Exodus 4:30
LXX_WH(i)
30
G2532
CONJ
και
G2980
V-AAI-3S
ελαλησεν
G2
N-PRI
ααρων
G3956
A-APN
παντα
G3588
T-APN
τα
G4487
N-APN
ρηματα
G3778
D-APN
ταυτα
G3739
R-APN
α
G2980
V-AAI-3S
ελαλησεν
G3588
T-NSM
ο
G2316
N-NSM
θεος
G4314
PREP
προς
N-ASM
μωυσην
G2532
CONJ
και
G4160
V-AAI-3S
εποιησεν
G3588
T-APN
τα
G4592
N-APN
σημεια
G1726
PREP
εναντιον
G3588
T-GSM
του
G2992
N-GSM
λαου
Clementine_Vulgate(i)
30 Locutusque est Aaron omnia verba quæ dixerat Dominus ad Moysen: et fecit signa coram populo,
DouayRheims(i)
30 And Aaron spoke all the words which the Lord had said to Moses: and he wrought the signs before the people.
KJV_Cambridge(i)
30 And Aaron spake all the words which the LORD had spoken unto Moses, and did the signs in the sight of the people.
Brenton_Greek(i)
30 Καὶ ἐλάλησεν Ἀαρὼν πάντα τὰ ῥήματα ταῦτα, ἃ ἐλάλησεν ὁ Θεὸς πρὸς Μωυσῆν, καὶ ἐποίησε τὰ σημεῖα ἐναντίον τοῦ λαοῦ.
JuliaSmith(i)
30 And Aaron will speak all the words which Jehovah spoke to Moses, and he will do the signs in the eyes of the people.
JPS_ASV_Byz(i)
30 And Aaron spoke all the words which the LORD had spoken unto Moses, and did the signs in the sight of the people.
Luther1545(i)
30 Und Aaron redete alle Worte, die der HERR mit Mose geredet hatte, und tat die Zeichen vor dem Volk.
Luther1912(i)
30 Und Aaron redete alle Worte, die der HERR mit Mose geredet hatte, und er tat die Zeichen vor dem Volk.
ReinaValera(i)
30 Y habló Aarón todas las palabras que Jehová había dicho á Moisés, é hizo las señales delante de los ojos del pueblo.
ArmenianEastern(i)
30 Ահարոնը նրանց հաղորդեց բոլոր այն պատգամները, որ Տէրը յայտնել էր Մովսէսին, եւ Մովսէսը նշաններ գործեց ժողովրդի առաջ:
Indonesian(i)
30 Harun menyampaikan kepada mereka segala yang dikatakan TUHAN kepada Musa, dan Musa melakukan semua keajaiban di depan orang-orang itu.
ItalianRiveduta(i)
30 E Aaronne riferì tutte le parole che l’Eterno avea dette a Mosè, e fece i prodigi in presenza del popolo.
Lithuanian(i)
30 Aaronas kalbėjo visus žodžius, kuriuos Viešpats buvo kalbėjęs Mozei, ir padarė ženklus tautos akyse.
Portuguese(i)
30 e Arão falou todas as palavras que o Senhor havia dito a Moisés e fez os sinais perante os olhos do povo.