Deuteronomy 4:48-49

ABP_GRK(i)
  48 G575 από G* Αροήρ G3739 η G1510.2.3 εστιν G1909 επί G3588 του G5491 χείλους G5493 χειμάρρου G* Αρνών G2532 και G1909 επί G3588 του G3735 όρους G3588 του G* Σηών G3739 ο G1510.2.3 εστιν G* Αερμών
  49 G3956 πάσαν G3588 την G687.1 αραβά G4008 πέραν G3588 του G* Ιορδάνου G2596 κατά G395 ανατολάς G2246 ηλίου G5259 υπό G* Ασηδώθ G3588 την G2991 λαξευτήν
LXX_WH(i)
    48 G575 PREP απο   N-PRI αροηρ G3739 R-NSF η G1510 V-PAI-3S εστιν G1909 PREP επι G3588 T-GSN του G5491 N-GSN χειλους   N-GSM χειμαρρου   N-PRI αρνων G2532 CONJ και G1909 PREP επι G3588 T-GSN του G3735 N-GSN ορους G3588 T-GSM του   N-PRI σηων G3739 R-NSN ο G1510 V-PAI-3S εστιν   N-PRI αερμων
    49 G3956 A-ASF πασαν G3588 T-ASF την   N-PRI αραβα G4008 ADV περαν G3588 T-GSM του G2446 N-GSM ιορδανου G2596 PREP κατ G395 N-APF ανατολας G2246 N-GSM ηλιου G5259 PREP υπο   N-PRI ασηδωθ G3588 T-ASF την G2991 A-ASF λαξευτην
HOT(i) 48 מערער אשׁר על שׂפת נחל ארנן ועד הר שׂיאן הוא חרמון׃ 49 וכל הערבה עבר הירדן מזרחה ועד ים הערבה תחת אשׁדת הפסגה׃
IHOT(i) (In English order)
  48 H6177 מערער   H834 אשׁר which H5921 על by H8193 שׂפת the bank H5158 נחל of the river H769 ארנן Arnon, H5704 ועד even unto H2022 הר mount H7865 שׂיאן Zion, H1931 הוא which H2768 חרמון׃ Hermon,
  49 H3605 וכל And all H6160 הערבה the plain H5676 עבר on this side H3383 הירדן Jordan H4217 מזרחה eastward, H5704 ועד even unto H3220 ים the sea H6160 הערבה of the plain, H8478 תחת under H794 אשׁדת the springs H6449 הפסגה׃ of Pisgah.
Vulgate(i) 48 ab Aroer quae sita est super ripam torrentis Arnon usque ad montem Sion qui est et Hermon 49 omnem planitiem trans Iordanem ad orientalem plagam usque ad mare Solitudinis et usque ad radices montis Phasga
Clementine_Vulgate(i) 48 ab Aroër, quæ sita est super ripam torrentis Arnon, usque ad montem Sion, qui est et Hermon, 49 omnem planitiem trans Jordanem ad orientalem plagam, usque ad mare solitudinis, et usque ad radices montis Phasga.
Wycliffe(i) 48 fro Aroer which is set on the brenke of the stronde of Arnon, `til to the hil of Seon, which is Hermon; 49 thei weldiden al the pleyn biyende Jordan, at the eest coost, `til to the see of wildirnesse, and `til to the rootis of the hil of Phasga.
Tyndale(i) 48 from Aroar vppon the bancke of the ryuer Arnon, vnto mount Sion which is called Hermon 49 ad all the feldes on the other syde Iordayne eastwarde: euen vnto the see in the felde vnder the springes of Pisga.
Coverdale(i) 48 fro Aroer (which lyeth vpon ye ryuer syde of Arnon) vnto mount Sion, which is Hermon: 49 & all ye playne felde beyonde Iordane eastwarde vnto the see in ye plaine felde vnder mount Pisga.
MSTC(i) 48 from Aroer upon the bank of the river Arnon, unto mount Sirion which is called Hermon, 49 and all the fields on the other side Jordan eastward: even unto the sea in the field under the springs of Pisgah.
