H4428 在王 H8269 和首領 H3548 ,與祭司 H6659 撒督 H54 、亞比亞他 H1121 的兒子 H288 亞希米勒 H3548 ,並祭司 H3881 利未人 H1 的族 H7218 H6440 面前 H3789 記錄 H499 他們的名字。在以利亞撒 H270 的子孫中取 H259 H1 H1004 H385 ,在以他瑪 H270 的子孫中取 H259 一族。
  7 H7223 掣籤的時候,第一 H3318 掣出來 H3080 的是耶何雅立 H8145 ,第二 H3048 是耶大雅,
  8 H7992 第三 H2766 是哈琳 H7243 ,第四 H8188 是梭琳,
  9 H2549 第五 H4441 是瑪基雅 H8345 ,第六 H4326 是米雅民,
  10 H7637 第七 H6976 是哈歌斯 H8066 ,第八 H29 是亞比雅,
  11 H8671 第九 H3442 是耶書亞 H6224 ,第十 H7935 是示迦尼,
  12 H6249 H6240 第十一 H475 是以利亞實 H8147 H6240 ,第十二 H3356 是雅金,
  13 H7969 H6240 第十三 H2647 是胡巴 H702 H6240 ,第十四 H3428 是耶是比押,
  14 H2568 H6240 第十五 H1083 是璧迦 H8337 H6240 ,第十六 H564 是音麥,
  15 H7651 H6240 第十七 H2387 是希悉 H8083 H6240 ,第十八 H6483 是哈闢悉,
  16 H8672 H6240 第十九 H6611 是毘他希雅 H6242 ,第二十 H3168 是以西結,
  17 H6242 第二十 H259 H3199 是雅斤 H6242 ,第二十 H8147 H1577 是迦末,
  18 H6242 第二十 H7969 H1806 是第來雅 H6242 ,第二十 H702 H4590 是瑪西亞。
  19 H6486 這就是他們的班次 H3068 ,要照耶和華 H3478 ─以色列 H430 的 神 H1 藉他們祖宗 H175 亞倫 H6680 所吩咐 H4941 的條例 H935 進入 H3068 耶和華 H1004 的殿 H5656 辦理事務。
CUVS(i) 1 亚 伦 子 孙 的 班 次 记 在 下 面 : 亚 伦 的 儿 子 是 拿 答 、 亚 比 户 、 以 利 亚 撒 、 以 他 玛 。 2 拿 答 、 亚 比 户 死 在 他 们 父 亲 之 先 , 没 冇 留 下 儿 子 ; 故 此 , 以 利 亚 撒 、 以 他 玛 供 祭 司 的 职 分 。 3 以 利 亚 撒 的 子 孙 撒 督 和 以 他 玛 的 子 孙 亚 希 米 勒 , 同 着 大 卫 将 他 们 的 族 弟 兄 分 成 班 次 。 4 以 利 亚 撒 子 孙 中 为 首 的 比 以 他 玛 子 孙 中 为 首 的 更 多 , 分 班 如 下 : 以 利 亚 撒 的 子 孙 中 冇 十 六 个 族 长 , 以 他 玛 的 子 孙 中 冇 八 个 族 长 ; 5 都 掣 籤 分 立 , 彼 此 一 样 。 在 圣 所 和   神 面 前 作 首 领 的 冇 以 利 亚 撒 的 子 孙 , 也 冇 以 他 玛 的 子 孙 。 6 作 书 记 的 利 未 人 拿 坦 业 的 儿 子 示 玛 雅 在 王 和 首 领 , 与 祭 司 撒 督 、 亚 比 亚 他 的 儿 子 亚 希 米 勒 , 并 祭 司 利 未 人 的 族 长 面 前 记 录 他 们 的 名 字 。 在 以 利 亚 撒 的 子 孙 中 取 一 族 , 在 以 他 玛 的 子 孙 中 取 一 族 。 7 掣 籤 的 时 候 , 第 一 掣 出 来 的 是 耶 何 雅 立 , 第 二 是 耶 大 雅 , 8 第 叁 是 哈 琳 , 第 四 是 梭 琳 , 9 第 五 是 玛 基 雅 , 第 六 是 米 雅 民 , 10 第 七 是 哈 歌 斯 , 第 八 是 亚 比 雅 , 11 第 九 是 耶 书 亚 , 第 十 是 示 迦 尼 , 12 第 十 一 是 以 利 亚 实 , 第 十 二 是 雅 金 , 13 第 十 叁 是 胡 巴 , 第 十 四 是 耶 是 比 押 , 14 第 十 五 是 璧 迦 , 第 十 六 是 音 麦 , 15 第 十 七 是 希 悉 , 第 十 八 是 哈 闢 悉 , 16 第 十 九 是 毘 他 希 雅 , 第 二 十 是 以 西 结 , 17 第 二 十 一 是 雅 斤 , 第 二 十 二 是 迦 末 , 18 第 二 十 叁 是 第 来 雅 , 第 二 十 四 是 玛 西 亚 。 19 这 就 是 他 们 的 班 次 , 要 照 耶 和 华 ― 以 色 列 的   神 藉 他 们 祖 宗 亚 伦 所 吩 咐 的 条 例 进 入 耶 和 华 的 殿 办 理 事 务 。
CUVS_Strongs(i)
  1 H175 亚伦 H1121 子孙 H4256 的班次 H175 记在下面:亚伦 H1121 的儿子 H5070 是拿答 H30 、亚比户 H499 、以利亚撒 H385 、以他玛。
  2 H5070 拿答 H30 、亚比户 H4191 H1 在他们父亲 H6440 之先 H1121 ,没有留下儿子 H499 ;故此,以利亚撒 H385 、以他玛 H3547 供祭司的职分。
  3 H499 以利亚撒 H1121 的子孙 H6659 撒督 H385 和以他玛 H1121 的子孙 H288 亚希米勒 H1732 ,同着大卫 H2505 将他们的族弟兄分成 H6486 H5656 班次。
  4 H499 以利亚撒 H1121 子孙 H7218 H1397 中为首 H385 的比以他玛 H1121 子孙 H7227 中为首的更多 H2505 ,分班 H499 如下:以利亚撒 H1121 的子孙 H8337 H6240 中有十六 H1004 H1 个族 H7218 H385 ,以他玛 H1121 的子孙 H8083 中有八 H1004 H1 个族长;
  5 H1486 都掣籤 H2505 分立 H6944 ,彼此一样。在圣所 H430 和 神 H8269 面前作首领 H499 的有以利亚撒 H1121 的子孙 H385 ,也有以他玛 H1121 的子孙。
