Numbers 3:39-40

ABP_Strongs(i)
  39 G3956 All G3588 the G1980.2 numbering G3588 of the G* Levites, G3739 whom G1980 [4numbered G* 1Moses G2532 2and G* 3Aaron] G1223 through G5456 the voice G2962 of the lord, G2596 according to G1218 their peoples, G1473   G3956 every G732.1 male G575 from G3376.1 a month G2532 and G1883 up -- G1417 two G2532 and G1501 twenty G5505 thousand.
  40 G2532 And G2036 the lord said G2962   G4314 to G* Moses, G3004 saying, G1980 Number G3956 every G4416 first-born G730 male G3588 of the G5207 sons G* of Israel, G575 from G3376.1 a month G2532 and G1883 up, G2532 and G2983 take G3588   G706 their number G1473   G1537 by G3686 name!
ABP_GRK(i)
  39 G3956 πάσα G3588 η G1980.2 επίσκεψις G3588 των G* Λευιτών G3739 ους G1980 επεσκέψατο G* Μωυσής G2532 και G* Ααρών G1223 διά G5456 φωνής G2962 κυρίου G2596 κατά G1218 δήμους αυτών G1473   G3956 παν G732.1 αρσενικόν G575 από G3376.1 μηνιαίου G2532 και G1883 επάνω G1417 δύο G2532 και G1501 είκοσι G5505 χιλιάδες
  40 G2532 και G2036 είπε κύριος G2962   G4314 προς G* Μωυσήν G3004 λέγων G1980 επίσκεψαι G3956 παν G4416 πρωτότοκον G730 άρσεν G3588 των G5207 υιών G* Ισραήλ G575 από G3376.1 μηνιαίου G2532 και G1883 επάνω G2532 και G2983 λάβε G3588 τον G706 αριθμόν αυτών G1473   G1537 εξ G3686 ονόματος
LXX_WH(i)
    39 G3956 A-NSF πασα G3588 T-NSF η   N-NSF επισκεψις G3588 T-GPM των G3019 N-GPM λευιτων G3739 R-APM ους   V-AMI-3S επεσκεψατο   N-NSM μωυσης G2532 CONJ και G2 N-PRI ααρων G1223 PREP δια G5456 N-GSF φωνης G2962 N-GSM κυριου G2596 PREP κατα G1218 N-APM δημους G846 D-GPM αυτων G3956 A-ASN παν   A-ASN αρσενικον G575 PREP απο   A-GSM μηνιαιου G2532 CONJ και G1883 ADV επανω G1417 N-NUI δυο G2532 CONJ και G1501 N-NUI εικοσι G5505 N-NPF χιλιαδες
    40 G2532 CONJ και   V-AAI-3S ειπεν G2962 N-NSM κυριος G4314 PREP προς   N-ASM μωυσην G3004 V-PAPNS λεγων   V-AAN επισκεψαι G3956 A-NSN παν G4416 A-ASN πρωτοτοκον   A-ASN αρσεν G3588 T-GPM των G5207 N-GPM υιων G2474 N-PRI ισραηλ G575 PREP απο   A-GSM μηνιαιου G2532 CONJ και G1883 ADV επανω G2532 CONJ και G2983 V-AAD-2S λαβε G3588 T-ASM τον G706 N-ASM αριθμον G1537 PREP εξ G3686 N-GSN ονοματος
HOT(i) 39 כל פקודי הלוים אשׁר פקד משׁה ואהרן על פי יהוה למשׁפחתם כל זכר מבן חדשׁ ומעלה שׁנים ועשׂרים אלף׃ 40 ויאמר יהוה אל משׁה פקד כל בכר זכר לבני ישׂראל מבן חדשׁ ומעלה ושׂא את מספר שׁמתם׃
IHOT(i) (In English order)
  39 H3605 כל All H6485 פקודי that were numbered H3881 הלוים of the Levites, H834 אשׁר which H6485 פקד numbered H4872 משׁה Moses H175 ואהרן and Aaron H5921 על at H6310 פי the commandment H3068 יהוה of the LORD, H4940 למשׁפחתם throughout their families, H3605 כל all H2145 זכר the males H1121 מבן old H2320 חדשׁ from a month H4605 ומעלה and upward, H8147 שׁנים and two H6242 ועשׂרים twenty H505 אלף׃ thousand.
