Judges 3:1
LXX_WH(i)
1
G2532
CONJ
και
G3778
D-APN
ταυτα
G3588
T-APN
τα
G1484
N-APN
εθνη
V-AAI-3S
αφηκεν
G2424
N-PRI
ιησους
G5620
CONJ
ωστε
G3985
V-AAN
πειρασαι
G1722
PREP
εν
G846
D-DPM
αυτοις
G3588
T-ASM
τον
G2474
N-PRI
ισραηλ
G3956
A-APM
παντας
G3588
T-APM
τους
G3165
ADV
μη
G1097
V-RAPAP
εγνωκοτας
G3956
A-APM
παντας
G3588
T-APM
τους
G4171
N-APM
πολεμους
G5477
N-PRI
χανααν
IHOT(i)
(In English order)
1
H428
ואלה
Now these
H1471
הגוים
the nations
H834
אשׁר
which
H3240
הניח
H3068
יהוה
the LORD
H5254
לנסות
to prove
H853
בם את
H3478
ישׂראל
Israel
H853
את
H3605
כל
by them, as many
H834
אשׁר
by them, as many
H3808
לא
as had not
H3045
ידעו
known
H853
את
H3605
כל
all
H4421
מלחמות
the wars
H3667
כנען׃
of Canaan;
Clementine_Vulgate(i)
1 Hæ sunt gentes quas Dominus dereliquit, ut erudiret in eis Israëlem, et omnes qui non noverant bella Chananæorum:
DouayRheims(i)
1 These are the nations which the Lord left, that by them he might instruct Israel, and all that had not known the wars of the Chanaanites:
KJV_Cambridge(i)
1 Now these are the nations which the LORD left, to prove Israel by them, even as many of Israel as had not known all the wars of Canaan;
Brenton_Greek(i)
1 Καὶ ταῦτα τὰ ἔθνη ἃ ἀφῆκε Κύριος αὐτὰ ὥστε πειράσαι ἐν αὐτοῖς τὸν Ἰσραὴλ, πάντας τοὺς μή ἐγνωκότας τοὺς πολέμους Χαναάν.
JuliaSmith(i)
1 These the nations which Jehovah left to try Israel by them, (all which knew not the wars of Canaan;
JPS_ASV_Byz(i)
1 Now these are the nations which the LORD left, to prove Israel by them, even as many as had not known all the wars of Canaan;
Luther1912(i)
1 Dies sind die Heiden, die der HERR ließ bleiben, daß er durch sie Israel versuchte, alle, die nicht wußten um die Kriege Kanaans,
ReinaValera(i)
1 ESTAS, pues, son las gentes que dejó Jehová para probar con ellas á Israel, á todos aquellos que no habían conocido todas las guerras de Canaán;
Indonesian(i)
1 Untuk menguji orang-orang Israel yang tidak pernah mengalami peperangan di Kanaan, TUHAN membiarkan beberapa bangsa tinggal di negeri itu.
ItalianRiveduta(i)
1 Or queste son le nazioni che l’Eterno lasciò stare affin di mettere per mezzo d’esse alla prova Israele, cioè tutti quelli che non avean visto le guerre di Canaan.
Lithuanian(i)
1 Šitas tautas Viešpats paliko krašte, norėdamas išmėginti izraelitus, kurie nebuvo pergyvenę Kanaano karų,
Portuguese(i)
1 Estas são as nações que o Senhor deixou ficar para, por meio delas, provar a Israel, a todos os que não haviam experimentado nenhuma das guerras de Canaã;