Isaiah 34:13
LXX_WH(i)
13
G2532
CONJ
και
V-FAI-3S
αναφυσει
G1519
PREP
εις
G3588
T-APF
τας
G4172
N-APF
πολεις
G846
D-GPM
αυτων
G174
A-APN
ακανθινα
G3586
N-APN
ξυλα
G2532
CONJ
και
G1519
PREP
εις
G3588
T-APN
τα
G3794
N-APN
οχυρωματα
G846
D-GSF
αυτης
G2532
CONJ
και
G1510
V-FMI-3S
εσται
G1886
N-NSF
επαυλις
N-GPF
σειρηνων
G2532
CONJ
και
G833
N-NSF
αυλη
N-GPM
στρουθων
Clementine_Vulgate(i)
13 Et orientur in domibus ejus spinæ et urticæ, et paliurus in munitionibus ejus; et erit cubile draconum, et pascua struthionum.
DouayRheims(i)
13 And thorns and nettles shall grow up in its houses, and the thistle in the fortresses thereof: and it shall be the habitation of dragons, and the pasture of ostriches.
KJV_Cambridge(i)
13 And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in the fortresses thereof: and it shall be an habitation of dragons, and a court for owls.
Brenton_Greek(i)
13 Καὶ ἀναφύσει εἰς τὰς πόλεις αὐτῶν ἀκάνθινα ξύλα, καὶ εἰς τὰ ὀχυρώματα αὐτῆς· καὶ ἔσται ἔπαυλις σειρήνων, καὶ αὐλὴ στρουθῶν.
JuliaSmith(i)
13 And thorns came up in her palaces, the nettle and the thorn bush in her fortifications, and it was a dwelling of jackals, an enclosure for the daughters of the ostrich.
JPS_ASV_Byz(i)
13 And thorns shall come up in her palaces, nettles and thistles in the fortresses thereof; and it shall be a habitation of wild-dogs, an enclosure for ostriches.
Luther1545(i)
13 Und werden Dornen wachsen in ihren Palästen, Nesseln und Disteln in ihren Schlössern; und wird eine Behausung sein der Drachen und Weide für die Straußen.
Luther1912(i)
13 und werden Dornen wachsen in seinen Palästen, Nesseln und Disteln in seinen Schlössern; und es wird eine Behausung sein der Schakale und Weide für die Strauße.
ReinaValera(i)
13 En sus alcázares crecerán espinas, y ortigas y cardos en sus fortalezas; y serán morada de chacales, patio para los pollos de los avestruces.
Indonesian(i)
13 Puri-purinya dan kota-kotanya yang berkubu akan ditumbuhi semak berduri dan rumput, dan dihuni oleh anjing hutan dan burung unta.
ItalianRiveduta(i)
13 Nei suoi palazzi cresceranno le spine; nelle sue fortezze, le ortiche ed i cardi; diventerà una dimora di sciacalli, un chiuso per gli struzzi.
Lithuanian(i)
13 Rūmuose augs erškėčiai, tvirtovėsedilgėlės ir usnys. Čia gyvens šakalai ir stručiai.
Portuguese(i)
13 E crescerão espinhos nos seus palácios, urtigas e cardos nas suas fortalezas; e será uma habitação de chacais, um sítio para avestruzes.