2 Chronicles 34:15
LXX_WH(i)
15
G2532
CONJ
και
V-API-3S
απεκριθη
N-PRI
χελκιας
G2532
CONJ
και
V-AAI-3S
ειπεν
G4314
PREP
προς
N-PRI
σαφαν
G3588
T-ASM
τον
G1122
N-ASM
γραμματεα
G975
N-NSN
βιβλιον
G3551
N-GSM
νομου
G2147
V-AAI-1S
ευρον
G1722
PREP
εν
G3624
N-DSM
οικω
G2962
N-GSM
κυριου
G2532
CONJ
και
G1325
V-AAI-3S
εδωκεν
N-PRI
χελκιας
G3588
T-ASN
το
G975
N-ASN
βιβλιον
G3588
T-DSM
τω
N-PRI
σαφαν
IHOT(i)
(In English order)
15
H6030
ויען
answered
H2518
חלקיהו
And Hilkiah
H559
ויאמר
and said
H413
אל
to
H8227
שׁפן
Shaphan
H5608
הסופר
the scribe,
H5612
ספר
the book
H8451
התורה
of the law
H4672
מצאתי
I have found
H1004
בבית
in the house
H3068
יהוה
of the LORD.
H5414
ויתן
delivered
H2518
חלקיהו
And Hilkiah
H853
את
H5612
הספר
the book
H413
אל
to
H8227
שׁפן׃
Shaphan.
Clementine_Vulgate(i)
15 Et ait ad Saphan scribam: Librum legis inveni in domo Domini: et tradidit ei.
DouayRheims(i)
15 And he said to Saphan the scribe: I have found the book of the law in the house of the Lord: and he delivered it to him.
KJV_Cambridge(i)
15 And Hilkiah answered and said to Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of the LORD. And Hilkiah delivered the book to Shaphan.
Brenton_Greek(i)
15 Καὶ ἀπεκρίθη Χελκίας, καὶ εἶπε πρὸς Σαφὰν τὸν γραμματέα, βιβλίον νόμου εὗρον ἐν οἴκῳ Κυρίου· καὶ ἔδωκε Χελκίας τὸ βιβλίον τῷ Σαφάν.
JuliaSmith(i)
15 And Hilkiah will answer and say to Shaphan the scribe, I found a book of the law in the house of Jehovah. And Hilkiah will give the book to Shaphan.
JPS_ASV_Byz(i)
15 and Hilkiah answered and said to Shaphan the scribe: 'I have found the book of the Law in the house of the LORD.' And Hilkiah delivered the book to Shaphan.
Luther1545(i)
15 Und Hilkia antwortete und sprach zu Saphan, dem Schreiber: Ich habe das Gesetzbuch funden im Hause des HERRN. Und Hilkia gab das Buch Saphan.
Luther1912(i)
15 Und Hilkia antwortete und sprach zu Saphan, dem Schreiber: Ich habe das Gesetzbuch gefunden im Hause des HERRN. Und Hilkia gab das Buch Saphan.
ReinaValera(i)
15 Y dando cuenta Hilcías, dijo á Saphán escriba: Yo he hallado el libro de la ley en la casa de Jehová. Y dió Hilcías el libro á Saphán.
Indonesian(i)
15 Berkatalah Hilkia kepada Safan, "Saya menemukan buku Hukum TUHAN di Rumah TUHAN," lalu diberikannya buku itu kepada Safan.
ItalianRiveduta(i)
15 E Hilkia parlò a Shafan, il segretario, e gli disse: "Ho trovato nella casa dell’Eterno il libro della legge". E Hilkia diede il libro a Shafan.
Lithuanian(i)
15 Helkijas tarė raštininkui Šafanui: “Radau įstatymo knygą Viešpaties namuose”. Helkijas padavė knygą Šafanui.
Portuguese(i)
15 Disse Hilquias a Chafan, o escrivão: Achei o livro da lei na casa do Senhor. E entregou o livro a Chafan.