  6 H5608 作书记 H3881 的利未人 H5417 拿坦业 H1121 的儿子 H8098 示玛雅 H4428 在王 H8269 和首领 H3548 ,与祭司 H6659 撒督 H54 、亚比亚他 H1121 的儿子 H288 亚希米勒 H3548 ,并祭司 H3881 利未人 H1 的族 H7218 H6440 面前 H3789 记录 H499 他们的名字。在以利亚撒 H270 的子孙中取 H259 H1 H1004 H385 ,在以他玛 H270 的子孙中取 H259 一族。
  7 H7223 掣籤的时候,第一 H3318 掣出来 H3080 的是耶何雅立 H8145 ,第二 H3048 是耶大雅,
  8 H7992 第叁 H2766 是哈琳 H7243 ,第四 H8188 是梭琳,
  9 H2549 第五 H4441 是玛基雅 H8345 ,第六 H4326 是米雅民,
  10 H7637 第七 H6976 是哈歌斯 H8066 ,第八 H29 是亚比雅,
  11 H8671 第九 H3442 是耶书亚 H6224 ,第十 H7935 是示迦尼,
  12 H6249 H6240 第十一 H475 是以利亚实 H8147 H6240 ,第十二 H3356 是雅金,
  13 H7969 H6240 第十叁 H2647 是胡巴 H702 H6240 ,第十四 H3428 是耶是比押,
  14 H2568 H6240 第十五 H1083 是璧迦 H8337 H6240 ,第十六 H564 是音麦,
  15 H7651 H6240 第十七 H2387 是希悉 H8083 H6240 ,第十八 H6483 是哈闢悉,
  16 H8672 H6240 第十九 H6611 是毘他希雅 H6242 ,第二十 H3168 是以西结,
  17 H6242 第二十 H259 H3199 是雅斤 H6242 ,第二十 H8147 H1577 是迦末,
  18 H6242 第二十 H7969 H1806 是第来雅 H6242 ,第二十 H702 H4590 是玛西亚。
  19 H6486 这就是他们的班次 H3068 ,要照耶和华 H3478 ―以色列 H430 的 神 H1 藉他们祖宗 H175 亚伦 H6680 所吩咐 H4941 的条例 H935 进入 H3068 耶和华 H1004 的殿 H5656 办理事务。
Esperanto(i) 1 La ordo de la Aaronidoj:la filoj de Aaron:Nadab, Abihu, Eleazar, kaj Itamar. 2 Nadab kaj Abihu mortis pli frue ol ilia patro, kaj filojn ili ne havis; kaj Eleazar kaj Itamar farigxis pastroj. 3 La ordon arangxis David, kaj Cadok el la idoj de Eleazar, kaj Ahximelehx el la idoj de Itamar, laux iliaj oficoj cxe ilia servado. 4 Montrigxis, ke inter la idoj de Eleazar estis pli granda nombro da viroj, ol inter la idoj de Itamar. Oni dividis ilin:por la idoj de Eleazar estis dek ses cxefoj de patrodomoj, kaj por la idoj de Itamar ok patrodomoj. 5 Oni dividis ilin per lotado, ambaux partojn paralele, cxar la estroj de la sanktejo kaj la estroj en la aferoj de Dio estis el la idoj de Eleazar kaj el la idoj de Itamar. 6 Kaj enskribis ilin SXemaja, filo de Netanel, skribisto el la Levidoj, antaux la regxo kaj la estroj, antaux la pastro Cadok, antaux Ahximelehx, filo de Ebjatar, kaj antaux la cxefoj de patrodomoj de la pastroj kaj de la Levidoj; unu loto estis por patrodomo de Eleazaridoj, kaj unu loto estis por patrodomo de Itamaridoj. 7 La unua loto eliris por Jehojarib, la dua por Jedaja, 8 la tria por HXarim, la kvara por Seorim, 9 la kvina por Malkija, la sesa por Mijamin, 10 la sepa por Hakoc, la oka por Abija, 11 la nauxa por Jesxua, la deka por SXehxanja, 12 la dek-unua por Eljasxib, la dek-dua por Jakim, 13 la dek-tria por HXupa, la dek-kvara por Jesxebab, 14 la dek-kvina por Bilga, la dek-sesa por Imer, 15 la dek-sepa por HXezir, la dek-oka por Hapicec, 16 la dek-nauxa por Petahxja, la dudeka por Jehxezkel, 17 la dudek-unua por Jahxin, la dudek-dua por Gamul, 18 la dudek-tria por Delaja, la dudek-kvara por Maazja. 19 Tio estis ilia ordo cxe ilia servado, por iri en la domon de la Eternulo laux la preskribo donita per ilia patro Aaron, kiel ordonis al li la Eternulo, Dio de Izrael.