Matthew(i) 48 from Aroer vpon the bancke of the ryuer Arnon, vnto the mount Sion which is called Hermon 49 and al the feildes on the other syde Iordan eastwarde: euen vnto the sea in the felde vnder the springes of Phasgah.
Great(i) 48 from Aroer whych is by the bancke of the ryuer Arnon, vnto Mount Syon whych is Hermon, 49 and all the playne on the other syde Iordan eastwarde: euen vnto the see, which is in the playne vnder the springes of the hyll.
Geneva(i) 48 From Aroer, which is by the banke of the riuer Arnon, euen vnto mount Sion, which is Hermon, 49 And all the plaine by Iorden Eastwarde, euen vnto the Sea, of ye plaine, vnder the springs of Pisgah.
Bishops(i) 48 From Aroer which is by the bancke of the riuer Arnon, vnto mount Sion which is Hermon 49 And all the playne on the other side Iordane eastwarde, euen vnto the sea which is in the playne vnder ye springes of the hyll
DouayRheims(i) 48 From Aroer, which is situate upon the bank of the torrent Arnon, unto mount Sion, which is also called Hermon, 49 All the plain beyond the Jordan at the east side, unto the sea of the wilderness, and unto the foot of mount Phasga.
KJV(i) 48 From Aroer, which is by the bank of the river Arnon, even unto mount Sion, which is Hermon, 49 And all the plain on this side Jordan eastward, even unto the sea of the plain, under the springs of Pisgah.
KJV_Cambridge(i) 48 From Aroer, which is by the bank of the river Arnon, even unto mount Sion, which is Hermon, 49 And all the plain on this side Jordan eastward, even unto the sea of the plain, under the springs of Pisgah.
Thomson(i) 48 from Aroer, which is on the border of the brook Arnon, to the mountain of Seon, which is Aermon, 49 comprehending all that part of Araba on the eastern bank of Jordan, below the cliff of Asedoth.
Webster(i) 48 From Aroer, which is by the bank of the river Arnon, even to mount Sion, which is Hermon, 49 And all the plain on the side of Jordan eastward, even to the sea of the plain, under the springs of Pisgah.
Brenton(i) 48 From Aroer, which is on the border of the brook Arnon, even to the mount of Seon, which is Aermon. 49 All Araba beyond Jordan eastward under Asedoth hewn in the rock.
Brenton_Greek(i) 48 ἀπὸ Ἀροὴρ, ἥ ἐστιν ἐπὶ τοῦ χείλους χειμάῤῥου Ἀρνῶν, καὶ ἐπὶ τοῦ ὄρους τοῦ Σηὼν, ὅ ἐστιν Ἀερμὼν, 49 πᾶσαν τὴν Ἄραβα πέραν τοῦ Ἰορδάνου κατὰ ἀνατολὰς ἡλίου ὑπὸ Ἀσηδὼθ τὴν λαξευτήν.
Leeser(i) 48 From ‘Aro’er, which is on the bank of the river Arnon, even unto mount Sion, which is Chermon, 49 And all the plain on this side of the Jordan eastward, even unto the sea of the plain, under the declivities of Pisgah.
YLT(i) 48 from Aroer, which is by the edge of the brook Arnon, even unto mount Sion, which is Hermon— 49 and all the plain beyond the Jordan eastward, even unto the sea of the plain, under the springs of Pisgah.
JuliaSmith(i) 48 From Aroer, which is upon the lip of the torrent Arnon, and even to mount Sion (it is Hermon.) 49 And all the desert the other side of Jordan, from the sun-rising and even to the sea, the desert under the springs of Pisgah.
Darby(i) 48 from Aroer, which is on the bank of the river Arnon, as far as mount Sion, which is Hermon, 49 and all the plain on this side the Jordan, eastward, and as far as the sea of the plain, under the slopes of Pisgah.
ERV(i) 48 from Aroer, which is on the edge of the valley of Arnon, even unto mount Sion (the same is Hermon), 49 and all the Arabah beyond Jordan eastward, even unto the sea of the Arabah, under the slopes of Pisgah.