  40 H559 ויאמר said H3068 יהוה And the LORD H413 אל unto H4872 משׁה Moses, H6485 פקד Number H3605 כל all H1060 בכר the firstborn H2145 זכר of the males H1121 לבני of the children H3478 ישׂראל of Israel H1121 מבן old H2320 חדשׁ from a month H4605 ומעלה and upward, H5375 ושׂא and take H853 את   H4557 מספר the number H8034 שׁמתם׃ of their names.
new(i)
  39 H6485 [H8803] All that were numbered H3881 of the Levites, H4872 whom Moses H175 and Aaron H6485 [H8804] numbered H6310 at the mouth H3068 of the LORD, H4940 throughout their families, H2145 all the males H2320 from a month H1121 old H4605 and upward, H6242 were twenty H8147 and two H505 thousand.
  40 H3068 And the LORD H559 [H8799] said H4872 to Moses, H6485 [H8798] Number H1060 all the firstborn H2145 of the males H1121 of the sons H3478 of Israel H2320 from a month H1121 old H4605 and upward, H5375 [H8798] and take H4557 the number H8034 of their names.
Vulgate(i) 39 omnes Levitae quos numeraverunt Moses et Aaron iuxta praeceptum Domini per familias suas in genere masculino a mense uno et supra fuerunt viginti duo milia 40 et ait Dominus ad Mosen numera primogenitos sexus masculini de filiis Israhel a mense uno et supra et habebis summam eorum
Clementine_Vulgate(i) 39 Omnes Levitæ, quos numeraverunt Moyses et Aaron juxta præceptum Domini per familias suas in genere masculino a mense uno et supra, fuerunt viginti duo millia. 40 Et ait Dominus ad Moysen: Numera primogenitos sexus masculini de filiis Israël ab uno mense et supra, et habebis summam eorum.
Wycliffe(i) 39 Alle the Leuytis, whiche Moises and Aaron noumbriden, bi comaundement of the Lord, bi her meynees, in male kynde, fro o monethe and aboue, were two and twenti thousynd. 40 And the Lord seide to Moises, Noumbre thou the firste gendrid children of male kynde of the sones of Israel, fro o monethe and aboue; and thou schalt haue the summe of hem; and
Tyndale(i) 39 And the hole summe of the leuites which Moses and Aaron nubred at ye comaudmet of ye Lorde thorow out their kynredes euen of all ye males of a moneth olde and aboue was .xxij. thousande. 40 And the Lorde sayde vnto Moses: Numbre all ye first borne that are males amoge the childern of Ysrael fro amoneth olde and aboue and take ye numbre of their names.
Coverdale(i) 39 All the Leuites in the summe, whom Moses and Aaron nombred after their kynreds, acordinge to the worde of the LORDE, all that were males, of a moneth olde and aboue, were two and twentye thousande. 40 And ye LORDE saide vnto Moses: Nombre all the first borne, that are males amonge the children of Israel, of a moneth olde and aboue, and take the nombre of their names.
MSTC(i) 39 And the whole sum of the Levites which Moses and Aaron numbered, at the commandment of the LORD — throughout their kindreds, even of all the males of a month old and above — was twenty two thousand. 40 And the LORD said unto Moses, "Number all the firstborn that are males among the children of Israel, from a month old and above, and take the number of their names.
Matthew(i) 39 And the whole summe of the Leuites whiche Moses & Aaron numbred, at the commandement of the Lord thorow out their kynredes, euen of all the males of a moneth old & aboue, was .xxij. thousande. 40 And the Lorde sayd vnto Moses: Nombre all the fyrst borne that are males among the chyldren of Israel, from a moneth olde & aboue and take the nombre of their names.
Great(i) 39 And the hole summe of the Leuites whych Moses and Aaron nombred, at the commaundement of the Lorde thorowe out their kynredes (euen all the males from a moneth olde and aboue) was .xxij. thousande. 40 And the Lorde sayde vnto Moses: Nombre all the fyrst borne that are males amonge tbe chyldren of Israel (from a moneth olde and aboue) and take the nombre of their names.
