2 Kings 15:7
LXX_WH(i)
7
G2532
CONJ
και
G2837
V-API-3S
εκοιμηθη
N-NSM
αζαριας
G3326
PREP
μετα
G3588
T-GPM
των
G3962
N-GPM
πατερων
G846
D-GSM
αυτου
G2532
CONJ
και
G2290
V-AAI-3P
εθαψαν
G846
D-ASM
αυτον
G3326
PREP
μετα
G3588
T-GPM
των
G3962
N-GPM
πατερων
G846
D-GSM
αυτου
G1722
PREP
εν
G4172
N-DSF
πολει
N-PRI
δαυιδ
G2532
CONJ
και
G936
V-AAI-3S
εβασιλευσεν
G2488
N-PRI
ιωαθαμ
G5207
N-NSM
υιος
G846
D-GSM
αυτου
G473
PREP
αντ
G846
D-GSM
αυτου
Clementine_Vulgate(i)
7 Et dormivit Azarias cum patribus suis: sepelieruntque eum cum majoribus suis in civitate David, et regnavit Joatham filius ejus pro eo.
DouayRheims(i)
7 And Azarias slept with his fathers: and they buried him with his ancestors in the city of David, and Joatham, his son, reigned in his stead.
KJV_Cambridge(i)
7 So Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his stead.
Brenton_Greek(i)
7 Καὶ ἐκοιμήθη Ἀζαρίας μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ, καὶ ἔθαψαν αὐτὸν μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ ἐν πόλει Δαυὶδ, καὶ ἐβασίλευσεν Ἰωάθαμ υἱὸς αὐτοῦ ἀντʼ αὐτοῦ.
JuliaSmith(i)
7 And Azariah will lie down with his fathers and they will bury him with his fathers in the city of David; and Jothem his son will reign in his stead.
JPS_ASV_Byz(i)
7 And Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David; and Jotham his son reigned in his stead.
Luther1545(i)
7 Und Asarja entschlief mit seinen Vätern; und man begrub ihn bei seinen Vätern in der Stadt Davids. Und sein Sohn Jotham ward König an seiner Statt.
Luther1912(i)
7 Und Asarja entschlief mit seinen Vätern, und man begrub ihn bei seinen Vätern in der Stadt Davids. Und sein Sohn Jotham ward König an seiner Statt.
ReinaValera(i)
7 Y durmió Azarías con sus padres, y sepultáronlo con sus padres en la ciudad de David: y reinó en su lugar Jotham su hijo.
Indonesian(i)
7 Uzia meninggal dan dikubur di pekuburan raja-raja di Kota Daud. Yotam putranya menjadi raja menggantikan dia.
ItalianRiveduta(i)
7 Azaria si addormentò coi suoi padri, e coi suoi padri lo seppellirono nella città di Davide; e Jotham, suo figliuolo, regnò in luogo suo.
Lithuanian(i)
7 Azarija užmigo prie savo tėvų ir buvo palaidotas prie savo tėvų Dovydo mieste; jo sūnus Jotamas karaliavo jo vietoje.
Portuguese(i)
7 E Azarias dormiu com seus pais, e com eles o sepultaram na cidade de David: E Jotam, seu filho, reinou em seu lugar.