Finnish(i) 1 Mutta tämä oli Aaronin lasten järjestys: Aaronin pojat oli: Nadab, Abihu, Eleasar ja Itamar. 2 Mutta Nadab ja Abihu kuolivat isänsä edessä, ja ei heillä ollut lasta. Ja Eleasar ja Itamar tulivat papeiksi. 3 Ja David määräsi heitä näin: Zadokin Eleasarin lapsista ja Ahimelekin Itamarin lapsista, heidän virkansa jälkeen heidän palveluksessansa. 4 Ja usiammat väkevät päämiehet löydettiin Eleasarin kuin Itamarin lapsista, koska he heitä niin määräsivät: Eleasarin lapsista oli siellä kuusitoistakymmentä ylimmäistä heidän isäinsä huoneessa, ja kahdeksan Itamarin lapsista, heidän isäinsä huoneessa. 5 Ja he määräsivät heitä arvalla sekä näitä että niitä; sillä molemmat Eleasarin ja Itamarin lapset olivat päämiehet pyhässä ja päämiehet Jumalan edessä. 6 Ja Semaja kirjoittaja, Netaneelin poika Leviläisistä, kirjoitti heidät kuninkaan edessä, ja päämiesten ja papin Zadokin, ja Ahimelekin Abjatarin pojan, ja pappein ja Leviläisten, ja ylimmäisten isäin edessä: yksi isän huone otettiin Eleasarin edestä ja toinen otettiin sitte Itamarin edestä. 7 Ja ensimäinen arpa lankesi Jojaribin päälle, toinen Jedatjan, 8 Kolmas Harimin, neljäs Seorimin, 9 Viides Malkian, kuudes Mijamin, 10 Seitsemäs Hakkotsin, kahdeksas Abian, 11 Yhdeksäs Jesuan, kymmenes Sekanian, 12 Yksitoistakymmenes Eliasibin, kaksitoistakymmenes Jakimin, 13 Kolmastoistakymmenes Huppan, neljästoistakymmenes Jesebabin, 14 Viidestoistakymmenes Bilgan, kuudestoistakymmenes Immerin, 15 Seitsemästoistakymmenes Hesirin, kahdeksastoistakymmenes Happitsetsin, 16 Yhdeksästoistakymmenes Petahian, kahdeskymmenes Jeheskelin, 17 Ensimäinenkolmattakymmentä Jakinin, toinenkolmattakymmentä Gamulin, 18 Kolmaskolmattakymmentä Delajan, neljäskolmattakymmentä Maasian. 19 Tämä on heidän järjestyksensä heidän virkansa jälkeen, menemään Herran huoneesen tapansa jälkeen, isänsä Aaronin käden alla; niinkuin Herra Israelin Jumala heidän oli käskenyt.
FinnishPR(i) 1 Nämä olivat Aaronin poikien osastot: Aaronin pojat olivat Naadab, Abihu, Eleasar ja Iitamar. 2 Mutta Naadab ja Abihu kuolivat ennen isäänsä, eikä heillä ollut poikia. Niin palvelivat ainoastaan Eleasar ja Iitamar pappeina. 3 Ja Daavid yhdessä Saadokin kanssa, joka oli Eleasarin poikia, ja Ahimelekin kanssa, joka oli Iitamarin poikia, jakoi heidät osastoihin heidän palvelusvuorojensa mukaan. 4 Kun Eleasarin pojilla havaittiin olevan enemmän päämiehiä kuin Iitamarin pojilla, jaettiin heidät niin, että Eleasarin pojat saivat kuusitoista päämiestä perhekunnilleen ja Iitamarin pojat kahdeksan päämiestä perhekunnilleen. 5 Heidät jaettiin arvalla, toiset niinkuin toisetkin, sillä pyhäkköruhtinaat ja Jumalan ruhtinaat otettiin sekä Eleasarin pojista että Iitamarin pojista. 6 Ja Semaja, Netanelin poika, kirjuri, joka oli Leevin sukua, kirjoitti heidät muistiin kuninkaan, päämiesten, pappi Saadokin ja Ahimelekin, Ebjatarin pojan, sekä pappien ja leeviläisten perhekuntien päämiesten läsnäollessa. Yksi perhekunta otettiin vuorotellen Eleasarin ja Iitamarin suvusta. 7 Ensimmäinen arpa tuli Joojaribille, toinen Jedajalle, 8 kolmas Haarimille, neljäs Seoromille, 9 viides Malkialle, kuudes Miijaminille, 10 seitsemäs Koosille, kahdeksas Abialle, 11 yhdeksäs Jeesualle, kymmenes Sekanjalle, 12 yhdestoista Eljasibille, kahdestoista Jaakimille, 13 kolmastoista Huppalle, neljästoista Jesebabille, 14 viidestoista Bilgalle, kuudestoista Immerille, 15 seitsemästoista Heesirille, kahdeksastoista Pissekselle, 16 yhdeksästoista Petahjalle, kahdeskymmenes Hesekielille, 17 kahdeskymmenes yhdes Jaakinille, kahdeskymmenes kahdes Gaamulille, 18 kahdeskymmenes kolmas Delajalle, kahdeskymmenes neljäs Maasjalle. 19 Nämä ovat heidän palvelusvuoronsa, kun he menevät Herran temppeliin, niinkuin heidän isänsä Aaron oli heille säätänyt, sen mukaan, kuin Herra, Israelin Jumala, oli häntä käskenyt.
