Exodus 35:27

HOT(i) 27 והנשׂאם הביאו את אבני השׁהם ואת אבני המלאים לאפוד ולחשׁן׃
IHOT(i) (In English order)
  27 H5387 והנשׂאם And the rulers H935 הביאו brought H853 את   H68 אבני stones, H7718 השׁהם onyx H853 ואת   H68 אבני and stones H4394 המלאים to be set, H646 לאפוד for the ephod, H2833 ולחשׁן׃ and for the breastplate;
Vulgate(i) 27 et pilos caprarum sponte propria cuncta tribuentes
Wycliffe(i) 27 Forsothe princes offeriden stoonys of onychyn and iemmes, to the `cloth on the schuldris, and to the racional, and swete smellynge spiceries,
Tyndale(i) 27 And the lordes brought Onix stones and settstones for the Epod, and for the brest lappe,
Coverdale(i) 27 As for ye prynces, they brought Onix stones, and set stones, for ye ouerbody coate, and for the brestlappe,
MSTC(i) 27 And the lords brought onyx stones and setstones for the ephod, and for the breastlap,
Matthew(i) 27 And the Lordes brought Onix stones and set stones for the Epod, and for the brest lappe,
Great(i) 27 And the Lorde brought onix stones, & stones to be set in the Ephod, and in the brestlappe,
Geneva(i) 27 And ye rulers brought onix stones, and stones to be set in the Ephod, and in the brest plate:
Bishops(i) 27 And the lordes brought Onyx stones, and stones to be set in the Ephod, and in the brestlap
DouayRheims(i) 27 But the princes offered onyx stones, and precious stones, for the ephod and the rational,
KJV(i) 27 And the rulers brought onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;
KJV_Cambridge(i) 27 And the rulers brought onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;
Thomson(i) 27 And the chiefs brought the smaragdine stones and the stones to be set in the ephod and the oracle,
Webster(i) 27 And the rulers brought onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breast-plate;
Brenton(i) 27 And the rulers brought the emerald stones, and the stones for setting in the ephod, and the oracle,
Brenton_Greek(i) 27 Καὶ οἱ ἄρχοντες ἤνεγκαν τοὺς λίθους τῆς σμαράγδου, καὶ τοὺς λίθους τῆς πληρώσεως εἰς τὴν ἐπωμίδα, καὶ τὸ λογεῖον,
Leeser(i) 27 And the princes brought the onyx stones, and the stones for setting, for the ephod, and for the breastplate;
YLT(i) 27 And the princes have brought in the shoham stones, and the stones for settings, for the ephod, and for the breastplate,
JuliaSmith(i) 27 And the chiefs brought stones of onyx, and stones of filling up for the ephod, and for the breast-plate.
Darby(i) 27 And the principal men brought the onyx stones, and the stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;
ERV(i) 27 And the rulers brought the onyx stones, and the stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;
ASV(i) 27 And the rulers brought the onyx stones, and the stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;
JPS_ASV_Byz(i) 27 And the rulers brought the onyx stones, and the stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;
Rotherham(i) 27 And, the princes, brought in the onyx stones and the setting stones,––for the ephod, and for the breastpiece;
CLV(i) 27 The princes, they brought the onyx stones and the filling stones for the vestment and for the breastplate,
BBE(i) 27 And the rulers gave the beryls and the cut jewels for the ephod and the priest's bag;
MKJV(i) 27 And the rulers brought onyx stones, and stones to be set, for the ephod and for the breast-pocket.
LITV(i) 27 And the leaders brought the onyx stones, and stones for the setting, for the ephod and for the breast pocket,
ECB(i) 27 And the hierarchs bring onyx stones and stones - fillings for the ephod and for the breastplate
ACV(i) 27 And the rulers brought the onyx stones, and the stones to be set, for the ephod, and for the breastplate,
WEB(i) 27 The rulers brought the onyx stones and the stones to be set for the ephod and for the breastplate;
NHEB(i) 27 And the leaders brought the onyx stones, and the stones to be set, for the ephod and for the breastplate;
AKJV(i) 27 And the rulers brought onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;
KJ2000(i) 27 And the rulers brought onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;
UKJV(i) 27 And the rulers brought onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;
EJ2000(i) 27 And the princes brought onyx stones and the stones to be set for the ephod and for the pectoral;
CAB(i) 27 And the rulers brought the emerald stones, and the stones for setting in the ephod, and the oracle,
LXX2012(i) 27 And the rulers brought the emerald stones, and the stones for setting in the ephod, and the oracle,
NSB(i) 27 The leaders brought different kinds of jewels to be sewn on the special clothes and the breast piece for the high priest.
