Jeremiah 4:18
LXX_WH(i)
18
G3588
T-NPF
αι
G3598
N-NPF
οδοι
G4771
P-GS
σου
G2532
CONJ
και
G3588
T-NPN
τα
N-NPN
επιτηδευματα
G4771
P-GS
σου
G4160
V-AAI-3P
εποιησαν
G3778
D-APN
ταυτα
G4771
P-DS
σοι
G3778
D-NSF
αυτη
G3588
T-NSF
η
G2549
N-NSF
κακια
G4771
P-GS
σου
G3754
CONJ
οτι
G4089
A-NSF
πικρα
G3754
CONJ
οτι
G680
V-AMI-3S
ηψατο
G2193
PREP
εως
G3588
T-GSF
της
G2588
N-GSF
καρδιας
G4771
P-GS
σου
Clementine_Vulgate(i)
18 Viæ tuæ et cogitationes tuæ fecerunt hæc tibi: ista malitia tua, quia amara, quia tetigit cor tuum.
DouayRheims(i)
18 Thy ways, and thy devices have brought these things upon thee: this is thy wickedness, because it is bitter, because it hath touched thy heart.
KJV_Cambridge(i)
18 Thy way and thy doings have procured these things unto thee; this is thy wickedness, because it is bitter, because it reacheth unto thine heart.
Brenton_Greek(i)
18 Αἱ ὁδοί σου καὶ τὰ ἐπιτηδεύματά σου ἐποίησαν ταῦτά σοι· αὕτη ἡ κακία σου, ὅτι πικρά, ὅτι ἥψατο ἕως τῆς καρδίας σου.
JuliaSmith(i)
18 Thy way and thy doings did these things to thee; this thine evil, for it was bitter because it reached even to thy heart.
JPS_ASV_Byz(i)
18 Thy way and thy doings have procured these things unto thee; this is thy wickedness; yea, it is bitter, yea, it reacheth unto thy heart.
Luther1545(i)
18 Das hast du zu Lohn für dein Wesen und dein Tun. Dann wird dein Herz fühlen, wie deine Bosheit so groß ist.
Luther1912(i)
18 Das hast du zum Lohn für dein Wesen und dein Tun. Dann wird dein Herz fühlen, wie deine Bosheit so groß ist.
ReinaValera(i)
18 Tu camino y tus obras te hicieron esto, ésta tu maldad: por lo cual amargura penetrará hasta tu corazón.
Indonesian(i)
18 Yehuda, kau sendirilah yang mendatangkan bencana itu ke atas dirimu. Cara hidupmu dan perbuatan-perbuatanmu menyebabkan semua penderitaan itu menusuk hatimu.
ItalianRiveduta(i)
18 Il tuo procedere e le tue azioni t’hanno attirato queste cose; quest’è il frutto della tua malvagità; sì, è amaro; sì, è cosa che t’arriva al cuore.
Lithuanian(i)
18 Tavo keliai ir darbai tau tai užtraukė! Tavo nedorybė yra karti ir pasiekė tavo širdį”.
Portuguese(i)
18 O teu caminho e as tuas obras te trouxeram essas coisas; essa e a tua iniquidade, e amargosa é, chegando até o coração.