2 Thessalonians 1:9
IGNT(i)
9
G3748
οιτινες
Who "the"
G1349
δικην
Penalty
G5099 (G5692)
τισουσιν
Shall Suffer,
G3639
ολεθρον
Destruction
G166
αιωνιον
Eternal,
G575
απο
From "the"
G4383
προσωπου
Presence
G3588
του
Of The
G2962
κυριου
Lord,
G2532
και
And
G575
απο
From
G3588
της
The
G1391
δοξης
Glory
G3588
της
G2479
ισχυος
G846
αυτου
Of His Strength,
ACVI(i)
9
G3748
R-NPM
οιτινες
Who
G5099
V-FAI-3P
τισουσιν
Will Suffer Punishment
G1349
N-ASF
δικην
Penalty
G166
A-ASM
αιωνιον
Eternal
G3639
N-ASM
ολεθρον
Destruction
G575
PREP
απο
From
G4383
N-GSN
προσωπου
Presence
G3588
T-GSM
του
Of Tho
G2962
N-GSM
κυριου
Lord
G2532
CONJ
και
And
G575
PREP
απο
From
G3588
T-GSF
της
Tha
G1391
N-GSF
δοξης
Glory
G3588
T-GSF
της
Of Tha
G2479
N-GSF
ισχυος
Might
G846
P-GSM
αυτου
Of Him
Clementine_Vulgate(i)
9 qui pœnas dabunt in interitu æternas a facie Domini, et a gloria virtutis ejus:
DouayRheims(i)
9 Who shall suffer eternal punishment in destruction, from the face of the Lord and from the glory of his power:
KJV_Cambridge(i)
9 Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power;
Living_Oracles(i)
9 who shall suffer a just punishment-an everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power-
JuliaSmith(i)
9 Who shall undergo punishment, eternal ruin from the face of the Lord, and from the glory of his power;
JPS_ASV_Byz(i)
9 who shall suffer punishment, even eternal destruction from the face of the Lord and from the glory of his might,
Twentieth_Century(i)
9 These men will pay the penalty of unutterable Ruin--banished 'from the presence of the Lord and from the glorious manifestation of his might,
JMNT(i)
9 These certain folks who will proceed paying the thing that is right (incur justice, fairness and equity): ruin pertaining to the Age [of Messiah] (or: an unspecified period of ruin or destruction; or: ruin for an age; eonian destruction having the character of the Age) [coming] from the Lord's face [= the Christ's or Yahweh’s presence], even from the glory of His strength (or: spreading from the manifestation which calls forth praise regarding, and having the character of, His strength) –
Luther1545(i)
9 welche werden Pein leiden, das ewige Verderben, von dem Angesichte des HERRN und von seiner herrlichen Macht,
Luther1912(i)
9 welche werden Pein leiden, das ewige Verderben von dem Angesichte des HERRN und von seiner herrlichen Macht,
ReinaValera(i)
9 Los cuales serán castigados de eterna perdición por la presencia del Señor, y por la gloria de su potencia,
Indonesian(i)
9 Orang-orang itu akan menerima hukuman kebinasaan selama-lamanya, dibuang ke luar dari lingkungan Tuhan dan dari kuasa-Nya yang agung;
ItalianRiveduta(i)
9 I quali saranno puniti di eterna distruzione, respinti dalla presenza del Signore e dalla gloria della sua potenza,
Lithuanian(i)
9 Jie bus nubausti amžina pražūtimi ir atskirti nuo Viešpaties veido ir nuo Jo galybės šlovės
Portuguese(i)
9 os quais sofrerão, como castigo, a perdição eterna, banidos da face do senhor e da glória do seu poder,