Job 28:16

HOT(i) 16 לא תסלה בכתם אופיר בשׁהם יקר וספיר׃
IHOT(i) (In English order)
  16 H3808 לא It cannot H5541 תסלה be valued H3800 בכתם with the gold H211 אופיר of Ophir, H7718 בשׁהם onyx, H3368 יקר with the precious H5601 וספיר׃ or the sapphire.
Vulgate(i) 16 non conferetur tinctis Indiae coloribus nec lapidi sardonico pretiosissimo vel sapphyro
Clementine_Vulgate(i) 16 Non conferetur tinctis Indiæ coloribus, nec lapidi sardonycho pretiosissimo vel sapphiro.
Wycliffe(i) 16 It schal not be comparysound to the died colours of Iynde, not to the moost preciouse stoon of sardius, nether to saphir.
Coverdale(i) 16 No wedges of golde of Ophir, no precious Onix stones, no Saphirs maye be compared vnto her.
MSTC(i) 16 No wedges of gold of Ophir, no precious Onyx stones, no Sapphire may be compared unto her.
Matthew(i) 16 No wedges of goulde of Ophir, no precious Onix stones, no Saphirs maye be compared vnto her.
Great(i) 16 No wedges of golde of Ophir, no precions Onix stones, no Saphirs maye be compared vnto her.
Geneva(i) 16 It shall not be valued with the wedge of golde of Ophir, nor with the precious onix, nor the saphir.
Bishops(i) 16 No wedges of gold of Ophir, no precious Onix stones, no Saphires may be valued with her
DouayRheims(i) 16 It shall not be compared with the dyed colours of India, or with the most precious stone sardonyx, or the sapphire.
KJV(i) 16 It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
KJV_Cambridge(i) 16 It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
Thomson(i) 16 But silver cannot be weighed as its price; nor can it be purchased with the gold of Sophir; with the precious onyx or the sapphire.
Webster(i) 16 It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
Brenton(i) 16 Neither shall it be compared with gold of Sophir, with the precious onyx and sapphire.
Brenton_Greek(i) 16 Καὶ οὐ συμβασταχθήσεται χρυσίῳ Σωφίρ, ἐν ὄνυχι τιμίῳ καὶ σαπφείρῳ.
Leeser(i) 16 She cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
YLT(i) 16 It is not valued with pure gold of Ophir, With precious onyx and sapphire,
JuliaSmith(i) 16 It shall not be weighed with gold of Ophir, with the precious onyx, and the sapphire.
Darby(i) 16 It is not set in the balance with gold of Ophir, with the precious onyx, and the sapphire.
ERV(i) 16 It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
ASV(i) 16 It cannot be valued with the gold of Ophir,
With the precious onyx, or the sapphire.
JPS_ASV_Byz(i) 16 It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
Rotherham(i) 16 It cannot be put into the scales against the gold of Ophir, with costly onyx, or sapphire;
CLV(i) 16 It cannot be classed with certified gold of Ophir, Or with precious onyx and sapphire.
BBE(i) 16 It may not be valued with the gold of Ophir, with the onyx of great price, or the sapphire.
MKJV(i) 16 It cannot be weighed against the gold of Ophir, against precious onyx, or sapphire;
LITV(i) 16 It cannot be weighed against the gold of Ophir, against precious onyx, or sapphire;
ECB(i) 16 nor balanced with the ore of Ophir - with the esteemed onyx, or the sapphire.
ACV(i) 16 It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
WEB(i) 16 It can’t be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
NHEB(i) 16 It can't be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
AKJV(i) 16 It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
KJ2000(i) 16 It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
UKJV(i) 16 It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
EJ2000(i) 16 It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx or the sapphire.
CAB(i) 16 Neither shall it be compared with the gold of Ophir, with the precious onyx and sapphire.
LXX2012(i) 16 Neither shall it be compared with gold of Sophir, with the precious onyx and sapphire.
NSB(i) 16 »It cannot be bought with the gold from Ophir or with precious onyx or sapphire.
ISV(i) 16 It cannot be compared to gold from Ophir, with precious onyx, or with sapphire.
LEB(i) 16 It cannot be bought for the gold of Ophir, for precious onyx or* sapphire.
BSB(i) 16 It cannot be valued in the gold of Ophir, in precious onyx or sapphire.
MSB(i) 16 It cannot be valued in the gold of Ophir, in precious onyx or sapphire.
MLV(i) 16 It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
VIN(i) 16 "It cannot be bought with the gold from Ophir or with precious onyx or sapphire.
