1 Chronicles 26:4-5

ABP_GRK(i)
  4 G2532 και G3588 τω G* Ωβήδ G* Εδώμ G5207 υιοί G* Σαμέας G3588 ο G4416 πρωτότοκος G* Ιωζαβάδ G3588 ο G1208 δεύτερος G* Ιωά G3588 ο G5154 τρίτος G* Σάχαρ G3588 ο G5067 τέταρτος G* Ναθαναήλ G3588 ο G3991 πέμπτος
  5 G* Αμιήλ G3588 ο G1622 έκτος G* Ισσάχαρ G3588 ο G1442 έβδομος G* Φελλαθί G3588 ο G3590 όγδοος G3754 ότι G2127 ευλόγησεν G1473 αυτόν G3588 ο G2316 θεός
LXX_WH(i)
    4 G2532 CONJ και G3588 T-DSM τω   N-PRI αβδεδομ G5207 N-NPM υιοι   N-NSM σαμαιας G3588 T-NSM ο G4416 A-NSM πρωτοτοκος   N-PRI ιωζαβαδ G3588 T-NSM ο G1208 A-NSM δευτερος   N-PRI ιωαα G3588 T-NSM ο G5154 A-NSM τριτος   N-PRI σωχαρ G3588 T-NSM ο G5067 A-NSM τεταρτος G3482 N-PRI ναθαναηλ G3588 T-NSM ο G3991 A-NSM πεμπτος
    5   N-PRI αμιηλ G3588 T-NSM ο G1622 A-NSM εκτος   N-PRI ισσαχαρ G3588 T-NSM ο G1442 A-NSM εβδομος   N-PRI φολλαθι G3588 T-NSM ο G3590 A-NSM ογδοος G3754 CONJ οτι G2127 V-AAI-3S ευλογησεν G846 D-ASM αυτον G3588 T-NSM ο G2316 N-NSM θεος
HOT(i) 4 ולעבד אדם בנים שׁמעיה הבכור יהוזבד השׁני יואח השׁלשׁי ושׂכר הרביעי ונתנאל החמישׁי׃ 5 עמיאל השׁשׁי ישׂשכר השׁביעי פעלתי השׁמיני כי ברכו אלהים׃
IHOT(i) (In English order)
  4 H5654 ולעבד אדם of Obed-edom H1121 בנים Moreover the sons H8098 שׁמעיה Shemaiah H1060 הבכור the firstborn, H3075 יהוזבד Jehozabad H8145 השׁני the second, H3098 יואח Joah H7992 השׁלשׁי the third, H7940 ושׂכר and Sacar H7243 הרביעי the fourth, H5417 ונתנאל and Nethaneel H2549 החמישׁי׃ the fifth,
  5 H5988 עמיאל Ammiel H8345 השׁשׁי the sixth, H3485 ישׂשכר Issachar H7637 השׁביעי the seventh, H6469 פעלתי Peulthai H8066 השׁמיני the eighth: H3588 כי for H1288 ברכו blessed H430 אלהים׃ God
Vulgate(i) 4 filii autem Obededom Semeias primogenitus Iozabad secundus Iohaa tertius Sachar quartus Nathanahel quintus 5 Amihel sextus Isachar septimus Phollathi octavus quia benedixit illi Dominus
Clementine_Vulgate(i) 4 Filii autem Obededom: Semeias primogenitus, Jozabad secundus, Joaha tertius, Sachar quartus, Nathanaël quintus, 5 Ammiel sextus, Issachar septimus, Phollathi octavus: quia benedixit illi Dominus.
Wycliffe(i) 4 Forsothe the sones of Ebededom weren these; Semey the firste gendrid, Jozabab the secounde, Joaha the thridde, Seccar the fourthe, Nathanael the fyuethe, 5 Amyhel the sixte, Isachar the seuenthe, Pollathi the eiythe, for the Lord blesside hym.
