Job 37:16
KJV_Cambridge(i)
16 Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge?
JuliaSmith(i)
16 Shalt thou know upon the poisings of the cloud, the wonders of the complete of knowledges?
JPS_ASV_Byz(i)
16 Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of Him who is perfect in knowledge?
Luther1912(i)
16 Weißt du wie sich die Wolken ausstreuen, die Wunder des, der vollkommen ist an Wissen?
ReinaValera(i)
16 ¿Has tú conocido las diferencias de las nubes, Las maravillas del Perfecto en sabiduría?
ItalianRiveduta(i)
16 Conosci tu l’equilibrio delle nuvole, le maraviglie di colui la cui scienza è perfetta?
Lithuanian(i)
16 Ar žinai, kaip debesys laikosi, šitie nuostabūs darbai To, kuris turi tobulą pažinimą?
Portuguese(i)
16 Compreendes o equilíbrio das nuvens, e as maravilhas daquele que é perfeito nos conhecimentos;