Geneva(i) 39 The wholesumme of ye Leuites, which Moses and Aaron nombred at the commandement of the Lord throughout their families, euen al the males from a moneth olde and aboue, was two and twentie thousand. 40 And the Lord said vnto Moses, Nomber all the first borne that are Males among the children of Israel, from a moneth old and aboue, and take the nomber of their names.
Bishops(i) 39 And the whole summe of the Leuites whiche Moyses and Aaron numbred at the commaundement of the Lorde throughout their kinredes, euen all the males from a moneth olde and aboue, was twentie and two thousande 40 And the Lorde sayde vnto Moyses: Number all ye first borne that are males among the chyldren of Israel, from a moneth olde and aboue, and take the number of their names
DouayRheims(i) 39 All the Levites, that I Moses and Aaron numbered according to the precept of the Lord, by their f families, of the male kind from one month and upward, were twenty-two thousand. 40 And the Lord said to Moses: Number the firstborn of the male sex of the children of Israel, from one month and upward, and thou shalt take the sum of them.
KJV(i) 39 All that were numbered of the Levites, which Moses and Aaron numbered at the commandment of the LORD, throughout their families, all the males from a month old and upward, were twenty and two thousand. 40 And the LORD said unto Moses, Number all the firstborn of the males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.
KJV_Cambridge(i) 39 All that were numbered of the Levites, which Moses and Aaron numbered at the commandment of the LORD, throughout their families, all the males from a month old and upward, were twenty and two thousand. 40 And the LORD said unto Moses, Number all the firstborn of the males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.
KJV_Strongs(i)
  39 H6485 All that were numbered [H8803]   H3881 of the Levites H4872 , which Moses H175 and Aaron H6485 numbered [H8804]   H6310 at the commandment H3068 of the LORD H4940 , throughout their families H2145 , all the males H2320 from a month H1121 old H4605 and upward H6242 , were twenty H8147 and two H505 thousand.
  40 H3068 And the LORD H559 said [H8799]   H4872 unto Moses H6485 , Number [H8798]   H1060 all the firstborn H2145 of the males H1121 of the children H3478 of Israel H2320 from a month H1121 old H4605 and upward H5375 , and take [H8798]   H4557 the number H8034 of their names.
Thomson(i) 39 The whole muster of the Levites, whom Moses and Aaron reviewed, by the command of the Lord, according to their communities; all the males, from a month old and upwards, were twenty two thousand. 40 Then the Lord spoke to Moses, saying, Review all the male first born of the children of Israel, from one month old and upwards, and take the number by name.
Webster(i) 39 All that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron numbered at the commandment of the LORD, throughout their families, all the males from a month old and upward, were twenty and two thousand. 40 And the LORD said to Moses, number all the first-born of the males of the children of Israel, from a month old and upward, and take the number of their names.
Webster_Strongs(i)
  39 H6485 [H8803] All that were numbered H3881 of the Levites H4872 , whom Moses H175 and Aaron H6485 [H8804] numbered H6310 at the commandment H3068 of the LORD H4940 , throughout their families H2145 , all the males H2320 from a month H1121 old H4605 and upward H6242 , were twenty H8147 and two H505 thousand.
  40 H3068 And the LORD H559 [H8799] said H4872 to Moses H6485 [H8798] , Number H1060 all the firstborn H2145 of the males H1121 of the children H3478 of Israel H2320 from a month H1121 old H4605 and upward H5375 [H8798] , and take H4557 the number H8034 of their names.
Brenton(i) 39 All the numbering of the Levites, whom Moses and Aaron numbered by the word of the Lord, according to their families, every male from a month old and upwards, were two and twenty thousand. 40 And the Lord spoke to Moses, saying, Count every first-born male of the children of Israel from a month old and upwards, and take the number by name.
Brenton_Greek(i) 39 Πᾶσα ἡ ἐπίσκεψις τῶν Λευιτῶν, οὓς ἐπεσκέψατο Μωυσῆς καὶ Ἀαρὼν διὰ φωνῆς Κυρίου κατὰ δήμους αὐτῶν, πᾶν ἀρσενικὸν ἀπὸ μηνιαίου καὶ ἐπάνω, δύο καὶ εἴκοσι χιλιάδες.
