Acts 7:59
ACVI(i)
59
G2532
CONJ
και
And
G3036
V-IAI-3P
ελιθοβολουν
They Stoned
G3588
T-ASM
τον
Tho
G4736
N-ASM
στεφανον
Stephen
G1941
V-PMP-ASM
επικαλουμενον
Who Was Calling
G2532
CONJ
και
And
G3004
V-PAP-ASM
λεγοντα
Saying
G2962
N-VSM
κυριε
Lord
G2424
N-VSM
ιησου
Iesous
G1209
V-ADM-2S
δεξαι
Receive
G3588
T-ASN
το
The
G4151
N-ASN
πνευμα
Spirit
G3450
P-1GS
μου
Of Me
Clementine_Vulgate(i)
59 (7:58) Et lapidabant Stephanum invocantem, et dicentem: Domine Jesu, suscipe spiritum meum.
DouayRheims(i)
59 (7:58) And they stoned Stephen, invoking and saying: Lord Jesus, receive my spirit.
KJV_Cambridge(i)
59 And they stoned Stephen, calling upon God, and saying, Lord Jesus, receive my spirit.
JPS_ASV_Byz(i)
59 And they stoned Stephen, calling upon the Lord, and saying, Lord Jesus, receive my spirit.
Twentieth_Century(i)
59 And they stoned Stephen, while he cried to the Lord: "Lord Jesus! receive my spirit!"
Luther1545(i)
59 Er knieete aber nieder und schrie laut: HERR, behalt ihnen diese Sünde nicht! Und als er das gesagt, entschlief er.
Indonesian(i)
59 Sementara mereka melempari Stefanus, Stefanus berseru, "Tuhan Yesus, terimalah rohku!"
ItalianRiveduta(i)
59 E lapidavano Stefano che invocava Gesù e diceva: Signor Gesù, ricevi il mio spirito.
Lithuanian(i)
59 Taip jie mušė akmenimis Steponą, o jis šaukė: “Viešpatie Jėzau, priimk mano dvasią!”
Portuguese(i)
59 Apedrejavam, pois, a Estêvão que orando, dizia: Senhor Jesus, recebe o meu espírito.