Stephanus(i)
5 και ος εαν δεξηται παιδιον τοιουτον εν επι τω ονοματι μου εμε δεχεται
Tregelles(i)
5 καὶ ὃς ἂν δέξηται ἓν παιδίον τοιοῦτον ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου, ἐμὲ δέχεται·
Nestle(i)
5 καὶ ὃς ἐὰν δέξηται ἓν παιδίον τοιοῦτο ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου, ἐμὲ δέχεται·
SBLGNT(i)
5 καὶ ὃς ⸀ἐὰν δέξηται ⸂ἓν παιδίον τοιοῦτο⸃ ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου, ἐμὲ δέχεται.
f35(i)
5 και ος εαν δεξηται παιδιον τοιουτον εν επι τω ονοματι μου εμε δεχεται
Vulgate(i)
5 et qui susceperit unum parvulum talem in nomine meo me suscipit
WestSaxon990(i)
5 & swa hwylc swa anne þilicne lytling on minum naman onfehþ. së onfehþ me;
WestSaxon1175(i)
5 Ænd swa hwilc swa enne þellicne litlyng on mine naman on-fegð se on-fegð me.
Wycliffe(i)
5 And he that resseyueth o siche litil child in my name, resseyueth me.
Tyndale(i)
5 And who soever receaveth suche a chylde in my name receaveth me.
Coverdale(i)
5 And who so receaueth soch a childe in my name, receaueth me.
MSTC(i)
5 And whosoever receiveth such a child in my name, receiveth me.
Matthew(i)
5 And whosoeuer receyueth suche a chylde in my name, receyueth me.
Great(i)
5 And whoso receaueth such a chyld in my name, receaueth me.
Geneva(i)
5 And whosoeuer shall receiue one such litle childe in my name, receiueth me.
Bishops(i)
5 And who so shall receaue such a litle chylde in my name, receaueth me
DouayRheims(i)
5 And he that shall receive one such little child in my name, receiveth me.
KJV(i)
5 And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me.
KJV_Cambridge(i)
5 And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me.
Mace(i)
5 and whoever shall receive one that is like such a child, in my name, receiveth me.
Whiston(i)
5 And whoso shall receive one such little child in my name, receiveth me.
Wesley(i)
5 And whoso shall receive one such little child in my name, receiveth me.
Worsley(i)
5 and whoever shall receive one such little child for my sake, receiveth me:
Haweis(i)
5 And whosoever shall receive one such little child in my name, receiveth me.
Thomson(i)
5 And whoever shall receive one such child in my name, receiveth me.
Webster(i)
5 And whoever shall receive one such little child in my name, receiveth me.
Etheridge(i)
5 And whosoever shall receive [such] as [are] like this child in my name, he receiveth me.
Murdock(i)
5 And he that shall receive in my name one who is like to this child, he receiveth me.
Sawyer(i)
5 and whoever receives one such little child in my name, receives me;
Diaglott(i)
5 And whoever may receive a little child such one on the name of me, me receives.
ABU(i)
5 And whoever shall receive one such little child, in my name, receives me.
Anderson(i)
5 And whoever receives one such little child on my account, receives me;
Noyes(i)
5 And whoever receiveth one such child in my name, receiveth me.
YLT(i)
5 `And he who may receive one such child in my name, doth receive me,
JuliaSmith(i)
5 And whoever shall receive such a young child in my name, receives me.
Darby(i)
5 and whosoever shall receive one such little child in my name, receives me.
ERV(i)
5 And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me:
ASV(i)
5 And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me:
JPS_ASV_Byz(i)
5 And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me;
Rotherham(i)
5 And, whosoever shall give welcome unto one such child as this, upon my name, unto me, giveth welcome.
Twentieth_Century(i)
5 And any one who, for the sake of my Name, welcomes even one little child like this, is welcoming me.
Godbey(i)
5 and whosoever shall receive such little child in my name, receives me.
WNT(i)
5 And whoever for my sake receives one young child such as this, receives me.
Worrell(i)
5 And whosoever receives one such little child in My name, receives Me.
Moffatt(i)
5 and whoever receives a little child like this for my sake, receives me.
Goodspeed(i)
5 and anyone who welcomes one child like this on my account welcomes me.
Riverside(i)
5 Whoever receives one such little child for my name receives me;
MNT(i)
5 "and whoever receives one such child for my sake, receives me.