40 Καὶ εἶπε Κύριος πρὸς Μωυσῆν, λέγων, ἐπίσκεψαι πᾶν πρωτότοκον ἄρσεν τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἀπὸ μηνιαίου καὶ ἐπάνω· καὶ λάβετε τὸν ἀριθμὸν ἐξ ὀνόματος.
Leeser(i) 39 All that were numbered of the Levites, whom Moses numbered with Aaron, at the order of the Lord, according to their families, all the males from a month old and upward, were twenty and two thousand. 40 And the Lord said unto Moses, Number all the first-born males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.
YLT(i) 39 All those numbered of the Levites whom Moses numbered—Aaron also—by the command of Jehovah, by their families, every male from a son of a month and upward, are two and twenty thousand.
40 And Jehovah saith unto Moses, `Number every first-born male of the sons of Israel from a son of a month and upward, and take up the number of their names;
JuliaSmith(i) 39 All they being reviewed of the Levites, which Moses reviewed and Aaron, at the mouth of Jehovah, according to their families, every male from the son of a month and above, two and twenty thousand. 40 And Jehovah will say to Moses, Review every first-born male to the sons of Israel, from the son of a month and above, and take up the number of names.
Darby(i) 39 All that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron numbered at the commandment of Jehovah, according to their families, all the males from a month old and upward, were twenty-two thousand. 40 And Jehovah said to Moses, Number all the first-born males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.
ERV(i) 39 All that were numbered of the Levites, which Moses and Aaron numbered at the commandment of the LORD, by their families, all the males from a month old and upward, were twenty and two thousand. 40 And the LORD said unto Moses, Number all the firstborn males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.
ASV(i) 39 All that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron numbered at the commandment of Jehovah, by their families, all the males from a month old and upward, were twenty and two thousand.
40 And Jehovah said unto Moses, Number all the first-born males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.
ASV_Strongs(i)
  39All that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron numbered at the commandment of Jehovah, by their families, all the males from a month old and upward, were twenty and two thousand.
  40 H3068 And Jehovah H559 said H4872 unto Moses, H6485 Number H1060 all the first-born H2145 males H1121 of the children H3478 of Israel H2320 from a month H1121 old H4605 and upward, H5375 and take H4557 the number H8034 of their names.
JPS_ASV_Byz(i) 39 All that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron numbered at the commandment of the LORD, by their families, all the males from a month old and upward, were twenty and two thousand. 40 And the LORD said unto Moses: 'Number all the first-born males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.
Rotherham(i) 39 All they who were numbered of the Levites, whom Moses [and Aaron] numbered at the bidding of Yahweh, by their families,––every male, from one month old and upwards, were two–and–twenty thousand.
40 And Yahweh said unto Moses: Number thou every firstborn male belonging to the sons of Israel, from one month old and upwards,––and reckon up the number of their names;
CLV(i) 39 All the ones being mustered of the Levites whom Moses and Aaron mustered at the bidding of Yahweh by their families, every male from a month old and upward were twenty-two thousand. 40 Yahweh said to Moses:Muster every firstborn male of the sons of Israel from a month old and upward and obtain the number of their names.
BBE(i) 39 All the Levites numbered by Moses and Aaron at the order of the Lord, all the males of one month old and over numbered in the order of their families, were twenty-two thousand. 40 And the Lord said to Moses, Let all the first male children be numbered, and take the number of their names.
MKJV(i) 39 All who were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron numbered at the command of Jehovah, throughout their families, all the males from a month old and upward, were twenty-two thousand. 40 And Jehovah said to Moses, Number all the first-born of the males of the sons of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.
LITV(i) 39 All numbered of the Levites, whom Moses and Aaron numbered at the mouth of Jehovah, by their families, all the males from a son of a month and upward were twenty two thousand. 40 And Jehovah said to Moses, Count every first-born male of the sons of Israel from a son of a month and upward, and take the number of their names.
ECB(i) 39 All their mustered of the Leviym, whom Mosheh and Aharon mustered at the mouth of Yah Veh, throughout their families, all the males sons of a month and upward: twenty-two thousand. 40 And Yah Veh says to Mosheh, Muster all the firstbirths of the males of the sons of Yisra El - sons of a month and upward; and bear the number of their names.
