Genesis 7:6

HOT(i) 6 ונח בן שׁשׁ מאות שׁנה והמבול היה מים על הארץ׃
Vulgate(i) 6 eratque sescentorum annorum quando diluvii aquae inundaverunt super terram
Wycliffe(i) 6 And he was of sixe hundrid yeer, whanne the watris of the greet flood flowiden on erthe.
Tyndale(i) 6 and Noe was .vi. hundred yere olde when the floud of water came vppon the erth:
Coverdale(i) 6 Sixe hudreth yeare olde was he, whan the water floude came vpon earth.
MSTC(i) 6 and Noah was six hundred years old, when the flood of water came upon the earth.
Matthew(i) 6 and Noe was .vi. hundred yere olde, when the floud of water came vpon the erth:
Great(i) 6 And Noah was syxe hundreth yeres, & the floude of waters was vpon the earth.
Geneva(i) 6 And Noah was sixe hundreth yeeres olde, when the flood of waters was vpon the earth.
Bishops(i) 6 And Noah was sixe hundreth yere olde, when the fluddes of water came vpon the earth
DouayRheims(i) 6 And he was six hundred years old, when the waters of the flood overflowed the earth.
KJV(i) 6 And Noah was six hundred years old when the flood of waters was upon the earth.
KJV_Cambridge(i) 6 And Noah was six hundred years old when the flood of waters was upon the earth.
Thomson(i) 6 Now Noe was six hundred years old when the deluge of water came on the earth.
Webster(i) 6 And Noah was six hundred years old when the flood of waters was on the earth.
Brenton(i) 6 And Noe was six hundred years old when the flood of water was upon the earth.
Brenton_Greek(i) 6 Νῶε δὲ ἦν ἐτῶν ἑξακοσίων, καὶ ὁ κατακλυσμὸς τοῦ ὕδατος ἐγένετο ἐπὶ τῆς γῆς.
Leeser(i) 6 And Noah was six hundred years old when the flood of waters was upon the earth.
YLT(i) 6 and Noah is a son of six hundred years, and the deluge of waters hath been upon the earth.
JuliaSmith(i) 6 And Noah the son of six hundred years, and the flood of waters was upon the earth.
Darby(i) 6 And Noah was six hundred years old when the flood of waters was on the earth.
ERV(i) 6 And Noah was six hundred years old when the flood of waters was upon the earth.
ASV(i) 6 And Noah was six hundred years old when the flood of waters was upon the earth.
JPS_ASV_Byz(i) 6 And Noah was six hundred years old when the flood of waters was upon the earth.
Rotherham(i) 6 Now, Noah, was six hundred years old,––when, the flood, came, even waters, on the earth.
CLV(i) 6 And Noah is six hundred years of age. And the deluge of water comes to be on the earth.
BBE(i) 6 And Noah was six hundred years old when the waters came flowing over all the earth.
MKJV(i) 6 And Noah was six hundred years old when the flood of waters was upon the earth.
LITV(i) 6 Noah was a son of six hundred years, and the flood of waters was on the earth.
ECB(i) 6 And Noach is a son of six hundred years when the flood of waters becomes on the earth.
ACV(i) 6 And Noah was six hundred years old when the flood of waters was upon the earth.
WEB(i) 6 Noah was six hundred years old when the flood of waters came on the earth.
NHEB(i) 6 Noah was six hundred years old when the flood of waters came on the earth.
AKJV(i) 6 And Noah was six hundred years old when the flood of waters was on the earth.
KJ2000(i) 6 And Noah was six hundred years old when the flood of waters was upon the earth.
UKJV(i) 6 And Noah was six hundred years old when the flood of waters was upon the earth.
EJ2000(i) 6 And Noah was six hundred years old when the flood of waters was upon the earth.
CAB(i) 6 And Noah was six hundred years old when the flood of water came upon the earth.
LXX2012(i) 6 And Noe was six hundred years old when the flood of water was upon the earth.
NSB(i) 6 Noah was six hundred years old when the floodwaters came on the earth.
ISV(i) 6 The Flood BeginsNoah was 600 years old when water began to flood the earth.
LEB(i) 6 Noah was six hundred years old* when* the flood waters came upon the earth.
BSB(i) 6 Now Noah was 600 years old when the floodwaters came upon the earth.
MSB(i) 6 Now Noah was 600 years old when the floodwaters came upon the earth.