Haitian(i) 1 Men moun ki te soti nan branch fanmi Arawon an dapre travay yo. Arawon te gen kat pitit gason: Nadab, Abiyou, Eleaza ak Itama. 2 Men Nadab ak Abiyou mouri anvan papa yo, san kite pitit gason. Konsa, se Eleaza ak Itama ki vin prèt apre Arawon. 3 Avèk konkou Zadòk, moun fanmi Eleaza a, ak Akimelèk, moun fanmi Itama a, wa David separe moun fanmi Arawon yo an gwoup. Chak gwoup te gen travay pa yo. 4 Men, lè yo jwenn te gen plis gason chèf fanmi nan moun Eleaza yo pase nan moun Itama yo, yo òganize sèz gwoup nan moun Eleaza yo ak wit gwoup nan moun Itama yo. 5 Nan tou de fanmi yo te gen moun ki te chèf nan Tanp lan ak chèf pou fè sèvis Bondye. Chak moun te gen tou pa yo. Yo te fè yo piye pou yo te ka konnen tou chak moun. 6 Se konsa, Chemaja, pitit Netaneyèl, yonn nan moun Levi yo, ki te sekretè, te kouche non yo nan rejis devan wa a, devan chèf yo, devan Zadòk, prèt la, devan Akimelèk, pitit Abyata, ak devan tout chèf fanmi prèt yo ak moun Levi yo. Yo piye yonn apre lòt, de moun Eleaza pou chak yon moun Itama. 7 Men nan ki lòd vennkat gwoup yo te soti lè yo fin piye: Jeoyarib soti premye, Jedaja dezyèm, 8 Arim twazyèm, Seorim katriyèm, 9 Malkija senkyèm, Mijamen sizyèm, 10 Akòz setyèm, Abija wityèm, 11 Jezwa nevyèm, Chekanya dizyèm, 12 Elyakib onzyèm, Yakim douzyèm, 13 Oupa trèzyèm, Jekebeab katòzyèm, 14 Bilga kenzyèm, Imè sèzyèm, 15 Ezi disetyèm, Apizèz dizwityèm, 16 Petaja diznevyèm, Ezekyèl ventyèm, 17 Jakin venteyenyèm, Gamoul venndezyèm, 18 Delaya venntwazyèm, Mazya vennkatriyèm. 19 Se konsa yo te enskri non moun sa yo nan jan pou yo te al nan Tanp lan pou fè travay yo yonn apre lòt, jan Arawon zansèt yo te mete l' pou yo fè l' la, dapre lòd Seyè a, Bondye pèp Izrayèl la, te bay.
Hungarian(i) 1 Az Áron fiainak is voltak rendjeik. Áron fiai: Nádáb, Abihú, Eleázár és Itamár. 2 Nádáb és Abihú még atyjuk elõtt meghaltak és fiaik nem valának, azért Eleázár és Itamár viselék a papságot. 3 És elosztá õket Dávid és Sádók, ki az Eleázár fiai közül vala, és Ahimélek, ki az Itamár fiai közül vala, az õ tisztök szerint a szolgálatra. 4 Eleázár fiai között pedig több fõember találtaték, mint az Itamár fiai között, mikor eloszták õket. Az Eleázár fiai között családjaik szerint tizenhat fõember volt; az Itamár fiai közül, családjaik szerint, nyolcz. 5 Eloszták pedig õket sors által válogatás nélkül, mert a szenthelynek fejedelmei és Istennek fejedelmei valának úgy az Eleázár, mint az Itamár fiai közül valók. 6 És beírá õket Semája, a Nétanéel fia, a Lévi [nemzetségébõl] való íródeák, a király elõtt és a fejedelmek elõtt, Sádók pap elõtt; Ahimélek elõtt, ki Abjátár fia vala, és a papoknak és Lévitáknak családfõi elõtt. Egy család sorsoltatott az Eleázár és egy az Itamár [nemzetségébõl.] 7 Esék pedig az elsõ sors Jojáribra; a második Jedájára; 8 Hárimra a harmadik; Seórimra a negyedik; 9 Málkijára az ötödik; Mijáminra a hatodik; 10 Hakkósra a hetedik; Abijára a nyolczadik; 11 Jésuára a kilenczedik; Sekániára a tizedik; 12 Eliásibra a tizenegyedik; Jákimra a tizenkettedik; 13 Huppára a tizenharmadik; Jésebeábra a tizennegyedik; 14 Bilgára a tizenötödik; Immérre a tizenhatodik; 15 Hézirre a tizenhetedik; Hápisesre a tizennyolczadik; 16 Petáhiára a tizenkilenczedik; Jéhezkelre a huszadik; 17 Jákinra a huszonegyedik; Gámulra a huszonkettedik; 18 Delájára a huszonharmadik; Maáziára a huszonnegyedik. 19 Ez az õ hivatalos rendjök szolgálatukban, hogy bejárnának az Úr házába sorban, az õ atyjoknak Áronnak rendelése szerint, a mint megparancsolta volt néki az Úr, Izráel Istene.