Coverdale(i) 4 The children of ObedEdom were these: the firstborne Semaia, the seconde Iosabad the thirde Ioah, the fourth Sachur, ye fyfth Nethaneel, 5 the sixte Ammiel, the seuenth Isachar, the eight Pegulthai: for God had blessed him.
MSTC(i) 4 And Obededom had sons: Shemaiah the eldest, Jehozabad the second, Joah the third, Sachar the fourth, Nethanel the fifth, 5 Amiel the sixth, Issachar the seventh and Peullathai the eighth — for God had blessed him.
Matthew(i) 4 And Obed Edom had sonnes: Semeiah the eldest, Iehosabad the second, Ioah the thyrd, Sacar the fourth, Nathanael the fyfte, 5 Amiel the sixte, Isacar the seuenth, and Polathai the .viij. for God had blessed hym.
Great(i) 4 The sonnes of Obed Edom: Semeia the eldest, Iehosabad the seconde, Ioah the thyrde, Sacar the fourth, & Nethanael the fyfte, 5 Amiel the syxte, Isachar the seuenth, Peulthai the .viij. for God blessed hym.
Geneva(i) 4 And the sonnes of Obed Edom, Shemaiah the eldest, Iehozabad the second, Ioah the third, and Sacar the fourth, and Nethaneel the fift, 5 Ammiel the sixt, Issachar the seuenth, Peulthai the eight: for God had blessed him.
Bishops(i) 4 The sonnes of Obed Edom, Semeia the eldest, Iehosabad the second, Ioah the third, Sacar the fourth, and Nathanael the fifth 5 Ammiel the sixth, Issachar the seuenth, Peulthai the eyght, for God blessed him
DouayRheims(i) 4 And the sons of Obededom, Semeias the firstborn, Jozabad the second, Joaha the third, Sachar the fourth, Nathanael the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Phollathi the eighth: for the Lord had blessed him.
KJV(i) 4 Moreover the sons of Obededom were, Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethaneel the fifth. 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth: for God blessed him.
KJV_Cambridge(i) 4 Moreover the sons of Obededom were, Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethaneel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth: for God blessed him.
Thomson(i) 4 Abdedom the eighth; and the sons of Abdedom were, Samaias the first born, Jozabath the second, Joath the third, Sachar the fourth, Nathaniel the fifth, 5 Amiel the sixth, Issachar the seventh, Philathi the eighth; because God had blessed him,
Webster(i) 4 Moreover the sons of Obed-edom were, Shemaiah the first-born, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethaneel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth: for God blessed him.
Brenton(i) 4 And to Abdedom there were born sons, Samaias the first-born, Jozabath the second, Joath the third, Sachar the fourth, Nathanael the fifth, 5 Amiel the sixth, Issachar the seventh, Phelathi the eighth: for God blessed him.
Brenton_Greek(i) 4 Καὶ τῷ Ἀβδεδὸμ υἱοί, Σαμαίας ὁ πρωτότοκος, Ἰωζαβὰθ ὁ δεύτερος, Ἰωὰθ ὁ τρίτος, Σαχὰρ ὁ τέταρτος, Ναθαναὴλ ὁ πέμπτος, 5 Ἀμιὴλ ὁ ἕκτος, Ἰσσάχαρ ὁ ἕβδομος, Φελαθὶ ὁ ὄγδοος, ὅτι εὐλόγησεν αὐτὸν ὁ Θεός.
Leeser(i) 4 And ‘Obed-edom had sons: Shema’yah the first-born, Jehosabad the second, Joach the third, and Sachar the fourth, and Nethanel the fifth, 5 ‘Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Pe’ulthai the eighth; for God had blessed him.
YLT(i) 4 And to Obed-Edom are sons, Shemaiah the first-born, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethaneel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth, for God hath blessed him.
JuliaSmith(i) 4 And to Obed-Edom, sons: Shemaiah, the first-born, Jehozabad the second, Josh the third, and Sacar the fourth, and Nathaniel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth: for God blessed him.
