Jeremiah 29:13

HOT(i) 13 ובקשׁתם אתי ומצאתם כי תדרשׁני בכל לבבכם׃
IHOT(i) (In English order)
  13 H1245 ובקשׁתם And ye shall seek H853 אתי   H4672 ומצאתם me, and find H3588 כי when H1875 תדרשׁני ye shall search for H3605 בכל me with all H3824 לבבכם׃ your heart.
Vulgate(i) 13 quaeretis me et invenietis cum quaesieritis me in toto corde vestro
Wycliffe(i) 13 ye schulen seke me, and ye schulen fynde, whanne ye seken me in al youre herte.
Coverdale(i) 13 Ye shal seke me, & fynde me: Yee, yf so be that ye seke me with youre whole herte,
MSTC(i) 13 Ye shall seek me, and find me: Yea, if so be that ye seek me with your whole heart,
Matthew(i) 13 Ye shall seke me & fynde me, Yea, yf so be that ye seke me with your whole herte,
Great(i) 13 Ye shall seke me and fynde me. Yee, yf so be that ye seke me with your whole hert,
Geneva(i) 13 And ye shall seeke mee and finde mee, because ye shall seeke mee with all your heart.
Bishops(i) 13 Ye shall seke me and fynde me, yea yf so be that you seke me with your whole heart
DouayRheims(i) 13 You shall seek me, and shall find me: when you shall seek me with all your heart.
KJV(i) 13 And ye shall seek me, and find me, when ye shall search for me with all your heart.
KJV_Cambridge(i) 13 And ye shall seek me, and find me, when ye shall search for me with all your heart.
Webster(i) 13 And ye shall seek me, and find me, when ye shall search for me with all your heart.
Brenton(i) 13 (36:13) for ye shall seek me with your whole heart.
Brenton_Greek(i) 13 Καὶ ἐκζητήσατέ με, καὶ εὑρήσετέ με· ὅτι ζητήσετέ με ἐν ὅλῃ καρδίᾳ ὑμῶν,
Leeser(i) 13 And ye will seek me, and shall find me, for ye will search for me with all your heart.
YLT(i) 13 And ye have sought Me, and have found, for ye seek Me with all your heart;
JuliaSmith(i) 13 And ye sought me and found, for ye will seek me with all your heart.
Darby(i) 13 and ye shall seek me and find me, for ye shall search for me with all your heart,
ERV(i) 13 And ye shall seek me, and find me, when ye shall search for me with all year heart.
ASV(i) 13 And ye shall seek me, and find me, when ye shall search for me with all your heart.
JPS_ASV_Byz(i) 13 And ye shall seek Me, and find Me, when ye shall search for Me with all your heart.
Rotherham(i) 13 So shall ye seek me, and find, For ye will enquire after me, with all your heart;
CLV(i) 13 And you have sought Me, and have found, for you seek Me with all your heart;"
BBE(i) 13 And you will be searching for me and I will be there, when you have gone after me with all your heart.
MKJV(i) 13 And you shall seek Me and find Me, when you search for Me with all your heart.
LITV(i) 13 And you shall seek and find Me when you search for Me with all your heart.
ECB(i) 13 and you, seek me and find me when you search for me with all your heart:
ACV(i) 13 And ye shall seek me, and find me when ye shall search for me with all your heart.
WEB(i) 13 You shall seek me, and find me, when you search for me with all your heart.
NHEB(i) 13 You shall seek me, and find me, when you shall search for me with all your heart.
AKJV(i) 13 And you shall seek me, and find me, when you shall search for me with all your heart.
KJ2000(i) 13 And you shall seek me, and find me, when you shall search for me with all your heart.
UKJV(i) 13 And all of you shall seek me, and find me, when all of you shall search for me with all your heart.
EJ2000(i) 13 And ye shall seek me, and find me, for ye shall seek me with all your heart.
CAB(i) 13 for you shall seek Me with your whole heart.
LXX2012(i) 13 for by myself I have sworn, says the Lord, that you shall be in the midst of her an impassable [land], and a reproach, and a curse; and all her cities shall be desert for ever.
NSB(i) 13 ‘When you look for me, you will find me. When you wholeheartedly seek me,
ISV(i) 13 You will seek me and find me when you search for me with all your heart.
LEB(i) 13 When you search for me, then you will find me, if you seek me with all your heart.
BSB(i) 13 You will seek Me and find Me when you search for Me with all your heart.