Lamsa(i)
5 And he who will welcome one like this little boy, in my name, welcomes me.
CLV(i)
5 And whosoever should be receiving one such little child in My name is receiving Me.
Williams(i)
5 and whoever welcomes one little child like this for my sake welcomes me.
BBE(i)
5 And whoever gives honour to one such little child in my name, gives honour to me:
MKJV(i)
5 And whoever shall receive one such little child in My name receives Me.
LITV(i)
5 And whoever will receive one such little child in My name receives Me.
ECB(i)
5 and whoever receives one such little child in my name, receives me:
AUV(i)
5 And the person who welcomes one little child like this, in my name
[i.e., because he belongs to me], welcomes me
[also].
ACV(i)
5 And whoever will receive one such child in my name receives me.
Common(i)
5 Whoever receives one little child like this in my name receives me.
WEB(i)
5 Whoever receives one such little child in my name receives me,
NHEB(i)
5 Whoever receives one such little child in my name receives me,
AKJV(i)
5 And whoever shall receive one such little child in my name receives me.
KJC(i)
5 And whoever shall receive one such little child in my name receives me.
KJ2000(i)
5 And whoever shall receive one such little child in my name receives me.
UKJV(i)
5 And whoso shall receive one such little child in my name receives me.
RKJNT(i)
5 And whoever shall receive one such little child in my name receives me.
TKJU(i)
5 And whoever receives one such little child in My name receives Me.
RYLT(i)
5 'And he who may receive one such child in my name, does receive me.
EJ2000(i)
5 And whosoever shall receive one such little child in my name receives me.
CAB(i)
5 And whoever receives one such little child in My name, receives Me.
WPNT(i)
5 “Whoever receives one little child like this in my name, receives me;
JMNT(i)
5 "And whoever would take in his arms and welcomingly receive one such little child – on [
the basis and premises involved in]
My Name (signifies: character, authority; identity)
– proceeds to take Me in his arms and continues welcomingly receiving Me.
NSB(i)
5 »Everyone who accepts this little child in my name accepts me.
ISV(i)
5 and whoever receives a little child like this in my name receives me.”
LEB(i)
5 and whoever welcomes one child such as this in my name welcomes me.
BGB(i)
5 καὶ ὃς ἐὰν δέξηται ἓν παιδίον τοιοῦτο ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου, ἐμὲ δέχεται·
BIB(i)
5 καὶ (And) ὃς (whoever) ἐὰν (if) δέξηται (shall receive) ἓν (one) παιδίον (little child) τοιοῦτο (such) ἐπὶ (in) τῷ (the) ὀνόματί (name) μου (of Me), ἐμὲ (Me) δέχεται (receives).
BLB(i)
5 And whoever shall receive one such little child in My name, receives Me.
BSB(i)
5 And whoever welcomes a little child like this in My name welcomes Me.
MSB(i)
5 And whoever welcomes a little child like this in My name welcomes Me.
MLV(i)
5 And whoever accepts one such child in my name, accepts me.
VIN(i)
5 And whoever welcomes a little child like this in My name welcomes Me.
Luther1545(i)
5 Und wer ein solches Kind aufnimmt in meinem Namen, der nimmt mich auf.
Luther1912(i)
5 Und wer ein solches Kind aufnimmt in meinem Namen, der nimmt mich auf.
ELB1871(i)
5 und wer irgend ein solches Kindlein aufnehmen wird in meinem Namen, nimmt mich auf.
ELB1905(i)
5 und wer irgend ein solches Kindlein aufnehmen wird in meinem Namen, Eig. auf Grund meines Namens nimmt mich auf.
DSV(i)
5 En zo wie zodanig een kindeken ontvangt in Mijn Naam, die ontvangt Mij.
DarbyFR(i)
5 et quiconque reçoit un seul petit enfant tel que celui-ci en mon nom, me reçoit.
Martin(i)
5 Et quiconque reçoit un tel petit enfant en mon Nom, il me reçoit.
Segond(i)
5 Et quiconque reçoit en mon nom un petit enfant comme celui-ci, me reçoit moi-même.
SE(i)
5 Y cualquiera que recibiere a un tal niño en mi nombre, a mí me recibe.
ReinaValera(i)
5 Y cualquiera que recibiere á un tal niño en mi nombre, á mí recibe.
JBS(i)
5 Y cualquiera que recibiere a un tal niño en mi nombre, a mí
me recibe.