Darby(i) 4 -- And the sons of Obed-Edom: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethaneel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth: for God had blessed him.
ERV(i) 4 And Obed-edom had sons; Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethanel the fifth; 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth: for God blessed him.
ASV(i) 4 And Obed-edom had sons: Shemaiah the first-born, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethanel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth; for God blessed him.
JPS_ASV_Byz(i) 4 And Obed-edom had sons: Shemaiah the first-born, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethanel the fifth; 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth; for God blessed him.
Rotherham(i) 4 And, Obed–edom, had sons,––Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Josh the third, and Sacar the fourth, and Nethanel the fifth; 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai, the eighth,––for God had blessed him.
CLV(i) 4 And to Obed-Edom [are] sons, Shemaiah the first-born, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethaneel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth, for Elohim has blessed him.
BBE(i) 4 And Obed-edom had sons: Shemaiah the oldest, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethanel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth; for the blessing of God was on him.
MKJV(i) 4 And the sons of Obed-edom: Shemaiah the first-born, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethaneel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth-- for God blessed him.
LITV(i) 4 And to Obededom were sons: Shemaiah the first-born, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethaneel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth (for God blessed him).
ECB(i) 4 And the sons of Obed Edom: Shema Yah the firstbirthed Yah Zabad the second Yah Ach the third and Sachar the fourth and Nethan El the fifth 5 Ammi El the sixth Yissachar the seventh Peullthay the eighth: for Elohim blessed him.
ACV(i) 4 And Obed-edom had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethanel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth, for God blessed him.
WEB(i) 4 Obed-Edom had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sacar the fourth, Nethanel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, and Peullethai the eighth; for God blessed him.
NHEB(i) 4 Obed-Edom had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, and Sakar the fourth, and Nethanel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth; for God blessed him.
AKJV(i) 4 Moreover the sons of Obededom were, Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethaneel the fifth. 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth: for God blessed him.
KJ2000(i) 4 Moreover the sons of Obed-edom were, Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethanel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth: for God blessed him.
UKJV(i) 4 Moreover the sons of Obededom were, Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethaneel the fifth. 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth: for God blessed him.
TKJU(i) 4 Moreover the sons of Obededom were, Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethaneel the fifth. 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth: For God blessed him.
EJ2000(i) 4 The sons of Obededom: Shemaiah, the firstborn, Jehozabad, the second, Joah, the third, and Sacar, the fourth, Nethaneel, the fifth, 5 Ammiel, the sixth, Issachar, the seventh, Peulthai, the eighth; for God had blessed him.
CAB(i) 4 And to Obed-Edom there were born sons, Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sacar the fourth, Nethanel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, and Peulthai the eighth; for God blessed him.
LXX2012(i) 4 And to Abdedom [there were born] sons, Samaias the firstborn, Jozabath the second, Joath the third, Sachar the fourth, Nathanael the fifth, 5 Amiel the sixth, Issachar the seventh, Phelathi the eighth: for God blessed him.
NSB(i) 4 Obed-Edom also had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sacar the fourth, Nethanel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh and Peullethai the eighth. For God had blessed Obed-Edom.
ISV(i) 4 Obed-edom’s sons Shemaiah, his firstborn, Jehozabad his second, Joah his third, Sachar his fourth, Nethanel his fifth, 5 Ammiel his sixth, Issachar his seventh, and Peullethai his eighth, since God had blessed him.
LEB(i) 4 And Obed-Edom had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sachar the fourth, Nethanel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth; for God blessed him.
BSB(i) 4 And Obed-edom also had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sachar the fourth, Nethanel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, and Peullethai the eighth. For God had blessed Obed-edom.
MSB(i) 4 And Obed-edom also had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sachar the fourth, Nethanel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, and Peullethai the eighth. For God had blessed Obed-edom.