ISV(i) 27 The leaders brought onyx stones and stones to be set in the ephod and the breast piece,
LEB(i) 27 And the leaders brought the onyx stones and stones for mountings for the ephod and for the breast piece
BSB(i) 27 The leaders brought onyx stones and gemstones to mount on the ephod and breastpiece,
MSB(i) 27 The leaders brought onyx stones and gemstones to mount on the ephod and breastpiece,
MLV(i) 27 And the rulers brought the onyx stones and the stones to be set, for the ephod and for the breastplate,
VIN(i) 27 The leaders brought onyx stones and stones to be set in the ephod and the breast piece,
Luther1545(i) 27 Die Fürsten aber brachten Onyx und eingefaßte Steine zum Leibrock und zum Schildlein
Luther1912(i) 27 Die Fürsten aber brachten Onyxsteine und eingefaßte Steine zum Leibrock und zum Schild
ELB1871(i) 27 Und die Fürsten brachten Onyxsteine und Steine zum Einsetzen für das Ephod und für das Brustschild,
ELB1905(i) 27 Und die Fürsten brachten Onyxsteine und Steine zum Einsetzen für das Ephod und für das Brustschild,
DSV(i) 27 De oversten nu brachten sardonixstenen en vulstenen, tot den efod en tot den borstlap;
DarbyFR(i) 27 Et les princes apportèrent les pierres d'onyx et les pierres à enchâsser pour l'éphod et pour le pectoral;
Martin(i) 27 Les principaux aussi de l'assemblée apportèrent des pierres d'Onyx, et des pierres de remplages pour l'Ephod et pour le Pectoral;
Segond(i) 27 Les principaux du peuple apportèrent des pierres d'onyx et d'autres pierres pour la garniture de l'éphod et du pectoral;
SE(i) 27 Y los príncipes trajeron piedras de ónice, y las piedras de los engastes para el efod y el pectoral;
ReinaValera(i) 27 Y los príncipes trajeron piedras de onix, y las piedras de los engastes para el ephod y el racional;
JBS(i) 27 Y los príncipes trajeron piedras de ónice, y las piedras de los engastes para el efod y el pectoral;
Albanian(i) 27 Krerët e popullit sollën gurë oniksi dhe gurë për t'u ngallmuar në efodin dhe në pektoralin,
RST(i) 27 князья же приносили камень оникс и камни вставные для ефода и наперсника,
Arabic(i) 27 والرؤساء جاءوا بحجارة الجزع وحجارة الترصيع للرداء والصدرة
ArmenianEastern(i) 27 Ցեղապետները բերում էին զմրուխտէ քարեր, վակասի ու լանջապանակի համար անհրաժեշտ քարեր,
Bulgarian(i) 27 А първенците принесоха ониксовите камъни и камъните за влагане на ефода и на нагръдника,
Croatian(i) 27 Glavari su donosili oniksa i drugoga dragog kamenja za umetanje u oplećak i naprsnik;
BKR(i) 27 Knížata pak přinášeli kamení onychinové, a jiné kamení k vsazování do náramenníku a náprsníku,
Danish(i) 27 Men Fyrsterne bragte Onyksstene og Stene til at indfatte, til Livkjortlen og til Brystspannet,
CUV(i) 27 眾 官 長 把 紅 瑪 瑙 和 別 樣 的 寶 石 , 可 以 鑲 嵌 在 以 弗 得 與 胸 牌 上 的 , 都 拿 了 來 ;
CUVS(i) 27 众 官 长 把 红 玛 瑙 和 别 样 的 宝 石 , 可 以 镶 嵌 在 以 弗 得 与 胸 牌 上 的 , 都 拿 了 来 ;
Esperanto(i) 27 Kaj la princoj alportis sxtonojn oniksajn kaj sxtonojn enkadrigeblajn por la efodo kaj por la surbrustajxo,
Finnish(i) 27 Mutta päämiehet toivat onikin kiviä, ja kiinnitettyjä kiviä, päällisvaatteesen ja rintavaatteesen.
FinnishPR(i) 27 Mutta päämiehet toivat onyks-kiviä ja muita jalokiviä kasukkaa ja rintakilpeä varten,
Haitian(i) 27 Chèf yo menm te pote pyè oniks ak lòt pyè pou yo gani jile ak plastwon prèt la,
Hungarian(i) 27 A fõemberek pedig hozának ónix köveket, foglalni való köveket az efódhoz és a hósenhez.
Indonesian(i) 27 Para pemimpin membawa permata delima dan permata-permata lain untuk ditatah pada efod dan tutup dada.
Italian(i) 27 E i principali del popolo portarono pietre onichine, e pietre da legare, per l’Efod, e per lo Pettorale;
ItalianRiveduta(i) 27 E i capi dei popolo portarono pietre d’onice e pietre da incastonare per l’efod e per il pettorale,
Korean(i) 27 모든 족장은 호마노와 및 에봇과 흉패에 물릴 보석을 가져 왔으며
Lithuanian(i) 27 Kunigaikščiai atnešė onikso akmenėlių ir brangiųjų akmenų efodui ir krūtinės skydeliui,
PBG(i) 27 Przełożeni zasię przynosili kamienie onychiny, i kamienie do osadzania naramiennika i napierśnika.
Portuguese(i) 27 Os príncipes traziam pedras de berilo e pedras de engaste para o éfode e para o peitoral,
Norwegian(i) 27 Og høvdingene bar frem onyksstenene og de andre edelstener til å sette på livkjortelen og på brystduken,
Romanian(i) 27 Fruntaşii poporului au adus pietre de onix şi alte pietre pentru efod şi pieptar;
Ukrainian(i) 27 А начальники поприносили каміння оніксу, і каміння вставлення для ефоду та для нагрудника,