ASV(i) 48 from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, even unto mount Sion (the same is Hermon), 49 and all the Arabah beyond the Jordan eastward, even unto the sea of the Arabah, under the slopes of Pisgah.
JPS_ASV_Byz(i) 48 from Aroer, which is on the edge of the valley of Arnon, even unto mount Sion - the same is Hermon - 49 and all the Arabah beyond the Jordan eastward, even unto the sea of the Arabah, under the slopes of Pisgah.
Rotherham(i) 48 from Aroer which is on the edge of the ravine of Arnon, even unto Mount Sion, the same, is Hermon; 49 and all the waste plain over the Jordan, towards sunrise, even unto the sea of the waste plain,––under the slopes of the Pisgah.
CLV(i) 48 from Aroer, which is on the ridge above the watercourse of Arnon and as far as Mount Sirion (that is Hermon), 49 and all the Transjordan Aravah toward the sunrise and as far as the sea of the Aravah below the slopes of the Pisgah ridge.
BBE(i) 48 From Aroer on the edge of the valley of the Arnon as far as Mount Sion, which is Hermon, 49 And all the Arabah on the far side of Jordan to the east, as far as the sea of the Arabah under the slopes of Pisgah.
MKJV(i) 48 from Aroer, on the edge of the river Arnon, even to Mount Zion, which is Hermon, 49 and all the plain on this side Jordan eastward, even to the sea of the plain, under the Slopes of Pisgah.
LITV(i) 48 from Aroer, which is on the edge of the river of Arnon, even to Mount Sion, which is Hermon; 49 and all the Arabah beyond the Jordan eastward, even to the sea of the Arabah, under the Slopes of Pisgah.
ECB(i) 48 from Aroer, by the edge of the wadi Arnon, even to mount Sion - Hermon, 49 and all the plain on this side Yarden toward the rising, even to the sea of the plain under the springs of Pisgah.
ACV(i) 48 from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, even to mount Sion (the same is Hermon), 49 and all the Arabah beyond the Jordan eastward, even to the sea of the Arabah, under the slopes of Pisgah.
WEB(i) 48 from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, even to Mount Sion (also called Hermon), 49 and all the Arabah beyond the Jordan eastward, even to the sea of the Arabah, under the slopes of Pisgah.
NHEB(i) 48 from Aroer, which is on the edge of the Valley of the Arnon, even to Mount Sion (that is, Hermon), 49 and all the Arabah beyond the Jordan eastward, even to the sea of the Arabah, under the slopes of Pisgah.
AKJV(i) 48 From Aroer, which is by the bank of the river Arnon, even to mount Sion, which is Hermon, 49 And all the plain on this side Jordan eastward, even to the sea of the plain, under the springs of Pisgah.
KJ2000(i) 48 From Aroer, which is by the bank of the river Arnon, even unto mount Sion, which is Hermon, 49 And all the plain on this side of Jordan eastward, even unto the sea of the plain, below the slopes of Pisgah.
UKJV(i) 48 From Aroer, which is by the bank of the river Arnon, even unto mount Sion, which is Hermon, 49 And all the plain on this side Jordan eastward, even unto the sea of the plain, under the springs of Pisgah.
TKJU(i) 48 from Aroer, which is by the bank of the river Arnon, even to Mount Sion, which is Hermon, 49 and all the plain on this side of the Jordan eastward, even to the sea of the plain, under the springs of Pisgah.
EJ2000(i) 48 From Aroer, which is by the bank of the river Arnon, even unto Mount Sion, which is Hermon, 49 and all the plain on this side of the Jordan eastward, even unto the sea of the plain, under the springs of Pisgah.
CAB(i) 48 From Ar, which is on the border of the brook Arnon, even to Mount Zion, which is Hermon. 49 All Arabah beyond the Jordan eastward under Asedoth hewn in the rock.
LXX2012(i) 48 From Aroer, which is on the border of the brook Arnon, even to the mount of Seon, which is Aermon. 49 All Araba beyond Jordan eastward under Asedoth hewn in the rock.