MLV(i) 6 And Noah was six hundred years old when the flood of waters was upon the earth.
VIN(i) 6 Noah was six hundred years old when the floodwaters came on the earth.
Luther1545(i) 6 Er war aber sechshundert Jahre alt, da das Wasser der Sintflut auf Erden kam.
Luther1912(i) 6 Er war aber sechshundert Jahre alt, da das Wasser der Sintflut große Flut auf Erden kam.
ELB1871(i) 6 Und Noah war 600 Jahre alt, als die Flut kam, Wasser über die Erde.
ELB1905(i) 6 Und Noah war sechshundert Jahre alt, als die Flut kam, Wasser über die Erde.
DSV(i) 6 Noach nu was zeshonderd jaren oud, als de vloed der wateren op de aarde was.
Giguet(i) 6 Il était âgé de six cents ans, lorsque le déluge vint sur la terre.
DarbyFR(i) 6 Et Noé était âgé de six cents ans quand le déluge eut lieu et qu'il vint des eaux sur la terre.
Martin(i) 6 Or Noé était âgé de six cents ans quand le déluge des eaux vint sur la terre.
Segond(i) 6 Noé avait six cents ans, lorsque le déluge d'eaux fut sur la terre.
SE(i) 6 Y siendo Noé de seiscientos años, el diluvio de las aguas fue sobre la tierra.
ReinaValera(i) 6 Y siendo Noé de seiscientos años, el diluvio de las aguas fué sobre la tierra.
JBS(i) 6 Y siendo Noé de seiscientos años, el diluvio de las aguas vino sobre la tierra.
Albanian(i) 6 Noeu ishte gjashtëqind vjeç kur mbi tokë ndodhi përmbytja e ujërave.
RST(i) 6 Ной же был шестисот лет, как потоп водный пришел на землю.
Arabic(i) 6 ولما كان نوح ابن ست مئة سنة صار طوفان الماء على الارض.
ArmenianEastern(i) 6 Նոյը վեց հարիւր տարեկան էր, երբ ջրհեղեղ եղաւ երկրի վրայ:
Bulgarian(i) 6 А Ной беше на шестстотин години, когато стана на земята потопът от водата.
Croatian(i) 6 Noi bijaše šest stotina godina kad je potop došao na zemlju.
BKR(i) 6 (Byl pak Noé v šesti stech letech, když ta potopa přišla na zemi.)
Danish(i) 6 Og der Noa var seks Hundrede Aar gammel, da kom Floden med Vande over Jorden.
CUV(i) 6 當 洪 水 氾 濫 在 地 上 的 時 候 , 挪 亞 整 六 百 歲 。
CUVS(i) 6 当 洪 水 氾 滥 在 地 上 的 时 候 , 挪 亚 整 六 百 岁 。
Esperanto(i) 6 Kaj Noa havis la agxon de sescent jaroj, kiam la akva diluvo venis sur la teron.
Estonian(i) 6 Ja Noa oli kuussada aastat vana, kui uputusevesi maa peale tuli.
Finnish(i) 6 Ja Noa oli kuudensadan ajastajan vanha, koska vedenpaisumus tuli maan päälle.
FinnishPR(i) 6 Nooa oli kuudensadan vuoden vanha, kun vedenpaisumus tuli maan päälle.
Haitian(i) 6 Noe te gen sisanzan (600 an) lè inondasyon an te fèt sou latè.
Hungarian(i) 6 Noé pedig hatszáz esztendõs vala, mikor az özönvíz volt a földön.
Italian(i) 6 Or Noè era di età di seicento anni, quando il diluvio fu, e le acque vennero sopra la terra.
ItalianRiveduta(i) 6 Noè era in età di seicento anni, quando il diluvio delle acque inondò la terra.
Korean(i) 6 홍수가 땅에 있을 때에 노아가 육백세라
Lithuanian(i) 6 Nojus buvo šešių šimtų metų, kai tvanas prasidėjo.
PBG(i) 6 A Noemu było sześć set lat, gdy przyszedł potop wód na ziemię.
Portuguese(i) 6 Tinha Noé seiscentos anos de idade, quando o dilúvio veio sobre a terra.
Norwegian(i) 6 Noah var seks hundre år gammel da vannflommen kom over jorden.
Romanian(i) 6 Noe era de şase sute de ani, cînd a venit potopul pe pămînt.
Ukrainian(i) 6 А Ной був віку шостисот літ, і стався потоп, вода на землі.