Job 19:25
Clementine_Vulgate(i)
25 Scio enim quod redemptor meus vivit, et in novissimo die de terra surrecturus sum:
DouayRheims(i)
25 For I know that my Redeemer liveth, and in the last day I shall rise out of the earth.
KJV_Cambridge(i)
25 For I know that my redeemer liveth, and that he shall stand at the latter day upon the earth:
JPS_ASV_Byz(i)
25 But as for me, I know that my Redeemer liveth, and that He will witness at the last upon the dust;
Luther1545(i)
25 Aber ich weiß, daß mein Erlöser lebet; und er wird mich hernach aus der Erde auferwecken;
Luther1912(i)
25 Aber ich weiß, daß mein Erlöser lebt; und als der letzte wird er über dem Staube sich erheben. Die zweite Hälfte dieses verses lautet bei Luther: und er wird mich hernach aus der Erde aufwecken.