ACV(i) 39 All who were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron numbered at the commandment of LORD, by their families, all the males from a month old and upward, were twenty-two thousand. 40 And LORD said to Moses, Number all the firstborn males of the sons of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.
WEB(i) 39 All who were counted of the Levites, whom Moses and Aaron counted at the commandment of Yahweh, by their families, all the males from a month old and upward, were twenty-two thousand. 40 Yahweh said to Moses, “Count all the firstborn males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.
WEB_Strongs(i)
  39All who were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron numbered at the commandment of Yahweh, by their families, all the males from a month old and upward, were twenty - two thousand.
  40 H3068 Yahweh H559 said H4872 to Moses, H6485 "Number H1060 all the firstborn H2145 males H1121 of the children H3478 of Israel H2320 from a month H1121 old H4605 and upward, H5375 and take H4557 the number H8034 of their names.
NHEB(i) 39 All who were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron numbered at the commandment of the LORD, by their families, all the males from a month old and upward, were twenty-two thousand. 40 The LORD said to Moses, "Number all the firstborn males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.
AKJV(i) 39 All that were numbered of the Levites, which Moses and Aaron numbered at the commandment of the LORD, throughout their families, all the males from a month old and upward, were twenty and two thousand. 40 And the LORD said to Moses, Number all the firstborn of the males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.
AKJV_Strongs(i)
  39 H3605 All H6485 that were numbered H3881 of the Levites, H834 which H4872 Moses H175 and Aaron H6485 numbered H5921 at H6310 the commandment H3068 of the LORD, H4940 throughout their families, H3605 all H2145 the males H2320 from a month H1121 old H4605 and upward, H6242 were twenty H8147 and two H505 thousand.
  40 H3068 And the LORD H559 said H4872 to Moses, H6485 Number H3605 all H1060 the firstborn H2145 of the males H1121 of the children H3478 of Israel H2320 from a month H1121 old H4605 and upward, H5375 and take H4557 the number H8034 of their names.
KJ2000(i) 39 All that were numbered of the Levites, who Moses and Aaron numbered at the commandment of the LORD, throughout their families, all the males from a month old and upward, were twenty and two thousand. 40 And the LORD said unto Moses, Number all the firstborn of the males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.
UKJV(i) 39 All that were numbered of the Levites, which Moses and Aaron numbered at the commandment of the LORD, throughout their families, all the males from a month old and upward, were twenty and two thousand. 40 And the LORD said unto Moses, Number all the firstborn of the males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.
TKJU(i) 39 All that were numbered of the Levites, which Moses and Aaron numbered at the commandment of the LORD, throughout their families, all the males from a month old and upward, were twenty and two thousand. 40 And the LORD said to Moses, "Number all the firstborn of the males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.
CKJV_Strongs(i)
  39 H6485 All that were numbered H3881 of the Levites, H4872 which Moses H175 and Aaron H6485 numbered H6310 at the commandment H3068 of the Lord, H4940 throughout their families, H2145 all the males H2320 from a month H1121 old H4605 and upward, H6242 were twenty H8147 and two H505 thousand.
  40 H3068 And the Lord H559 said H4872 unto Moses, H6485 Number H1060 all the firstborn H2145 of the males H1121 of the sons H3478 of Israel H2320 from a month H1121 old H4605 and upward, H5375 and take H4557 the number H8034 of their names.
EJ2000(i) 39 All that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron, according to the word of the LORD, numbered by their families, all the males from a month old and upward, were twenty-two thousand. 40 ¶ And the LORD said unto Moses, Number all the firstborn of the males of the sons of Israel from a month old and upward and take the number of their names.
CAB(i) 39 All the numbering of the Levites, whom Moses and Aaron numbered by the word of the Lord, according to their families, every male from a month old and upwards, were twenty-two thousand. 40 And the Lord spoke to Moses, saying, Count every firstborn male of the children of Israel from a month old and upwards, and take the number by name.
LXX2012(i) 39 All the numbering of the Levites, whom Moses and Aaron numbered by the word of the Lord, according to their families, every male from a month old and upwards, [were] two and twenty thousand. 40 And the Lord spoke to Moses, saying, Count every firstborn male of the children of Israel from a month old and upwards, and take the number by name.
