Deuteronomy 33:4

HOT(i) 4 תורה צוה לנו משׁה מורשׁה קהלת יעקב׃
IHOT(i) (In English order)
  4 H8451 תורה us a law, H6680 צוה commanded H4872 לנו משׁה Moses H4181 מורשׁה the inheritance H6952 קהלת of the congregation H3290 יעקב׃ of Jacob.
Vulgate(i) 4 legem praecepit nobis Moses hereditatem multitudinis Iacob
Wycliffe(i) 4 Moisis comaundide lawe `to vs, eritage of the multitude of Jacob.
Tyndale(i) 4 Moses gaue us a lawe which is the enheritaunce of the cogregacion of Iacob.
Coverdale(i) 4 Moses commaunded vs the lawe, which is the enheritaunce of the congregacion of Iacob.
MSTC(i) 4 Moses gave us a law which is the inheritance of the congregation of Jacob.
Matthew(i) 4 Moses gaue vs a lawe whiche is the enheritaunce of the congregation of Iacob.
Great(i) 4 Moses gaue vs a lawe to be an enheritaunce of the congregacyon of Iacob.
Geneva(i) 4 Moses commanded vs a Lawe for an inheritance of the Congregation of Iaakob.
Bishops(i) 4 Moyses gaue vs a lawe for an inheritaunce of the congregation of Iacob
DouayRheims(i) 4 Moses commanded us a law, the inheritance of the multitude of Jacob.
KJV(i) 4 Moses commanded us a law, even the inheritance of the congregation of Jacob.
KJV_Cambridge(i) 4 Moses commanded us a law, even the inheritance of the congregation of Jacob.
Thomson(i) 4 From His words Moses received the law Which he gave in charge to us, An inheritance for the assemblies of Jacob.
Webster(i) 4 Moses commanded us a law; even the inheritance of the congregation of Jacob.
Brenton(i) 4 the law which Moses charged us, an inheritance to the assemblies of Jacob.
Brenton_Greek(i) 4 νόμον, ὃν ἐνετείλατο ἡμῖν Μωυσῆς, κληρονομίαν συναγωγαῖς Ἰακώβ.
Leeser(i) 4 “The law which Moses commanded us, is the inheritance of the congregation of Jacob.”
YLT(i) 4 A law hath Moses commanded us, A possession of the assembly of Jacob.
JuliaSmith(i) 4 Moses commanded a law for us, the inheritance of the gathering of Jacob.
Darby(i) 4 Moses commanded us a law, The inheritance of the congregation of Jacob.
ERV(i) 4 Moses commanded us a law, An inheritance for the assembly of Jacob.
ASV(i) 4 Moses commanded us a law,
An inheritance for the assembly of Jacob.
JPS_ASV_Byz(i) 4 Moses commanded us a law, an inheritance of the congregation of Jacob.
Rotherham(i) 4 A law, did Moses command us,––A possession, for the convocation of Jacob.
CLV(i) 4 about the law Moses enjoined on us, the tenancy of the assembly of Jacob.
BBE(i) 4 Moses gave us a law, a heritage for the people of Jacob.
MKJV(i) 4 Moses commanded us a law, the inheritance of the congregation of Jacob.
LITV(i) 4 Moses has commanded a law to us, an inheritance for the congregation of Jacob.
ECB(i) 4 Mosheh misvahs us a torah, even the possession of the congregation of Yaaqov:
ACV(i) 4 Moses commanded for us a law, an inheritance for the assembly of Jacob.
WEB(i) 4 Moses commanded us a law, an inheritance for the assembly of Jacob.
NHEB(i) 4 Moses commanded us a law, an inheritance for the assembly of Jacob.
AKJV(i) 4 Moses commanded us a law, even the inheritance of the congregation of Jacob.
KJ2000(i) 4 Moses commanded us a law, even the inheritance of the congregation of Jacob.
UKJV(i) 4 Moses commanded us a law, even the inheritance of the congregation of Jacob.
EJ2000(i) 4 Moses commanded us law as inheritance unto the congregation of Jacob.
CAB(i) 4 the law which Moses commanded us, an inheritance to the assemblies of Jacob.
LXX2012(i) 4 the law which Moses charged us, an inheritance to the assemblies of Jacob.
NSB(i) 4 »Moses commanded us with a law (these teachings), a heritage of the assembly of Jacob.