MLV(i) 4 And Obed-edom had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third and Sacar the fourth and Nethanel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth, for God blessed him.
VIN(i) 4 Obed-Edom also had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sacar the fourth, Nethanel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh and Peullethai the eighth. For God had blessed Obed-Edom.
Luther1545(i) 4 Die Kinder aber Obed-Edoms waren diese: der erstgeborne Semaja, der andere Josabad, der dritte Joah, der vierte Sachar, der fünfte Nethaneel, 5 der sechste Ammiel, der siebente Isaschar, der achte Pegulthai; denn Gott hatte ihn gesegnet.
Luther1912(i) 4 Die Kinder aber Obed-Edoms waren diese: der Erstgeborene: Semaja, der zweite: Josabad, der dritte: Joah, der vierte: Sachar, der fünfte: Nathanael, 5 der sechste: Ammiel, der siebente: Isaschar, der achte: Pegulthai; denn Gott hatte ihn gesegnet.
ELB1871(i) 4 Und Obed-Edom hatte Söhne: Schemaja, der Erstgeborene; Josabad, der zweite; Joach, der dritte; und Sakar, der vierte; und Nethaneel, der fünfte; 5 Ammiel, der sechste: Issaschar, der siebte; Peullethai, der achte; denn Gott hatte ihn gesegnet. -
ELB1905(i) 4 Und Obed-Edom hatte Söhne: Schemaja, der Erstgeborene; Josabad, der zweite; Joach, der dritte; und Sakar, der vierte; und Nethaneel, der fünfte; 5 Ammiel, der sechste: Issaschar, der siebte; Peullethai, der achte; denn Gott hatte ihn gesegnet.
DSV(i) 4 Obed-edom had ook kinderen: Semaja was de eerstgeborene, Jozabad de tweede, Joah de derde, en Sachar de vierde, en Nethaneel de vijfde. 5 Ammiël de zesde, Issaschar de zevende, Peullethai de achtste; want God had hem gezegend.
Giguet(i) 4 Et les fils d’Abdedom: Samaïas le premier-né, Jozabath le second, Joath le troisième, Sachar le quatrième, Nathanaél le cinquième, 5 Amiel le sixième, Issachar le septième, Phelathi le huitième; car Dieu l’avait béni.
DarbyFR(i) 4 -Et les fils d'Obed-Édom: Shemahia, le premier-né; Jozabad, le second; Joakh, le troisième; et Sacar, le quatrième; et Nethaneël, le cinquième; 5 Ammiel, le sixième; Issacar, le septième; Peülthaï, le huitième, car Dieu l'avait béni.
Martin(i) 4 Et les enfants de Hobed-Edom furent, Sémahja le premier-né, Jéhozabad le second, Joah le troisième, Sacar le quatrième, Nathanaël le cinquième, 5 Hammiel le sixième, Issacar le septième, Pehulletaï le huitième; car Dieu l'avait béni.
Segond(i) 4 Fils d'Obed-Edom: Schemaeja, le premier-né, Jozabad le second, Joach le troisième, Sacar le quatrième, Nethaneel le cinquième, 5 Ammiel le sixième, Issacar le septième, Peulthaï le huitième; car Dieu l'avait béni.
SE(i) 4 Los hijos de Obed-edom: Semaías el primogénito, Jozabad el segundo, Joab el tercero, el cuarto Sacar, el quinto Natanael; 5 el sexto Amiel, el séptimo Isacar, el octavo Peultai; porque Dios lo había bendecido.
ReinaValera(i) 4 Los hijos de Obed-edom: Semeías el primogénito, Jozabad el segundo, Joab el tercero, el cuarto Sachâr, el quinto Nathanael; 5 El sexto Anmiel, el séptimo Issachâr, el octavo Peullethai: porque Dios había bendecido á Obed-edom.
JBS(i) 4 Los hijos de Obed-edom: Semaías el primogénito, Jozabad el segundo, Joa el tercero, el cuarto Sacar, el quinto Natanael; 5 el sexto Amiel, el séptimo Isacar, el octavo Peultai; porque Dios lo había bendecido.