NSB(i) 39 The grand total of Levites that Moses and Aaron counted at Jehovah’s command, by families, every male who was at least one month old, was twenty-two thousand. 40 Jehovah said to Moses: »Register every firstborn male of the Israelites who is at least one month old, and make a list of their names.
ISV(i) 39 As the LORD had instructed, everyone counted by Moses and Aaron from the descendants of Levi, according to their tribe, all males from a month old and above numbered 22,000.
40 Numbering Israel’s First-bornLater the LORD instructed Moses: “Number all the first-born males of Israel from a month old and above and list their names.
LEB(i) 39 All those counted from the Levites whom Moses and Aaron mustered* according to the word of Yahweh,* according to their clans, every male from one month* and above were twenty-two thousand. 40 And Yahweh said to Moses, "Muster every firstborn male from the Israelites* from one month* and above and count* their names.
BSB(i) 39 The total number of Levites that Moses and Aaron counted by their clans at the LORD’s command, including all the males a month old or more, was 22,000. 40 Then the LORD said to Moses, “Number every firstborn male of the Israelites a month old or more, and list their names.
MSB(i) 39 The total number of Levites that Moses and Aaron counted by their clans at the LORD’s command, including all the males a month old or more, was 22,000. 40 Then the LORD said to Moses, “Number every firstborn male of the Israelites a month old or more, and list their names.
MLV(i) 39 All who were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron numbered at the commandment of Jehovah, by their families, all the males from a month old and upward, were twenty-two thousand.
40 And Jehovah said to Moses, Number all the firstborn males of the sons of Israel from a month old and upward and take the number of their names.
VIN(i) 39 All the numbering of the Levites, whom Moses and Aaron numbered by the word of the Lord, according to their families, every male from a month old and upwards, were twenty-two thousand. 40 Then the LORD said to Moses: Number all the first-born males of Israel from a month old and above and list their names.
Luther1545(i) 39 Alle Leviten in der Summa, die Mose und Aaron zähleten nach ihren Geschlechtern, nach dem Wort des HERRN, eitel Männlein, eines Monden alt und drüber, waren zweiundzwanzigtausend. 40 Und der HERR sprach zu Mose: Zähle alle Erstgeburt, was männlich ist unter den Kindern Israel, eines Monden alt und drüber, und nimm die Zahl ihrer Namen.
Luther1545_Strongs(i)
  39 H3881 Alle Leviten H4872 in der Summa, die Mose H175 und Aaron H4940 zähleten nach ihren Geschlechtern H6310 , nach dem Wort H3068 des HErrn H2145 , eitel Männlein H2320 , eines Monden H1121 alt H6485 und drüber, waren H8147 zweiundzwanzigtausend .
  40 H3068 Und der HErr H559 sprach H4872 zu Mose H1060 : Zähle alle Erstgeburt H2145 , was männlich H1121 ist unter den Kindern H3478 Israel H2320 , eines Monden H1121 alt H5375 und drüber, und nimm H4557 die H6485 Zahl H8034 ihrer Namen .
Luther1912(i) 39 Alle Leviten zusammen, die Mose und Aaron zählten nach ihren Geschlechtern nach dem Wort des HERRN eitel Mannsbilder einen Monat alt und darüber, waren zweiundzwanzigtausend. 40 Und der HERR sprach zu Mose: Zähle alle Erstgeburt, was männlich ist unter den Kindern Israel, einen Monat und darüber, und nimm die Zahl ihrer Namen.
Luther1912_Strongs(i)
  39 H3881 Alle Leviten H6485 zusammen H4872 , die Mose H175 und Aaron H6485 zählten H4940 nach ihren Geschlechtern H6310 nach dem Wort H3068 des HERRN H2145 , eitel Mannsbilder H2320 einen Monat H1121 alt H4605 und darüber H8147 H6242 H505 , waren.
  40 H3068 Und der HERR H559 sprach H4872 zu Mose H6485 : Zähle H1060 alle Erstgeburt H2145 , was männlich H1121 ist unter den Kindern H3478 Israel H2320 , einen Monat H4605 und darüber H5375 , und nimm H4557 die Zahl H8034 ihrer Namen .