Luther1545(i) 16 Es gilt ihr nicht gleich ophirisch Gold oder köstlicher Onyx und Saphir.
Luther1912(i) 16 Es gilt ihr nicht gleich ophirisch Gold oder köstlicher Onyx und Saphir.
ELB1871(i) 16 Sie wird nicht aufgewogen mit Gold von Ophir, mit kostbarem Onyx und Saphir.
ELB1905(i) 16 Sie wird nicht aufgewogen mit Gold von Ophir, mit kostbarem Onyx und Saphir.
DSV(i) 16 Zij kan niet geschat worden tegen fijn goud van Ofir, tegen den kostelijken Schoham, en den Saffier.
Giguet(i) 16 On ne la mettra point dans la balance avec de l’or d’Ophir, des saphirs et des onyx.
DarbyFR(i) 16 On ne la met pas dans la balance avec l'or d'Ophir, avec l'onyx précieux et le saphir.
Martin(i) 16 On ne l'échange point avec l'or d'Ophir, ni avec l'Onyx précieux, ni avec le Saphir.
Segond(i) 16 Elle ne se pèse pas contre l'or d'Ophir, Ni contre le précieux onyx, ni contre le saphir;
SE(i) 16 No puede ser apreciada con oro de Ofir, ni con ónice precioso, ni con zafiro.
ReinaValera(i) 16 No puede ser apreciada con oro de Ophir, Ni con onique precioso, ni con zafiro.
JBS(i) 16 No puede ser apreciada con oro de Ofir, ni con ónice precioso, ni con zafiro.
Albanian(i) 16 Nuk shtihet në dorë me arin e Ofirit, me oniksin e çmuar ose me safirin.
RST(i) 16 не оценивается она золотом Офирским, ни драгоценным ониксом, ни сапфиром;
Arabic(i) 16 لا توزن بذهب اوفير او بالجزع الكريم او الياقوت الازرق.
Bulgarian(i) 16 Не може се оцени с офирско злато, със скъпоценен оникс и сапфир.
Croatian(i) 16 ne mjeri se ona zlatom ofirskim, ni oniksom skupim pa ni safirom.
BKR(i) 16 Nemůže býti ceněna za zlato z Ofir, ani za onychin drahý a zafir.
Danish(i) 16 Den kan ikke opvejes med Guld fra Ofir, ej heller med den dyrebare Onyks og Safir.
CUV(i) 16 俄 斐 金 和 貴 重 的 紅 瑪 瑙 , 並 藍 寶 石 , 不 足 與 較 量 ;
CUVS(i) 16 俄 斐 金 和 贵 重 的 红 玛 瑙 , 并 蓝 宝 石 , 不 足 与 较 量 ;
Esperanto(i) 16 Oni ne taksas gxin per oro Ofira, Nek per multekosta onikso kaj safiro.
Finnish(i) 16 Ei Ophirin kulta, eli kalliit Onikin ja Saphirin kivet ole verratut hänen kanssansa.
FinnishPR(i) 16 Ei korvaa sitä Oofirin kulta, ei kallis onyks-kivi eikä safiiri.
Haitian(i) 16 Li gen plis valè pase lò peyi Ofi a. Bèl pyè oniks ak safi pa ka parèt la.
Hungarian(i) 16 Nem mérhetõ össze Ofir aranyával, nem drága onikszszal, sem zafirral.
Indonesian(i) 16 Emas dan permata yang paling berharga tidak dapat mengimbangi nilainya.
Italian(i) 16 Ella non può essere apprezzata ad oro di Ofir, Nè ad onice prezioso, nè a zaffiro.
ItalianRiveduta(i) 16 Non la si acquista con l’oro di Ofir, con l’onice prezioso o con lo zaffiro.
Korean(i) 16 오빌의 금이나 귀한 수마노나 남보석으로도 그 값을 당치 못하겠고
Lithuanian(i) 16 Negalima jos palyginti su Ofyro auksu nė su oniksu ar safyru.
PBG(i) 16 Nie może być oszacowana za złoto Ofir, ani za Onychyn drogi, ani za Safir.
Portuguese(i) 16 Nem se pode avaliar em ouro fino de Ofir, nem em pedras preciosas de berilo, ou safira.
Norwegian(i) 16 Den opveies ikke med Ofirs gull, med den dyre onyks og safir.
Romanian(i) 16 nu se cîntăreşte pe aurul din Ofir, nici pe onixul cel scump, nici pe safir.
Ukrainian(i) 16 Не важать за неї офірського золота, ні дорогого оніксу й сапфіру.