ISV(i) 4 Moses commanded with the Law, an inheritance for the community of Jacob.
LEB(i) 4 A law Moses instructed for us, as a possession for the assembly of Jacob.
BSB(i) 4 the law that Moses gave us, the possession of the assembly of Jacob.
MSB(i) 4 the law that Moses gave us, the possession of the assembly of Jacob.
MLV(i) 4 Moses commanded for us a law, an inheritance for the assembly of Jacob.
VIN(i) 4 A law hath Moses commanded us, A possession of the assembly of Jacob.
Luther1545(i) 4 Mose hat uns das Gesetz geboten, dem Erbe der Gemeine Jakobs.
Luther1912(i) 4 Mose hat uns das Gesetz geboten, das Erbe der Gemeinde Jakobs.
ELB1871(i) 4 Ein Gesetz hat uns Mose geboten, ein Erbe der Versammlung Jakobs.
ELB1905(i) 4 Ein Gesetz hat uns Mose geboten, ein Erbe der Versammlung Jakobs.
DSV(i) 4 Mozes heeft ons de wet geboden, een erfenis van Jakobs gemeente;
Giguet(i) 4 La loi que Moïse vous a prescrite, pour être l’héritage de la synagogue de Jacob.
DarbyFR(i) 4 Moïse nous a commandé une loi, héritage de la congrégation de Jacob;
Martin(i) 4 Moïse nous a donné la Loi, qui est l'héritage de l'assemblée de Jacob;
Segond(i) 4 Moïse nous a donné la loi, Héritage de l'assemblée de Jacob.
SE(i) 4 Ley nos mandó Moisés por heredad a la congregación de Jacob.
ReinaValera(i) 4 Ley nos mandó Moisés, Heredad á la congregación de Jacob.
JBS(i) 4 Ley nos mandó Moisés por heredad a la congregación de Jacob.
Albanian(i) 4 Moisiu na ka urdhëruar një ligj, një trashëgimi të asamblesë së Jakobit.
RST(i) 4 Закон дал нам Моисей, наследие обществу Иакова.
Arabic(i) 4 بناموس اوصانا موسى ميراثا لجماعة يعقوب.
Bulgarian(i) 4 Мойсей ни заповяда закон, наследство за събранието на Яков.
Croatian(i) 4 (Mojsije nam je odredio zakon.) "Zbor Jakovljev njegovom posta baštinom;
BKR(i) 4 Zákon vydal nám Mojžíš, dědičný shromáždění Jákobovu,
Danish(i) 4 En Lov bød Mose os, en Ejendom for Jakobs Forsamling.
CUV(i) 4 摩 西 將 律 法 傳 給 我 們 , 作 為 雅 各 會 眾 的 產 業 。
CUVS(i) 4 摩 西 将 律 法 传 给 我 们 , 作 为 雅 各 会 众 的 产 业 。
Esperanto(i) 4 Instruon transdonis al ni Moseo, Heredajxon por la komunumo de Jakob.
Finnish(i) 4 Moses on meille käskenyt lain, Jakobin sukukunnalle perimisen.
FinnishPR(i) 4 Mooses antoi meille lain, perintönä Jaakobin seurakunnalle.
Haitian(i) 4 Moyiz ban nou lalwa. Se yon byen li kite pou tout fanmi Jakòb la.
Hungarian(i) 4 Törvényt parancsolt nékünk Mózes, örökségül Jákób községének.
Indonesian(i) 4 Hukum yang diberi Musa kita taati, milik paling berharga bangsa ini.
Italian(i) 4 Mosè ci ha data la Legge, Che è una eredità alla raunanza di Giacobbe.
Korean(i) 4 모세가 우리에게 율법을 명하였으니 곧 야곱의 총회의 기업이로다
PBG(i) 4 Zakon podał nam Mojżesz, dziedzictwo zebraniu Jakóbowemu.
Portuguese(i) 4 Moisés nos prescreveu uma lei, uma herança para a assembleia de Jacob.
Norwegian(i) 4 En lov gav Moses oss, en arvedel for Jakobs menighet.
Romanian(i) 4 Moise ne -a dat legea, Moştenirea adunării lui Iacov.
Ukrainian(i) 4 Дав Мойсей нам Закона, спадщину зборові Якова.