ELB1871(i) 39 Aller gemusterten Leviten, welche Mose und Aaron nach dem Befehl Jehovas nach ihren Familien musterten, aller Männlichen von einem Monat und darüber, waren 22000. 40 Und Jehova sprach zu Mose: Mustere alle männlichen Erstgeborenen der Kinder Israel, von einem Monat und darüber, und nimm die Zahl ihrer Namen auf.
ELB1905(i) 39 Aller gemusterten Leviten, welche Mose und Aaron nach dem Befehl Jahwes nach ihren Familien musterten, aller Männlichen von einem Monat und darüber, waren zweiundzwanzigtausend. 40 Und Jahwe sprach zu Mose: Mustere alle männlichen Erstgeborenen der Kinder Israel, von einem Monat und darüber, und nimm die Zahl ihrer Namen auf.
ELB1905_Strongs(i)
  39 H1121 Aller H3881 gemusterten Leviten H4872 , welche Mose H175 und Aaron H6310 nach dem Befehl H3068 Jehovas H2320 nach ihren Familien musterten, aller Männlichen von einem Monat H4605 und darüber H8147 -H6242 -H505 -H8147 -H6242 -H505 , waren zweiundzwanzigtausend .
  40 H3068 Und Jehova H559 sprach H4872 zu Mose H1060 : Mustere alle männlichen Erstgeborenen H1121 der Kinder H3478 Israel H2320 , von einem Monat H5375 und darüber, und nimm H6485 die Zahl H8034 ihrer Namen H4605 auf .
DSV(i) 39 Alle getelden der Levieten, welke Mozes en Aäron, op het bevel des HEEREN, naar hun geslachten, geteld hebben, al wat mannelijk was, van een maand oud en daarboven, waren twee en twintig duizend. 40 En de HEERE zeide tot Mozes: Tel alle eerstgeborenen, wat mannelijk is onder de kinderen Israëls, van een maand oud en daarboven; en neem het getal hunner namen op.
DSV_Strongs(i)
  39 H6485 H8803 Alle getelden H3881 der Levieten H4872 , welke Mozes H175 en Aaron H6310 , op het bevel H3068 des HEEREN H4940 , naar hun geslachten H6485 H8804 , geteld hebben H2145 , al wat mannelijk H2320 was, van een maand H1121 oud H4605 en daarboven H8147 , waren twee H6242 en twintig H505 duizend.
  40 H3068 En de HEERE H559 H8799 zeide H4872 tot Mozes H6485 H8798 : Tel H1060 alle eerstgeborenen H2145 , wat mannelijk H1121 is onder de kinderen H3478 Israels H2320 , van een maand H1121 oud H4605 en daarboven H5375 H0 ; en neem H4557 het getal H8034 hunner namen H5375 H8798 op.
Giguet(i) 39 Le total des lévites dont Moïse, avec Aaron, fit le recensement selon l’ordre du Seigneur, par branches, tout mâle d’un mois et au-dessus étant compté, s’éleva à vingt-deux mille âmes. 40 ¶ Le Seigneur parla ensuite à Moïse, disant: Fais le dénombrement de tous les mâles premiers-nés des fils d’Israël d’un mois et au-dessus; prenez-en le compte nominativement.
DarbyFR(i) 39 Tous les Lévites dénombrés, que Moïse et Aaron dénombrèrent selon leurs familles, selon le commandement de l'Éternel, tous les mâles, depuis l'âge d'un mois et au-dessus, furent vingt-deux mille. 40
Et l'Éternel dit à Moïse: Dénombre tous les premiers-nés mâles des fils d'Israël, depuis l'âge d'un mois et au-dessus, et relève le nombre de leurs noms.
Martin(i) 39 Tous ceux des Lévites dont on fit le dénombrement, lesquels Moïse et Aaron comptèrent par leurs familles, suivant le commandement de l'Eternel, tous les mâles de l'âge d'un mois et au dessus, furent de vingt-deux mille. 40 Et l'Eternel dit à Moïse : Fais le dénombrement de tous les premiers-nés mâles des enfants d'Israël, depuis l'âge d'un mois, et au dessus, et lève le compte de leurs noms.
Segond(i) 39 Tous les Lévites dont Moïse et Aaron firent le dénombrement sur l'ordre de l'Eternel, selon leurs familles, tous les mâles depuis l'âge d'un mois et au-dessus, furent vingt-deux mille. 40 L'Eternel dit à Moïse: Fais le dénombrement de tous les premiers-nés mâles parmi les enfants d'Israël, depuis l'âge d'un mois et au-dessus, et compte les d'après leurs noms.
