Judith 14:3

LXX_WH(i) 3 καὶ ἀναλαβόντες οὗτοι τὰς πανοπλίας αὐτῶν πορεύσονται εἰς τὴν παρεμβολὴν αὐτῶν καὶ ἐγεροῦσι τοὺς στρατηγοὺς τῆς δυνάμεως ασσουρ καὶ συνδραμοῦνται ἐπὶ τὴν σκηνὴν ολοφέρνου καὶ οὐχ εὑρήσουσιν αὐτόν καὶ ἐπιπεσεῖται ἐπ' αὐτοὺς φόβος καὶ φεύξονται ἀπὸ προσώπου ὑμῶν
Wycliffe(i) 3 Thanne it schal be nede, that the spieris of the lond fle to reise her prynce to batel.
Geneva(i) 3 Then they shall take their armour, and shall goe into their campe, and rayse vp the captaines of the armie of Assur, and they shall runne to the tent of Olofernes, but shall not finde him: then feare shall fall vpon them, and they shall flee beforeyour face.
Bishops(i) 3 When the spies see this, they shall of necessitie be compelled to flee backward, and to rayse vp their captayne to the battaile.
DouayRheims(i) 3 Then the watchmen must needs run to awake their prince for the battle.
KJV(i) 3 Then they shall take their armour, and shall go into their camp, and raise up the captains of the army of Assur, and shall run to the tent of Holofernes, but shall not find him: then fear shall fall upon them, and they shall flee before your face.
ERV(i) 3 And these shall take up their panoplies, and shall go into their camp, and rouse up the captains of the host of Asshur, and they shall run together to the tent of Holofernes, and they shall not find him: and fear shall fall upon them, and they shall flee before your face.
WEB(i) 3 These shall take up their full armor, and shall go into their camp and rouse up the captains of the army of Asshur. They will run together to Holofernes’ tent. They won’t find him. Fear will fall upon them, and they will flee before your face.
LXX2012(i) 3 Then they shall take their armor, and shall go into their camp, and raise up the captains of the army of Assur, and shall run to the tent of Holofernes, but shall not find him: then fear shall fall upon them, and they shall flee before your face.