Indonesian(i) 1 Harun mempunyai empat anak laki-laki: Nadab, Abihu, Eleazar dan Itamar. Nadab dan Abihu meninggal lebih dahulu dari ayah mereka tanpa mempunyai anak. Karena itu Eleazar dan Itamar saudara-saudara mereka menjadi imam. Daud membagi keturunan Harun dalam kelompok-kelompok menurut tugas mereka. Dalam pekerjaan pengelompokan itu Daud dibantu oleh Zadok keturunan Eleazar dan oleh Ahimelekh keturunan Itamar. 2 (24:1) 3 (24:1) 4 Keturunan Itamar dibagi menjadi delapan kelompok, sedangkan keturunan Eleazar menjadi enam belas kelompok, sebab di dalam keturunan Eleazar terdapat lebih banyak laki-laki kepala keluarga. 5 Karena baik di dalam keturunan Eleazar maupun di dalam keturunan Itamar ada pejabat-pejabat Rumah TUHAN dan pemimpin-pemimpin agama, maka pembagian tugas dilaksanakan dengan undian. 6 Keturunan Eleazar dan keturunan Itamar bergiliran menarik undi, lalu nama-nama mereka dicatat oleh seorang sekretaris yang bernama Semaya anak Netaneel orang Lewi. Semuanya itu dilaksanakan di depan raja bersama pegawai-pegawainya, Imam Zadok, Ahimelekh anak Abyatar serta kepala-kepala keluarga golongan imam dan kepala-kepala keluarga golongan Lewi. 7 Inilah nomor urut giliran tugas yang diperoleh dari undian untuk kedua puluh empat kelompok itu: 1. Yoyarib; 2. Yedaya; 3. Harim; 4. Seorim; 5. Malkia; 6. Miyamin; 7. Hakos; 8. Abia; 9. Yesua; 10. Sekhanya; 11. Elyasib; 12. Yakim; 13. Hupa; 14. Yesebeab; 15. Bilga; 16. Imel; 17. Hezir; 18. Hapizes; 19. Petahya; 20. Yehezkiel; 21. Yakhin; 22. Gamul; 23. Delaya; 24. Maazya. 8 (24:7) 9 (24:7) 10 (24:7) 11 (24:7) 12 (24:7) 13 (24:7) 14 (24:7) 15 (24:7) 16 (24:7) 17 (24:7) 18 (24:7) 19 Nama orang-orang tersebut dicatat menurut giliran mereka untuk memasuki Rumah TUHAN dan melaksanakan tugas ibadat yang sudah ditetapkan oleh Harun, leluhur mereka, sesuai dengan perintah TUHAN, Allah Israel.
Italian(i) 1 OR quant’è a’ figliuoli d’Aaronne, i loro spartimenti furono questi: I figliuoli d’Aaronne furono Nadab, ed Abihu, Eleazaro, ed Itamar. 2 Ed essendo Nadab ed Abihu morti senza figliuoli davanti al padre loro, Eleazaro ed Itamar esercitaroro il sacerdozio. 3 Or Davide li distribuì secondo gli ordini loro nel lor ministerio, essendo Sadoc de’ figliuoli di Eleazaro, ed Ahimelec de’ figliuoli d’Itamar. 4 Ed i figliuoli di Eleazaro si trovarono in più gran numero di capi d’uomini, che i figliuoli di Itamar, quando gli spartimenti furono fatti. De’ figliuoli di Eleazaro vi erano sedici capi di famiglie paterne, e de’ figliuoli d’Itamar otto. 5 E gli spartimenti furono fatti a sorte, gli uni per mezzo gli altri; perciocchè anche i capi del santuario, e della Casa di Dio, erano de’ figliuoli di Eleazaro, e de’ figliuoli d’Itamar. 6 E Semaia, figliuolo di Natanael, Scriba, della tribù di Levi, li descrisse davanti al re, e davanti a’ capi del popolo, ed al sacerdote Sadoc, e ad Ahimelec, figliuolo di Ebiatar, ed a’ capi delle famiglie paterne de’ sacerdoti, e de’ Leviti; una casa paterna si prendeva de’ discendenti di Eleazaro, ed un’altra congiuntamente di que’ d’Itamar. 7 La prima sorte adunque scadde a Ioiarib, la seconda a Iedaia, 8 la terza ad Harim, la quarta a Seorim, 9 la quinta a Malchia, 10 la sesta a Miamin, la settima a Cos, l’ottava ad Abia, 11 la nona a Iesua, la decima a Secania, 12 l’undecima ad Eliasib, la duodecima a Iachim, 13 la tredicesima ad Huppa, la quartadecima a Iesebeab, 14 la quintadecima a Bilga, la sestadecima ad Immer, 15 la diciassettesima ad Hezir, la diciottesima a Pisses, 16 la diciannovesima a Petahia, la ventesima ad Ezechiele, 17 la ventunesima a Iachin, la ventiduesima a Gamul, 18 la ventesimaterza a Delaia, la ventiquattresima a Maazia. 19 Questi furono i loro ordini nel lor ministerio, secondo i quali aveano da venir nella Casa del Signore, secondo che era loro ordinato, sotto la condotta di Aaronne, lor padre; come il Signore Iddio d’Israele gli avea comandato.
ItalianRiveduta(i) 1 Le classi dei figliuoli d’Aaronne furono queste. Figliuoli d’Aaronne: Nadab, Abihu, Eleazar e Ithamar. 2 Nadab e Abihu morirono prima del loro padre, e non ebbero figliuoli; Eleazar e Ithamar esercitarono il sacerdozio. 3 Or Davide, con Tsadok de’ figliuoli di Eleazar, e con Ahimelec de’ figliuoli d’Ithamar, classificò i figliuoli d’Aaronne secondo il servizio che doveano fare. 4 Tra i figliuoli di Eleazar si trovarono più capi di famiglie che tra i figliuoli d’Ithamar; e furon divisi così: per i figliuoli di Eleazar, sedici capi di famiglie patriarcali; per i figliuoli d’Ithamar, otto capi delle loro famiglie patriarcali. 5 La classificazione fu fatta a sorte, tanto per gli uni quanto per gli altri; perché v’erano dei principi del santuario e de’ principi di Dio tanto tra i figliuoli d’Eleazar quanto tra i figliuoli d’Ithamar. 6 Scemaia, figliuolo di Nathaneel, il segretario, ch’era della tribù di Levi, li iscrisse in presenza del re e dei principi, in presenza del sacerdote Tsadok, di Ahimelec, figliuolo di Ebiathar, e in presenza dei capi delle famiglie patriarcali dei sacerdoti e dei Leviti. Si tirò a sorte una casa patriarcale per Eleazar, e, proporzionalmente, per Ithamar. 7 Il primo, designato dalla sorte, fu Jehoiarib; il secondo, Jedaia; 8 il terzo, Harim; il quarto, Seorim; 9 il quinto, Malkija; 10 il sesto, Mijamin; il settimo, Hakkots; l’ottavo, Abija; 11 il nono, Jeshua; il decimo, Scecania; 12 l’undecimo, Eliascib; il dodicesimo, Jakim; 13 il tredicesimo, Huppa; il quattordicesimo, Jescebeab; 14 il quindicesimo, Bilga; il sedicesimo, Immer; 15 il diciassettesimo, Hezir; il diciottesimo, Happitsets; 16 il diciannovesimo, Pethahia; il ventesimo, Ezechiele; 17 il ventunesimo, Jakin; il ventiduesimo, Gamul; 18 il ventitreesimo, Delaia; il ventiquattresimo, Maazia. 19 Così furono classificati per il loro servizio, affinché entrassero nella casa dell’Eterno secondo la regola stabilita per loro da Aaronne loro padre, e che l’Eterno, l’Iddio d’Israele, gli aveva prescritta.
