Exodus 39:10
Clementine_Vulgate(i)
10 Et posuit in eo gemmarum ordines quatuor. In primo versu erat sardius, topazius, smaragdus.
DouayRheims(i)
10 And he set four rows of precious stones in it. In the first row was a sardius, a topaz, an emerald.
KJV_Cambridge(i)
10 And they set in it four rows of stones: the first row was a sardius, a topaz, and a carbuncle: this was the first row.
Brenton_Greek(i)
10 36:17(39:10) Καὶ συνυφάνθη ἐν αὐτῷ ὕφασμα κατάλιθον τετράστιχον· στίχος λίθων, σάρδιον καὶ τοπάζιον καὶ σμάραγδος, ὁ στίχος ὁ εἷς·
JuliaSmith(i)
10 And they will fill in it four rows of stone: a row, a ruby, a topaz and an emerald, the one row.
JPS_ASV_Byz(i)
10 And they set in it four rows of stones: a row of carnelian, topaz, and smaragd was the first row.
Luther1545(i)
10 Und fülleten es mit vier Riegen Steinen. Die erste Riege war ein Sarder, Topaser und Smaragd;
Luther1912(i)
10 Und füllten es mit vier Reihen Steinen: die erste Reihe war ein Sarder, Topas und Smaragd;
ReinaValera(i)
10 Y engastaron en él cuatro órdenes de piedras. El primer orden era un sardio, un topacio, y un carbunclo: este el primer orden.
ArmenianEastern(i)
10 Դրա վրայ կար ակնաքարերի չորս շարք: Առաջին շարքի վրայ կային սարդիոն, տպազիոն եւ զմրուխտ: Դա առաջին շարքն էր:
Indonesian(i)
10 Pada tutup dada itu mereka pasang empat baris batu permata. Di baris pertama batu delima, topas dan baiduri sepah.
ItalianRiveduta(i)
10 E v’incastonarono quattro ordini di pietre; nel primo ordine v’era un sardonio, un topazio e uno smeraldo;
Lithuanian(i)
10 Ant jo pritvirtino keturias brangakmenių eiles. Pirmoje eilėje buvo sardis, topazas ir smaragdas;
Portuguese(i)
10 E engastaram nele quatro fileiras de pedras: a primeira delas era de um sárdio, um topázio e uma esmeralda;