Albanian(i) 4 Bijtë e Obed-Edomit ishin Shemajahu, djali i parë, Jehozabadi i dyti, Joahu i treti, Sakari i katërti, Nethaneli i pesti, 5 Amieli i gjashti, Isakari i shtati, Peulthai i teti, sepse Perëndia e kishte bekuar.
RST(i) 4 Сыновья Овед-Едома: первенец Шемаия, второй Иегозавад, третий Иоах, четвертый Сахар, пятый Нафанаил, 5 шестой Аммиил, седьмой Иссахар, восьмой Пеульфай, потому что Бог благословил его.
Arabic(i) 4 وكان لعوبيد ادوم بنون شمعيا البكر ويهوزاباد الثاني ويوآخ الثالث وساكار الرابع ونثنئيل الخامس 5 وعمّيئيل السادس ويساكر السابع وفعلتاي الثامن. لان الله باركه.
Bulgarian(i) 4 И Овид-Едом имаше синове: Семая, първородният; Йозавад, вторият; Йоах, третият; Сахар, четвъртият; Натанаил, петият; 5 Амиил, шестият; Исахар, седмият; Феулатай, осмият; защото Бог го беше благословил.
Croatian(i) 4 Sinovi Obed-Edomovi: prvenac Šemaja, drugi Jozabad, treći Joah, četvrti Sakar, a peti Netanel, 5 šesti Amiel, sedmi Jisakar, osmi Peuletaj, jer ga je blagoslovio Bog,
BKR(i) 4 A z Obededomových synů: Semaiáš prvorozený, Jozabad druhý, Joach třetí, Sachar čtvrtý a Natanael pátý, 5 Amiel šestý, Izachar sedmý, Pehulletai osmý; nebo požehnal mu Bůh.
Danish(i) 4 Og Obed-Edom havde Sønner: Semaja den førstefødte, Josabad den anden, Joa den tredje og Sakar den fjerde og Nethaneel den femte, 5 Ammiel den sjette, Isaskar den syvende, Peulthaj den ottende; thi Gud havde velsignet ham.
CUV(i) 4 俄 別 以 東 的 長 子 是 示 瑪 雅 , 次 子 是 約 薩 拔 , 三 子 是 約 亞 , 四 子 是 沙 甲 , 五 子 是 拿 坦 業 , 5 六 子 是 亞 米 利 , 七 子 是 以 薩 迦 , 八 子 是 毘 烏 利 太 , 因 為   神 賜 福 與 俄 別 以 東 。
CUVS(i) 4 俄 别 以 东 的 长 子 是 示 玛 雅 , 次 子 是 约 萨 拔 , 叁 子 是 约 亚 , 四 子 是 沙 甲 , 五 子 是 拿 坦 业 , 5 六 子 是 亚 米 利 , 七 子 是 以 萨 迦 , 八 子 是 毘 乌 利 太 , 因 为   神 赐 福 与 俄 别 以 东 。
Esperanto(i) 4 Obed-Edom havis filojn:SXemaja estis la unuenaskito, Jehozabad la dua, Joahx la tria, Sahxar la kvara, Netanel la kvina, 5 Amiel la sesa, Isahxar la sepa, Peultaj la oka; cxar benis lin Dio.
Finnish(i) 4 Mutta Obededomin lapset olivat nämät: hänen esikoisensa Semaja, toinen Josabad, kolmas Joa, neljäs Sakar, viides Netaneel, 5 Kuudes Ammiel, seitsemäs Isaskar, kahdeksas Pegultai; sillä Jumala oli siunannut hänen.
FinnishPR(i) 4 Oobed-Edomilla oli pojat: esikoinen Semaja, toinen Joosabad, kolmas Jooah, neljäs Saakar, viides Netanel, 5 kuudes Ammiel, seitsemäs Isaskar, kahdeksas Peulletai; sillä Jumala oli siunannut häntä.