Korean(i) 1 아론 자손의 반차가 이러하니라 아론의 아들들은 나답과 아비후와 엘르아살과 이다말이라 2 나답과 아비후가 그 아비보다 먼저 죽고 아들이 없으므로 엘르아살과 이다말이 제사장의 직분을 행하였더라 3 다윗이 엘르아살의 자손 사독과 이다말의 자손 아히멜렉으로 더불어 저희를 나누어 각각 그 섬기는 직무를 맡겼는데 4 엘르아살의 자손 중에 족장이 이다말의 자손보다 많으므로 나눈 것이 이러하니 엘르아살 자손의 족장이 십륙이요 이다말 자손은 그 열조의 집을 따라 여덟이라 5 이에 제비 뽑아 피차에 차등이 없이 나누었으니 이는 성소의 일을 다스리는 자가 엘르아살의 자손 중에도 있고 이다말의 자손 중에도 있음이라 6 레위 사람 느다넬의 아들 서기관 스마야가 왕과 방백과 제사장 사독과 아비아달의 아들 아히멜렉과 및 제사장과 레위 사람의 족장 앞에서 그 이름을 기록하여 엘르아살의 자손 중에서 한 집을 취하고 이다말의 자손 중에서 한 집을 취하였으니 7 첫째로 제비뽑힌 자는 여호야립이요 둘째는 여다야요 8 세째는 하림이요 네째는 스오림이요 9 다섯째는 말기야요 여섯째는 미야민이요 10 일곱째는 학고스요 여덟째는 아비야요 11 아홉째는 예수아요 열째는 스가냐요 12 열 한째는 엘리아십이요 열 둘째는 야김이요 13 열 세째는 훔바요 열 네째는 예세브압이요 14 열 다섯째는 빌가요 열 여섯째는 임멜이요 15 열 일곱째는 헤실이요 열 여덟째는 합비세스요 16 열 아홉째는 브다히야요 스무째는 여헤스겔이요 17 스물 한째는 야긴이요 스물 둘째는 가물이요 18 스물 세째는 들라야요 스물 네째는 마아시야라 19 이와 같은 반차로 여호와의 전에 들어가서 이스라엘 하나님 여호와께서 저희 조상 아론에게 명하신 규례대로 수종들었더라
Lithuanian(i) 1 Toks yra Aarono palikuonių suskirstymas. Aarono sūnūs: Nadabas ir Abihuvas, Eleazaras ir Itamaras. 2 Nadabas ir Abihuvas mirė pirma savo tėvo ir nepaliko sūnų; kunigų tarnystę ėjo Eleazaras ir Itamaras. 3 Dovydas paskyrė Cadoką iš Eleazaro sūnų ir Ahimelechą iš Itamaro sūnų atlikti tarnystę pakaitomis. 4 Kadangi Eleazaro sūnų buvo daugiau negu Itamaro sūnų, tai juos taip suskirstė, kad iš Eleazaro sūnų buvo šešiolika vyresniųjų savo tėvų namuose, o iš Itamaro­aštuoni. 5 Juos paskirstė mesdami burtą, nes šventyklos vyresniųjų ir vyresniųjų prieš Dievą buvo ir iš Eleazaro sūnų, ir iš Itamaro. 6 Juos surašė raštininkas Netanelio sūnus Šemaja, levitas, prižiūrint Dovydui, kunigaikščiams, kunigui Cadokui, Abjataro sūnui Ahimelechui ir kunigų bei levitų šeimų vyresniesiems. Po vieną burtą metė pakaitomis Eleazaro ir Itamaro šeimos. 7 Dvidešimt keturių skyrių paskyrimas burtų keliu buvo padarytas tokia eile: Jehojaribas, Jedaja, 8 Harimas, Seorimas, 9 Malkija, Mijaminas, 10 Hakocas, Abija, 11 Ješūva, Šechanijas, 12 Eljašibas, Jakimas, 13 Hupa, Ješebabas, 14 Bilga, Imeras, 15 Hezyras, Hapicecas, 16 Petachija, Ezechielis, 17 Jachinas, Gamulas, 18 Delajas ir Maazijas. 19 Tokia tvarka jie įeidavo tarnauti į Viešpaties namus pagal jų tėvo Aarono nuostatus, kaip jam buvo įsakęs Viešpats, Izraelio Dievas.
