Genesis 4:6
LXX_WH(i)
6
G2532
CONJ
και
V-AAI-3S
ειπεν
G2962
N-NSM
κυριος
G3588
T-NSM
ο
G2316
N-NSM
θεος
G3588
T-DSM
τω
G2535
N-PRI
καιν
G2443
CONJ
ινα
G5100
I-ASN
τι
G4036
A-NSM
περιλυπος
G1096
V-AMI-2S
εγενου
G2532
CONJ
και
G2443
CONJ
ινα
G5100
I-ASN
τι
V-AAI-3S
συνεπεσεν
G3588
T-ASN
το
G4383
N-ASN
προσωπον
G4771
P-GS
σου
KJV_Cambridge(i)
6 And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?
Brenton_Greek(i)
6 Καὶ εἶπε Κύριος ὁ Θεὸς τῷ Κάϊν, ἵνα τί περίλυπος ἐγένου, καὶ ἵνα τί συνέπεσε τὸ πρόσωπόν σου;
JuliaSmith(i)
6 And Jehovah will say to Cain, Why art thou angry, and why does thy countenance fall?
JPS_ASV_Byz(i)
6 And the LORD said unto Cain: 'Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?
Luther1545(i)
6 Da sprach der HERR zu Kain: Warum ergrimmest du, und warum verstellet sich deine Gebärde?
Luther1912(i)
6 Da sprach der HERR zu Kain: Warum ergrimmst du? und warum verstellt sich deine Gebärde?
ReinaValera(i)
6 Entonces Jehová dijo á Caín: ¿Por qué te has ensañado, y por qué se ha inmutado tu rostro?
ItalianRiveduta(i)
6 E l’Eterno disse a Caino: "Perché sei tu irritato? e perché hai il volto abbattuto?
Portuguese(i)
6 Então o Senhor perguntou a Caim: Por que te iraste? e por que está descaído o teu semblante?