Haitian(i) 4 Te gen Obèd-Edon tou. Bondye te beni l', li te ba li wit pitit gason: Chenaja premye a, Jeozabad dezyèm lan, Joa twazyèm lan, Saka katriyèm lan, Netaneyèl senkyèm lan. 5 Amiyèl sizyèm lan, Isaka setyèm lan ak Peoultayi wityèm lan.
Hungarian(i) 4 Obed-Edom fiai közül: Semája elsõszülött, Józabád második, Jóah harmadik, Sákár negyedik, Nétanéel ötödik, 5 Ammiel hatodik, Issakhár hetedik, Pehullétai nyolczadik, mert az Isten megáldotta vala õt.
Indonesian(i) 4 Berikut ditunjuk Obed-Edom. Ia diberkati Allah dengan 8 anak laki-laki yang terdaftar menurut urutan umur: Semaya, Yozabad, Yoah, Sakhar, Netaneel, 5 Amiel, Isakhar dan Peuletai.
Italian(i) 4 Ed Obed-Edom ebbe questi figliuoli: Semaia il primogenito, Iozabed il secondo, Ioa il terzo, Sacar il quarto, Natanael il quinto, 5 Ammiel il sesto, Issacar il settimo, Peulletai l’ottavo; perciocchè Iddio l’avea benedetto.
ItalianRiveduta(i) 4 Figliuoli di Obed-Edom: Scemaia, il primogenito, Jehozabad il secondo, Joah il terzo, Sacar il quarto, Nethanel il quinto, 5 Ammiel il sesto, Issacar il settimo, Peullethai l’ottavo; poiché Dio l’avea benedetto.
Korean(i) 4 오벧에돔의 아들들 맏아들 스마야와 둘째 여호사밧과 세째 요아와 네째 사갈과 다섯째 느다넬과 5 여섯째 암미엘과 일곱째 잇사갈과 여덟째 브울래대니 이는 하나님이 오벧에돔에게 복을 주셨음이며
Lithuanian(i) 4 Obed Edomo sūnūs: pirmagimis­Šemaja, kiti­Jehozabadas, Joachas, Sacharas, Netanelis, 5 Amielis, Isacharas, Peuletajas­ aštuoni, nes Dievas jį laimino.
PBG(i) 4 A z Obededomowych synów: Semajasz pierworodny, Jozabad wtóry, Joach trzeci, i Sachar czwarty, a Natanael piąty, 5 Ammijel szósty, Isaschar siódmy, Pechulletaj ósmy; bo mu Bóg błogosławił.
Portuguese(i) 4 Os filhos de Obed-Edom foram: Semaías o primogénito, Jozabad o segundo, Joa o terceiro, Sacar o quarto, Netanel o quinto, 5 Amiel o sexto, Issacar o sétimo, Peuletai o oitavo; porque Deus o tinha abençoado.
Norwegian(i) 4 Obed-Edoms sønner var: Semaja, den førstefødte, Josabad, den annen, Joah, den tredje, og Sakar, den fjerde, og Netanel, den femte, 5 Ammiel, den sjette, Issakar, den syvende, Pe'ulletai, den åttende; for Gud hadde velsignet ham.
Romanian(i) 4 Fiii lui Obed-Edom. Şemaia, întîiul născut, Iozabad, al doilea, Ioah al treilea, Sacar al patrulea, Netaneel, al cincilea, 5 Amiel, al şaselea, Isahar al şaptelea, Peultai al optulea; căci Dumnezeu îl binecuvîntase.
Ukrainian(i) 4 А в Овед-Едома сини: первороджений Шемая, другий Єгозавад, третій Йоах, четвертий Сахар, і п'ятий Натанаїл, 5 шостий Амміїл, сьомий Іссахар, восьмий Пеуллетай, бо поблагословив його Бог.