PBG(i) 1 A synowie Aaronowi tym sposobem rozdzieleni byli: Synowie Aaronowi byli Nedab i Abiju, Eleazar i Itamar; 2 Ale iż Nadab i Abiju umarli przed obliczem ojca swego, a synów nie mieli: przetoż odprawowali urząd kapłański Eleazar i Itamar. 3 I podzielił ich Dawid, to jest Sadoka z synów Eleazarowych, i Achimelecha z synów Itamarrowych, według urzędu ich w usługach ich. 4 I znalazło się synów Eleazarowych więcej przedniejszych mężów, niż synów Itamarowych, gdy ich podzielił. Z synów Eleazarowych było przedniejszych według domów ojcowskich szesnaście; ale synów Itamarowych według domów ojcowskich ośm. 5 A rozdzieleni są losem jedni od drugich; bo byli przełożonymi nad świątnicą, i przedniejszymi przed Bogiem, tak z synów Eleazarowych, jako i z synów Itamarowych. 6 A popisał ich Senejasz, syn Natanaelowy, pisarz, z pokolenia Lewiego, przed królem i psiążętami, i przed Sadokiem kapłanem, i Achimelechem, synem Abijatarowym, i przedniejszymi z domów ojcowskich, kapłanów i Lewitów; a naznaczono jeden dom ojcowsk i Eleazarowi, a drugi naznaczono Itamarowi. 7 I padł los pierwszy na Jehojaryba, na Jedajasza wtóry; 8 Na Haryma trzeci, na Seoryma czwarty; 9 Na Malchyjasza piąty, na Mijamana szósty; 10 Na Akkosa siódmy, na Abijasza ósmy; 11 Na Jesuego dziewiąty, na Sechenijasza dziesiąty; 12 Na Eliasyba jedenasty, na Jakima dwunasty; 13 Na Huppa trzynasty, na Jesebaba czternasty; 14 Na Bilgę piętnasty, na Immera szesnasty; 15 Na Chezyra siedmnasty, na Happisesa ośmnasty; 16 Na Petachyjasza dziewiętnasty, na Ezechyjela dwudziesty; 17 Na Jachyna dwudziesty i pierwszy, na Gamuela dwudziesty i wtóry; 18 Na Delajasza dwudziesty i trzeci, na Maazyjasza dwudziesty i czwarty. 19 Cić są sporządzeni w posługiwaniu swojem, aby wchodzili do domu Pańskiego w przemianach swych, jako zwykli pod rządem Aarona, ojca ich, jako mu był rozkazał Pan, Bóg Izraelski.
Portuguese(i) 1 As turmas dos filhos de Arão foram estas: os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar. 2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai, e não tiveram filhos; por isso Eleazar e Itamar exerciam o sacerdócio. 3 E David, juntamente com Sadoc, dos filhos de Eleazar, e com Aimélec, dos filhos de Itamar, os distribuiu segundo os deveres do seu serviço. 4 E acharam-se mais chefes dentre os filhos de Eleazar do que dentre os filhos de Itamar; e assim foram distribuídos: dos filhos de Eleazar, chefes das casas paternas, dezasseis; e dos filhos de Itamar, segundo as suas casas paternas, oito. 5 Assim foram distribuídos por sortes, tanto uns como os outros; porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar. 6 E os registrou Semaías, filho de Netanel, o escrivão dentre os levitas, diante do rei, dos príncipes, de Sadoc, o sacerdote, de Aimélec, filho de Abiatar, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas, tomando-se uma casa paterna para Eleazar, e outra para Itamar. 7 Assim a primeira sorte saiu a Joiarib, a segunda a Jedaías, 8 a terceira a Harim, a quarta a Seorim, 9 a quinta a Malquias, a sexta a Miamin, 10 a sétima a Hacós, a oitava a Abias, 11 a nona a Jesua, a décima a Checanias, 12 a undécima a Eliasib, a duodécima a Jaquim, 13 a décima terceira a Hupa, a décima quarta a Jesbab, 14 a décima quinta a Bilga, a décima sexta a Imer, 15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Hapicés, 16 a décima nona a Petaías, a vigésima a Jeezquel, 17 a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul, 18 a vigésima terceira a Delaías, a vigésima quarta a Maazias. 19 Esta foi a distribuição deles no seu serviço, para entrarem na casa do Senhor, segundo lhes fora ordenado por Arão, seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha mandado.
Norwegian(i) 1 Vedkommende Arons sønner, så var deres skifter de som nu skal nevnes: Arons sønner var Nadab og Abihu, Eleasar og Itamar. 2 Men Nadab og Abihu døde før sin far; de hadde ingen sønner, og bare Eleasar og Itamar blev prester. 3 Sammen med Sadok av Eleasars sønner og Akimelek av Itamars sønner inndelte David dem efter deres embede i tjeneste-klasser. 4 Da det viste sig at Eleasars sønner hadde flere overhoder enn Itamars sønner, inndelte de dem således at Eleasars sønner fikk seksten overhoder for sine familier og Itamars sønner åtte for sine familier. 5 Og de inndelte dem ved loddkasting, begge ætter; for det fantes fyrster for helligdommen og Guds fyrster både blandt Eleasars sønner og blandt Itamars sønner. 6 Skriveren Semaja, Netanels sønn, av Levi stamme, skrev dem op, mens kongen og høvdingene og presten Sadok og Akimelek, Ebjatars sønn, og familiehodene for prestene og levittene så på det; de tok ut en familie for Eleasar og derefter skiftevis en for Itamar. 7 Det første lodd kom ut for Jojarib, det annet for Jedaja, 8 det tredje for Harim, det fjerde for Seorim, 9 det femte for Malkia, det sjette for Mijamin, 10 det syvende for Hakkos, det åttende for Abia, 11 det niende for Jesua, det tiende for Sekanja, 12 det ellevte for Eljasib, det tolvte for Jakim, 13 det trettende for Huppa, det fjortende for Jesebab, 14 det femtende for Bilga, det sekstende for Immer, 15 det syttende for Hesir, det attende for Happisses, 16 det nittende for Petahja, det tyvende for Esekiel, 17 det en og tyvende for Jakin, det to og tyvende for Gamul, 18 det tre og tyvende for Delaja, det fire og tyvende for Ma'asja. 19 Dette var den orden som de skulde gjøre tjeneste i, når de gikk inn i Herrens hus, således som det var foreskrevet dem av Aron, deres far, efter den befaling Herren, Israels Gud, hadde gitt ham.