NSB(i) 48 This land extended from the town of Aroer, on the edge of the Arnon River, north to Mount Sirion, that is, Mount Hermon. 49 It included the region east of the Jordan River as far south as the Dead Sea and east to the foot of Mount Pisgah.
ISV(i) 48 from Aroer on the edge of the Wadi Arnon as far as Mount Sirion, which is also called Hermon, 49 and all the Arabah east of the Jordan as far as the Dead Sea below the slopes of Pisgah.
LEB(i) 48 from Aroer, which is on the bank of the wadi* of Arnon and as far as Mount Sirion; that is, Hermon, 49 and all of the Arabah* beyond the Jordan, eastward, and as far as the Sea of the Arabah* under the slopes of Pisgah.
BSB(i) 48 extending from Aroer on the rim of the Arnon Valley as far as Mount Siyon (that is, Hermon), 49 including all the Arabah on the east side of the Jordan and as far as the Sea of the Arabah, below the slopes of Pisgah.
MSB(i) 48 extending from Aroer on the rim of the Arnon Valley as far as Mount Siyon (that is, Hermon), 49 including all the Arabah on the east side of the Jordan and as far as the Sea of the Arabah, below the slopes of Pisgah.
MLV(i) 48 from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, even to Mount Sion (what is Hermon), 49 and all the Arabah beyond the Jordan eastward, even to the sea of the Arabah, under the slopes of Pisgah.

VIN(i) 48 This land extended from the town of Aroer, on the edge of the Arnon River, north to Mount Sirion, that is, Mount Hermon. 49 and all the Arabah east of the Jordan as far as the Dead Sea below the slopes of Pisgah.
Luther1545(i) 48 von Aroer an, welche an dem Ufer liegt des Bachs bei Arnon, bis an den Berg Sion, das ist der Hermon, 49 und alles Blachfeld jenseits des Jordans, gegen den Aufgang der Sonne, bis an das Meer im Blachfelde, unten am Berge Pisga.
Luther1912(i) 48 von Aroer an, welches am Ufer liegt des Baches Arnon, bis an den Berg Sion, das ist der Hermon, 49 und alles Blachfeld jenseit des Jordans, gegen Aufgang der Sonne, bis an das Meer im Blachfelde, unten am Berge Pisga.
ELB1871(i) 48 von Aroer, das am Ufer des Flusses Arnon ist, bis an den Berg Sion, das ist der Hermon; 49 und die ganze Ebene diesseit des Jordan, gegen Sonnenaufgang, und bis an das Meer der Ebene unter den Abhängen des Pisga.
ELB1905(i) 48 von Aroer, das am Ufer des Flusses Arnon ist, bis an den Berg Sion, Wahrsch. ist Sirjon zu lesen, wie [Kap. 3,9] das ist der Hermon; 49 und die ganze Ebene diesseit des Jordan, gegen Sonnenaufgang, und bis an das Meer der Ebene das Tote Meer unter den Abhängen des Pisga.
DSV(i) 48 Van Aroer af, dat aan den oever der beek Arnon is, tot aan den berg Sion, welke is Hermon; 49 En al het vlakke veld, aan deze zijde van de Jordaan, naar het oosten, tot aan de zee des vlakken velds, onder Asdoth-pisga.
Giguet(i) 48 Depuis Aroer, sur le bord du torrent d’Arnon, jusqu’à la montagne d’Hermon, dans le royaume de Sehon; 49 C’est-à-dire sur tout le territoire d’Araba, sur la rive orientale du Jourdain, au-dessous du rocher d’Asedoth.
DarbyFR(i) 48 depuis Aroër qui est sur le bord du torrent de l'Arnon, jusqu'à la montagne de Scion qui est l'Hermon, 49 et toute la plaine en deçà du Jourdain, vers le levant et jusqu'à la mer de la plaine, sous les pentes du Pisga.
Martin(i) 48 Depuis Haroher, qui est sur le bord du torrent d'Arnon, jusqu'à la montagne de Sion, qui est Hermon. 49 Et toute la campagne au deçà du Jourdain vers l'Orient, jusqu'à la mer de la campagne, sous Asdoth de Pisga.
