Isaiah 29:24
LXX_WH(i)
24
G2532
CONJ
και
G1097
V-FMI-3P
γνωσονται
G3588
T-NPM
οι
G3588
T-DSN
τω
G4151
N-DSN
πνευματι
G4105
V-PMPNP
πλανωμενοι
G4907
N-ASF
συνεσιν
G3588
T-NPM
οι
G1161
PRT
δε
G1111
V-PAPNP
γογγυζοντες
G3129
V-FMI-3P
μαθησονται
G5219
V-PAN
υπακουειν
G2532
CONJ
και
G3588
T-NPF
αι
G1100
N-NPF
γλωσσαι
G3588
T-NPF
αι
V-PAPNP
ψελλιζουσαι
G3129
V-FMI-3P
μαθησονται
G2980
V-PAN
λαλειν
G1515
N-ASF
ειρηνην
DouayRheims(i)
24 And they that erred in spirit, shall know understanding, and they that murmured, shall learn the law.
KJV_Cambridge(i)
24 They also that erred in spirit shall come to understanding, and they that murmured shall learn doctrine.
Brenton_Greek(i)
24 Καὶ γνώσονται οἱ πλανώμενοι τῷ πνεύματι σύνεσιν, οἱ δὲ γογγύζοντες μαθήσονται ὑπακούειν, καὶ αἱ γλῶσσαι αἱ ψελλίζουσαι μαθήσονται λαλεῖν εἰρήνην.
JuliaSmith(i)
24 And they going astray shall know understanding, and they murmuring shall learn knowledge.
JPS_ASV_Byz(i)
24 They also that err in spirit shall come to understanding, and they that murmur shall learn instruction.
Luther1545(i)
24 Denn die, so irrigen Geist haben, werden Verstand annehmen, und die Schwätzer werden sich lehren lassen.
Luther1912(i)
24 Denn die, so irrigen Geist haben, werden Verstand annehmen, und die Schwätzer werden sich lehren lassen.
ReinaValera(i)
24 Y los errados de espíritu aprenderán inteligencia, y los murmuradores aprenderán doctrina.
Indonesian(i)
24 Orang bodoh akan belajar mengerti dan orang yang selalu menggerutu akan senang diajar."
ItalianRiveduta(i)
24 i traviati di spirito impareranno la saviezza, e i mormoratori accetteranno l’istruzione.
Portuguese(i)
24 E os errados de espírito virão a ter entendimento, e os murmuradores aprenderão instrução.