MSB(i) 13 You will seek Me and find Me when you search for Me with all your heart.
MLV(i) 13 And you* will seek me and find me when you* will search for me with all your* heart.
VIN(i) 13 You will seek me and find me when you search for me with all your heart.
Luther1545(i) 13 Ihr werdet mich suchen und finden. Denn so ihr mich von ganzem Herzen suchen werdet,
Luther1912(i) 13 Ihr werdet mich suchen und finden. Denn so ihr mich von ganzem Herzen suchen werdet,
ELB1871(i) 13 Und ihr werdet mich suchen und finden, denn ihr werdet nach mir fragen mit eurem ganzen Herzen;
ELB1905(i) 13 Und ihr werdet mich suchen und finden, denn ihr werdet nach mir fragen mit eurem ganzen Herzen;
DSV(i) 13 En gij zult Mij zoeken en vinden, wanneer gij naar Mij zult vragen met uw ganse hart.
Giguet(i) 13 Cherchez-moi, et vous me trouverez. Parce que, si vous me cherchez de tout votre coeur,
DarbyFR(i) 13 et vous me chercherez, et vous me trouverez, car vous me rechercherez de tout votre coeur,
Martin(i) 13 Vous me chercherez, et vous me trouverez, après que vous m'aurez recherché de tout votre coeur.
Segond(i) 13 Vous me chercherez, et vous me trouverez, si vous me cherchez de tout votre coeur.
SE(i) 13 y me buscaréis y me hallaréis, porque me buscaréis de todo vuestro corazón.
ReinaValera(i) 13 Y me buscaréis y hallaréis, porque me buscaréis de todo vuestro corazón.
JBS(i) 13 y me buscaréis y me hallaréis, porque me buscaréis de todo vuestro corazón.
Albanian(i) 13 Do të më kërkoni dhe do të më gjeni, sepse do të më kërkoni me gjithë zemrën tuaj.
RST(i) 13 и взыщете Меня и найдете, если взыщете Меня всем сердцем вашим.
Arabic(i) 13 وتطلبونني فتجدونني اذ تطلبونني بكل قلبكم.
Bulgarian(i) 13 И ще Ме потърсите и намерите, защото ще попитате за Мен с цялото си сърце.
Croatian(i) 13 Tražit ćete me i naći me jer ćete me tražiti svim srcem svojim.
BKR(i) 13 A hledajíce mne, naleznete, když mne hledati budete celým srdcem svým.
Danish(i) 13 Og I skulle søge og finde mig; thi I ville søge mig af eders ganske Hjerte.
CUV(i) 13 你 們 尋 求 我 , 若 專 心 尋 求 我 , 就 必 尋 見 。
CUVS(i) 13 你 们 寻 求 我 , 若 专 心 寻 求 我 , 就 必 寻 见 。
Esperanto(i) 13 Vi sercxos Min, kaj trovos, se vi sercxos Min per via tuta koro.
Finnish(i) 13 Teidän pitää etsimän minua ja löytämän minun: sillä jos te etsitte minua kaikesta sydämestänne,
FinnishPR(i) 13 Te etsitte minua ja löydätte minut, kun te etsitte minua kaikesta sydämestänne.
Haitian(i) 13 N'a chache m', n'a jwenn mwen paske n'a chache m' ak tout kè nou.
Hungarian(i) 13 És kerestek engem és megtaláltok, mert teljes szívetekbõl kerestek engem.
Indonesian(i) 13 Kamu akan mencari Aku dan menemukan Aku, sebab kamu mencari dengan sepenuh hati.
Italian(i) 13 E voi mi cercherete, e mi troverete, quando mi avrete ricercato di tutti il vostro cuore.
ItalianRiveduta(i) 13 Voi mi cercherete e mi troverete, perché mi cercherete con tutto il vostro cuore;
Korean(i) 13 너희가 전심으로 나를 찾고 찾으면 나를 만나리라 !
PBG(i) 13 A szukając mię, znajdziecie; gdy mię szukać będziecie ze wszystkiego serca swego,
Portuguese(i) 13 Buscar-me-eis, e me achareis, quando me buscardes de todo o vosso coração.
Norwegian(i) 13 og I skal søke mig, og I skal finne mig når I søker mig av hele eders hjerte.
Romanian(i) 13 Mă veţi căuta, şi Mă veţi găsi, dacă Mă veţi căuta cu toată inima.
Ukrainian(i) 13 І будете шукати Мене, і знайдете, коли шукатимете Мене всім своїм серцем.