Segond(i) 48 Leur territoire s'étendait depuis Aroër sur les bords du torrent de l'Arnon jusqu'à la montagne de Sion qui est l'Hermon, 49 et il embrassait toute la plaine de l'autre côté du Jourdain, à l'orient, jusqu'à la mer de la plaine, au pied du Pisga.
SE(i) 48 Desde Aroer, que está junto a la ribera del arroyo de Arnón, hasta el monte de Sion, que es Hermón; 49 y toda la llanura de este lado del Jordán, al oriente, hasta el mar del llano, las vertientes de las aguas abajo del Pisga.
ReinaValera(i) 48 Desde Aroer, que está junto á la ribera del arroyo de Arnón, hasta el monte de Sión, que es Hermón; 49 Y toda la llanura de esta parte del Jordán, al oriente, hasta la mar del llano, las vertientes de las aguas abajo del Pisga.
JBS(i) 48 Desde Aroer, que está junto a la ribera del arroyo de Arnón, hasta el monte de Sión, que es Hermón; 49 y toda la llanura de este lado del Jordán, al oriente, hasta el mar del llano, las vertientes de las aguas abajo del Pisga.
Albanian(i) 48 nga Aroreri, që ndodhet në brigjet e përroit Arnon, deri në malin Sion, (domethënë mali i Hermonit), 49 bashkë me gjithë fushën matanë Jordanit, në drejtim të lindjes, deri në detin e Arabahut, poshtë shpateve të Pisgahut.
RST(i) 48 начиная от Ароера, который лежит на берегу потока Арнона, до горы Сиона, она же Ермон, 49 и всею равниною по эту сторону Иордана к востоку, до самого моря равнины при подошве Фасги.
Arabic(i) 48 من عروعير التي على حافة وادي ارنون الى جبل سيئون الذي هو حرمون 49 وكل العربة في عبر الاردن نحو الشروق الى بحر العربة تحت سفوح الفسجة
Bulgarian(i) 48 от Ароир, който е на брега на реката Арнон, чак до планината Сион, която е Ермон, 49 и цялата равнина отсам Йордан, на изток, до морето на равнината, под склоновете на Фасга.
Croatian(i) 48 od Aroera, koji se nalazi na obali potoka Arnona, do brda Sirjona, to jest Hermona, 49 i svu Arabu preko Jordana, s istoka do mora u Arabi, pod obroncima Pisge.
BKR(i) 48 Od Aroer, (jenž leží při břehu potoka Arnon), až k hoře Sion, kteráž jest Hermon. 49 I ve všecku rovinu před Jordánem k východu až k moři pustému, ležící pod horou Fazga.
Danish(i) 48 fra Aroer, som ligger ved Bækken Arnons Bred, og indtil Sions Bjerg, det er Hermon, 49 og hele den slette Mark paa denne Side Jordanen mod Østen, og indtil Havet ved den slette Mark neden for Foden af Pisga.
CUV(i) 48 從 亞 嫩 谷 邊 的 亞 羅 珥 , 直 到 西 雲 山 , 就 是 黑 門 山 。 49 還 有 約 但 河 東 的 全 亞 拉 巴 , 直 到 亞 拉 巴 海 , 靠 近 毘 斯 迦 山 根 。
CUVS(i) 48 从 亚 嫩 谷 边 的 亚 罗 珥 , 直 到 西 云 山 , 就 是 黑 门 山 。 49 还 冇 约 但 河 东 的 全 亚 拉 巴 , 直 到 亚 拉 巴 海 , 靠 近 毘 斯 迦 山 根 。
Esperanto(i) 48 de Aroer, kiu estas sur la bordo de la torento Arnon, gxis la monto Sion (kiu ankaux nomigxas HXermon); 49 kaj la tutan stepon transe de Jordan oriente kaj gxis la maro de la stepo cxe la bazo de Pisga.
Finnish(i) 48 Aroerista Arnonin ojan reunalla, Sionin vuoreen asti, se on Hermon. 49 Ja kaiken lakian maan sillä puolella Jordania itään päin, lakeuden mereen asti, Pisgan vuoren alaisella puolella.
