Exodus 12:47

HOT(i) 47 כל עדת ישׂראל יעשׂו אתו׃
Wycliffe(i) 47 Ech company of the sones of Israel schal make that fase;
Tyndale(i) 47 All the multitude of the childern of Israel shall obserue it
MSTC(i) 47 All the multitude of the children of Israel shall observe it.
Matthew(i) 47 All the multitude of the chyldren of Israel shall obserue it.
Geneva(i) 47 All the Congregation of Israel shall obserue it.
Bishops(i) 47 All the congregation of Israel shall obserue it
KJV(i) 47 All the congregation of Israel shall keep it.
Thomson(i) 47 All the congregation of the children of Israel shall keep this festival.
Webster(i) 47 All the congregation of Israel shall keep it.
Brenton(i) 47 All the congregation of the children of Israel shall keep it.
Brenton_Greek(i) 47 Πᾶσα συναγωγὴ υἱῶν Ἰσραὴλ ποιήσει αὐτό.
Leeser(i) 47 All the congregation of Israel shall prepare it.
YLT(i) 47 all the company of Israel do keep it.
Darby(i) 47 All the assembly of Israel shall hold it.
ERV(i) 47 All the congregation of Israel shall keep it.
ASV(i) 47 All the congregation of Israel shall keep it.
CLV(i) 47 The whole congregation of the sons of Israel shall do it.
BBE(i) 47 All Israel is to keep the feast.
MKJV(i) 47 All the congregation of Israel shall keep it.
LITV(i) 47 All the congregation of Israel shall prepare it.
ECB(i) 47 all the witness of Yisra El work it.
ACV(i) 47 All the congregation of Israel shall keep it.
WEB(i) 47 All the congregation of Israel shall keep it.
NHEB(i) 47 All the congregation of Israel shall keep it.
AKJV(i) 47 All the congregation of Israel shall keep it.
KJ2000(i) 47 All the congregation of Israel shall keep it.
UKJV(i) 47 All the congregation of Israel shall keep it.
TKJU(i) 47 All the congregation of Israel shall keep it.
EJ2000(i) 47 All the congregation of Israel shall make this sacrifice.
CAB(i) 47 All the congregation of the children of Israel shall keep it.
LXX2012(i) 47 All the congregation of the children of Israel shall keep it.
NSB(i) 47 »The entire community of Israel must celebrate the Passover.
ISV(i) 47 The whole congregation of Israel is to observe it.
LEB(i) 47 All of the community of Israel will prepare it.
BSB(i) 47 The whole congregation of Israel must celebrate it.
MSB(i) 47 The whole congregation of Israel must celebrate it.
MLV(i) 47 All the congregation of Israel will keep it.
VIN(i) 47 "The entire community of Israel must celebrate the Passover.
ELB1905(i) 47 Die ganze Gemeinde Israel soll es feiern. An anderen Stellen mit »opfern« übersetzt; eig. tun, bereiten
DSV(i) 47 De ganse vergadering van Israël zal het doen.
Segond(i) 47 Toute l'assemblée d'Israël fera la Pâque.
SE(i) 47 Toda la congregación de Israel la sacrificará.
JBS(i) 47 Toda la congregación de Israel hará este sacrificio.
Albanian(i) 47 Tërë asambleja e Izraelit do ta kremtojë atë.
RST(i) 47 Все общество Израиля должно совершать ее.
Arabic(i) 47 كل جماعة اسرائيل يصنعونه.
Bulgarian(i) 47 Цялото общество израилеви синове да прави това.
BKR(i) 47 Všecko shromáždění Izraelské tak s ním učiní.
CUV(i) 47 以 色 列 全 會 眾 都 要 守 這 禮 。
CUVS(i) 47 以 色 列 全 会 众 都 要 守 这 礼 。
Finnish(i) 47 Koko Israelin seurakunta pitää näin tekemän.
FinnishPR(i) 47 Koko Israelin seurakunta viettäköön sitä ateriaa.
Haitian(i) 47 Se pou tout pèp Izrayèl la nèt fete fèt sa a.
Korean(i) 47 이스라엘 회중이 다 이것을 지킬지니라
PBG(i) 47 Wszystko zgromadzenie Izraelskie tak uczyni z nim.
Ukrainian(i) 47 Уся громада Ізраїлева буде справляти її.