Albanian(i)
5 Dhe kushdo që e pranon një fëmijë të vogël si ky në emrin tim, më pranon mua.
RST(i)
5 и кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает;
Arabic(i)
5 ومن قبل ولدا واحدا مثل هذا باسمي فقد قبلني.
Amharic(i)
5 እንደዚህም ያለውን አንድ ሕፃን በስሜ የሚቀበል ሁሉ እኔን ይቀበላል፤
Armenian(i)
5 եւ ո՛վ որ կ՚ընդունի այսպիսի մանուկ մը՝ իմ անունովս, զի՛ս կ՚ընդունի»:
Breton(i)
5 Ha piv bennak a zegemer em anv ur bugel bihan evel hemañ, a zegemer ac'hanon.
Basque(i)
5 Eta norc-ere recebituren baitu hunelaco haourtchobat ene icenean, ni recebitzen nau.
Bulgarian(i)
5 И който приеме едно такова детенце в Мое Име, Мен приема.
Croatian(i)
5 I tko primi jedno ovakvo dijete u moje ime, mene prima."
BKR(i)
5 A kdož by koli přijal pacholátko takové ve jménu mém, mneť přijímá.
Danish(i)
5 Og hvo som annammer et saadant Barn i mit Navn, annammer mig.
CUV(i)
5 凡 為 我 的 名 接 待 一 個 像 這 小 孩 子 的 , 就 是 接 待 我 。
CUVS(i)
5 凡 为 我 的 名 接 待 一 个 象 这 小 孩 子 的 , 就 是 接 待 我 。
Esperanto(i)
5 Kaj kiu akceptos unu tian infanon en mia nomo, tiu akceptas min;
Estonian(i)
5 Ja kes iganes ühe niisuguse lapsukese vastu võtab Minu nimel, see võtab Mind vastu.
Finnish(i)
5 Ja joka holhoo senkaltaisen lapsen minun nimeeni, hän holhoo minun.
FinnishPR(i)
5 Ja joka ottaa tykönsä yhden tämänkaltaisen lapsen minun nimeeni, se ottaa tykönsä minut.
Georgian(i)
5 და რომელმან შეიწყნაროს ერთი ყრმაჲ ესევითარი სახელითა ჩემითა, მე შემიწყნარებს.
Haitian(i)
5 Nenpòt moun ki resevwa yon timoun tankou timoun sa a, se mwen menm li resevwa.
Hungarian(i)
5 És a ki egy ilyen kis gyermeket befogad az én nevemben, engem fogad be.
Indonesian(i)
5 Dan orang yang menerima anak yang seperti ini karena Aku, berarti menerima Aku."
Italian(i)
5 E chiunque riceve un tal piccol fanciullo, nel nome mio, riceve me.
Kabyle(i)
5 Kra win ara yestṛeḥben s weqcic am-agi ɣef ddemma n yisem-iw, yis-i i gesṭerḥeb.
Korean(i)
5 또 누구든지 내 이름으로 이런 어린아이 하나를 영접하면 곧 나를 영접함이니
Latvian(i)
5 Un kas uzņem tādu bērnu manā vārdā, tas uzņem mani.
PBG(i)
5 A kto by przyjął jedno dziecię takie w imieniu mojem, mnie przyjmuje.
Portuguese(i)
5 E qualquer que receber em meu nome uma criança tal como esta, a mim me recebe.
ManxGaelic(i)
5 As quoi-erbee nee soiaghey jeh lheid y lhiannoo beg shoh ayns yn ennym aym's, t'eh jannoo soiaghey jeem's.
Norwegian(i)
5 og den som tar imot ett sådant barn for mitt navns skyld, tar imot mig;
Romanian(i)
5 Şi oricine va primi un copilaş ca acesta în Numele Meu, Mă primeşte pe Mine.
Ukrainian(i)
5 І хто прийме таку дитину одну в Моє Ймення, той приймає Мене.
SBL Greek NT Apparatus
5 ἐὰν WH NIV RP ] ἂν Treg • ἓν παιδίον τοιοῦτο WH NIV ] ἓν παιδίον τοιοῦτον Treg; παιδίον τοιοῦτον ἓν RP