FinnishPR(i) 48 alkaen Aroerista, joka on Arnonjoen rannalla, aina Sirjonin vuoreen, se on Hermoniin, saakka, 49 sekä koko Aromaan, tuolla puolella Jordanin, idän puolella, aina Aromaan mereen saakka, Pisgan rinteiden juurelle.
Haitian(i) 48 Peyi yo te pran an te konmanse depi lavil Awoyè ki sou tèt falèz toupre larivyè Anon an, li rive jouk mòn Siryon. Yo rele mòn sa a mòn Emon tou. 49 Yo te pran tou tout zòn Araba a, ki sou bò solèy leve larivyè Jouden an, rive lanmè Mouri a nan pye mòn Pisga.
Hungarian(i) 48 Aróertõl fogva, mely az Arnon patakának partján van, a Sion hegyéig, a mely a Hermon; 49 És az egész síkságot a Jordánon túl napkelet felé, a síkság tengeréig, a Piszga [hegy] aljáig.
Indonesian(i) 48 Tanah itu terbentang dari kota Aroer di tepi Sungai Arnon, terus ke utara sampai Gunung Siryon, yaitu Gunung Hermon, 49 dan seluruh daerah di sebelah timur Sungai Yordan ke selatan sampai Laut Mati di kaki Gunung Pisga.
Italian(i) 48 da Aroer, che è in su la riva del torrente di Arnon, e fino al monte di Sion, che è Hermon, 49 e tutta la pianura di qua dal Giordano, verso oriente; e fino al mar della pianura, sotto Asdot-Pisga.
ItalianRiveduta(i) 48 da Aroer, che è sull’orlo della valle dell’Arnon, fino al monte Sion, che è lo Hermon, 49 con tutta la pianura oltre il Giordano, verso oriente, fino al mare della pianura appiè delle pendici del Pisga.
Korean(i) 48 그 땅을 기업으로 얻었고 또 바산 왕 옥의 땅을 얻었으니 그 두 사람은 아모리 족속의 왕으로서 요단 이편 해 돋는 편에 거하였었으며 49 그 얻은 땅은 아르논 골짜기 가의 아로엘에서부터 시온산 곧 헤르몬산까지요 [ (Deuteronomy 4:50) 요단 이편 곧 그 동편 온 아라바니 비스가 산록 아래 아라바의 바다까지니라 ]
Lithuanian(i) 48 Šis kraštas tęsėsi nuo Aroero miesto, Arnono upelio slėnyje, ligi Siono kalno, kuris kitaip vadinamas Hermonu, 49 per visą lygumą nuo Jordano į rytus iki lygumos jūros ir Pisgos kalno šlaitų.
PBG(i) 48 Od Aroer, które jest nad brzegiem potoku Arnon, i aż do góry Syon, która jest Hermon; 49 I wszystkie pola nad Jordanem na wschód słońca, i aż do morza pustego, pod górą Fazga.
Portuguese(i) 48 desde Aroer, que está à borda do ribeiro de Arnom, até o monte de Síon, que é Hermon, 49 e toda a Arabá, além do Jordão, para o oriente, até o mar da Arabá, pelas faldas de Pisga.
Norwegian(i) 48 fra Aroer, som ligger ved bredden av Arnon-åen, til fjellet Sion, det er Hermon, 49 og hele ødemarken på hin side Jordan, på østsiden, like til Ødemarks-havet nedenfor Pisga-liene.
Romanian(i) 48 Ţinutul lor se întindea dela Aroer, care este pe malurile pîrîului Arnon, pînă la muntele Sionului care este Hermonul, 49 şi cuprindea toată cîmpia de dincoace de Iordan, la răsărit, pînă la marea cîmpiei, supt poalele muntelui Pisga.
Ukrainian(i) 48 від Ароеру, що над берегом арнонського потоку, і аж до гори Сіон, цебто Гермон, 49 і ввесь степ по тім боці Йордану на схід і аж до моря степу під узбіччям Пісґі.