Numbers 32:23
LXX_WH(i)
23
G1437
CONJ
εαν
G1161
PRT
δε
G3165
ADV
μη
G4160
V-AAS-2P
ποιησητε
G3778
ADV
ουτως
G264
V-FMI-2P
αμαρτησεσθε
G1725
PREP
εναντι
G2962
N-GSM
κυριου
G2532
CONJ
και
G1097
V-FMI-2P
γνωσεσθε
G3588
T-ASF
την
G266
N-ASF
αμαρτιαν
G4771
P-GP
υμων
G3752
ADV
οταν
G4771
P-AP
υμας
G2638
V-AAS-3S
καταλαβη
G3588
T-APN
τα
G2556
A-APN
κακα
Clementine_Vulgate(i)
23 Sin autem quod dicitis, non feceritis, nulli dubium est quin peccetis in Deum: et scitote quoniam peccatum vestrum apprehendet vos.
DouayRheims(i)
23 But if you do not what you say, no man can doubt but you sin against God: and know ye, that your sin shall overtake you.
KJV_Cambridge(i)
23 But if ye will not do so, behold, ye have sinned against the LORD: and be sure your sin will find you out.
Brenton_Greek(i)
23 Ἐὰν δὲ μὴ ποιήσητε οὕτως, ἁμαρτήσεσθε ἔναντι Κυρίου· καὶ γνώσεσθε τὴν ἁμαρτίαν ὑμῶν, ὅταν ὑμᾶς καταλάβῃ τὰ κακά.
JuliaSmith(i)
23 And if ye shall not do this, behold, ye sinned to Jehovah: and know ye, your sin which shall find you.
JPS_ASV_Byz(i)
23 But if ye will not do so, behold, ye have sinned against the LORD; and know ye your sin which will find you.
Luther1545(i)
23 Wo ihr aber nicht also tun wollt, siehe, so werdet ihr, euch an dem HERRN versündigen und werdet eurer Sünde inne werden, wenn sie euch finden wird.
Luther1912(i)
23 Wo ihr aber nicht also tun wollt, siehe, so werdet ihr euch an dem HERRN versündigen und werdet eurer Sünde innewerden, wenn sie euch finden wird.
ReinaValera(i)
23 Mas si así no lo hiciereis, he aquí habréis pecado á Jehová; y sabed que os alcanzará vuestro pecado.
Indonesian(i)
23 Tetapi ingat, kalau kamu tidak menepati janjimu, kamu berdosa terhadap TUHAN dan akan dihukum karena dosamu itu.
ItalianRiveduta(i)
23 Ma, se non fate così, voi avrete peccato contro l’Eterno; e sappiate che il vostro peccato vi ritroverà.
Lithuanian(i)
23 Jei nedarysite, ką sakote, tai nusidėsite Viešpačiui ir žinokite, kad būsite nubausti.
Portuguese(i)
23 Mas se não fizerdes assim, estareis pecando contra o Senhor; e estai certos de que o vosso pecado vos há de atingir.