Romanian(i) 1 Iată cetele fiilor lui Aaron. Fiii lui Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar şi Itamar. 2 Nadab şi Abihu au murit înaintea tatălui lor, fără să aibă fii; şi Eleazar şi Itamar au împlinit slujba de preoţi. 3 David a împărţit pe fiii lui Aaron, rînduindu -i după slujba pe care o aveau s'o facă; Ţadoc făcea parte din urmaşii lui Eleazar, şi Ahimelec din urmaşii lui Itamar. 4 Printre fiii lui Eleazar s'au găsit mai multe căpetenii decît printre fiii lui Itamar, şi i-au împărţit aşa că fiii lui Eleazar aveau şasesprezece căpetenii de case părinteşti, şi fiii lui Itamar opt căpetenii de case părinteşti. 5 I-au împărţit prin sorţ, între unii şi alţii, căci căpeteniile sfîntului locaş şi căpeteniile lui Dumnezeu erau din fiii lui Eleazar şi din fiii lui Itamar. 6 Şemaia, fiul lui Netaneel, scriitorul, din seminţia lui Levi, i -a scris înaintea împăratului şi mai marilor, înaintea preotului Ţadoc şi Ahimelec, fiul lui Abiatar, şi înaintea căpeteniilor caselor părinteşti ale preoţilor şi Leviţilor. Au tras la sorţi cîte o casă părintească pentru Eleazar, şi au tras şi cîte una pentru Itamar. 7 Cel dintîi sorţ a ieşit pentru Iehoiarib; al doilea pentru Iedaia; 8 al treilea pentru Harim; al patrulea, pentru Seorim; 9 al cincilea, pentru Malchia; al şaselea, pentru Miiamin; 10 al şaptelea, pentru Hacoţ; al optulea, pentru Abia; 11 al nouălea, pentru Iosua; al zecelea, pentru Şecania: 12 al unsprezecelea, pentru Eliaşib; al doisprezecelea, pentru Iachim; 13 al treisprezecelea, pentru Hupa; al patrusprezecelea, pentru Ieşebeab; 14 al cincisprezecelea, pentru Bilga; al şasesprezecelea, pentru Imer; 15 al şaptesprezecelea, pentru Hezir; al optsprezecelea pentru Hapiţeţ; 16 al nouăsprezecelea, pentru Petahia; al douăzecilea, pentru Ezechiel; 17 al douăzeci şi unulea, pentru Iachin; al douăzeci şi doilea, pentru Gamul; 18 al douăzeci şi treilea, pentru Delaia; al douăzeci şi patrulea, pentru Maazia. 19 Acesta era şirul în care aveau să-şi facă slujba, ca să intre în Casa Domnului, după rînduiala pusă de Aaron, tatăl lor, potrivit cu poruncile pe cari i le dăduse Domnul, Dumnezeul lui Israel.
Ukrainian(i) 1 А в Ааронових синів такі їхні черги: Ааронові сини: Надав і Авігу, Елеазар і Ітамар. 2 Та повмирали Надав та Авігу за життя їхнього батька, і не мали вони синів, тому священнодіяли Елеазар та Ітамар. 3 І поділив їх Давид і Садок, з Елеазарових синів, та Ахімелех, з Ітамарових синів, за їхнім урядом в їхній службі. 4 І були знайдені Елеазарові сини численнішими, щодо голів чоловіків, від синів Ітамарових. І вони поділили їх: для Елеазарових синів голів дому батьків було шістнадцять, а для Ітамарових синів для дому батьків їх вісім. 5 І поділили їх жеребками, тих з тими, бо головними в святині та головними перед Богом були з синів Елеазарових та серед синів Ітамарових. 6 І записав їх Шемая, син Натанаїлів, писар із Левитів, перед царем, і головними, і священиком Садоком, і Ахімелехом, сином Евіятаровим, і головами дому батьків священиків та Левитів. Один батьківський дім був узятий для Елеазара, а один був узятий для Ітамара. 7 І вийшов перший жеребок для Єгояріва, другий для Єдаї, 8 третій для Харіма, четвертий для Сеоріма, 9 п'ятий для Малкійї, шостий для Мійяміна, 10 сьомий для Гаккоца, восьмий для Авійї, 11 дев'ятий для Єшуї, десятий для Шеханії, 12 одинадцятий для Ел'яшіва, дванадцятий для Якіма, 13 тринадцятий для Хуппи, чотирнадцятий для Єшев'ава, 14 п'ятнадцятий для Білґи, шістнадцятий для Іммера, 15 сімнадцятий для Хезіра, вісімнадцятий для Гаппіццеца, 16 дев'ятнадцятий для Петах'ї, двадцятий для Єхезкела, 17 двадцять і перший для Яхіна, двадцять і другий для Ґамула, 18 двадцять і третій для Делаї, двадцять і четвертий для Маазії. 19 Оце порядок їхньої служби, щоб приходити до Господнього дому за їхньою постановою через Аарона, їхнього батька, як йому наказав був Господь, Бог Ізраїлів.