Segond_Strongs(i)
  39 H3881 Tous les Lévites H4872 dont Moïse H175 et Aaron H6485 firent le dénombrement H8803   H6485   H8804   H6310 sur l’ordre H3068 de l’Eternel H4940 , selon leurs familles H2145 , tous les mâles H1121 depuis l’âge H2320 d’un mois H4605 et au-dessus H6242 , furent vingt H8147 -deux H505 mille.
  40 H3068 ¶ L’Eternel H559 dit H8799   H4872 à Moïse H6485  : Fais le dénombrement H8798   H1060 de tous les premiers-nés H2145 mâles H1121 parmi les enfants H3478 d’Israël H1121 , depuis l’âge H2320 d’un mois H4605 et au-dessus H5375 , et compte H8798   H4557   H8034 les d’après leurs noms.
SE(i) 39 Todos los contados de los levitas, que Moisés y Aarón conforme a la palabra del SEÑOR contaron por sus familias, todos los varones de un mes arriba, fueron veintidós mil. 40 Y el SEÑOR dijo a Moisés: Cuenta todos los primogénitos varones de los hijos de Israel de un mes arriba, y toma la cuenta de los nombres de ellos.
ReinaValera(i) 39 Todos los contados de los Levitas, que Moisés y Aarón conforme á la palabra de Jehová contaron por sus familias, todos los varones de un mes arriba, fueron veinte y dos mil. 40 Y Jehová dijo á Moisés: Cuenta todos los primogénitos varones de los hijos de Israel de un mes arriba, y toma la cuenta de los nombres de ellos.
JBS(i) 39 Todos los contados de los levitas, que Moisés y Aarón conforme a la palabra del SEÑOR contaron por sus familias, todos los varones de un mes arriba, fueron veintidós mil. 40 ¶ Y el SEÑOR dijo a Moisés: Cuenta todos los primogénitos varones de los hijos de Israel de un mes arriba, y toma la cuenta de los nombres de ellos.
Albanian(i) 39 Tërë Levitët e regjistruar nga Moisiu dhe Aaroni në bazë të familjeve të tyre simbas urdhrit të Zotit, të gjithë meshkujt që nga mosha një muajsh e lart ishin njëzet mijë. 40 Pastaj Zoti i tha Moisiut: "Bëj regjistrimin e të gjithë të parëlindurve meshkuj ndër bijtë e Izraelit nga mosha një muajsh e lart dhe llogarit edhe emrat e tyre.
RST(i) 39 Всех исчисленных левитов, которых исчислил Моисей и Аарон по повелению Господню, по родам их, всех мужеского пола, от одного месяца и выше,двадцать две тысячи. 40 И сказал Господь Моисею: исчисли всех первенцев мужеского пола из сынов Израилевых, от одного месяца и выше, и пересчитай их поименно;
Arabic(i) 39 جميع المعدودين من اللاويين الذين عدّهم موسى وهرون حسب قول الرب بعشائرهم كل ذكر من ابن شهر فصاعدا اثنان وعشرون الفا 40 وقال الرب لموسى عدّ كل بكر ذكر من بني اسرائيل من ابن شهر فصاعدا وخذ عدد اسمائهم.
Bulgarian(i) 39 Всички преброени от левитите, които Мойсей и Аарон преброиха по родовете им, по ГОСПОДНАТА заповед, всички от мъжки пол от един месец и нагоре, бяха двадесет и две хиляди. 40 И ГОСПОД каза на Мойсей: Преброй всички първородни от мъжки пол от израилевите синове, от един месец и нагоре и вземи броя на имената им.
Croatian(i) 39 Svih popisanih Levijevaca od jednoga mjeseca naviše, koje je na Jahvinu zapovijed po njihovim rodovima popisao Mojsije i Aron, bijaše dvadeset i dvije tisuće. 40 Jahve rekne Mojsiju: "Popiši sve muške prvorođence izraelske od jednoga mjeseca naviše te načini popis njihovih imena.
BKR(i) 39 Všech sečtených Levítů, kteréž sečtl Mojžíš s Aronem vedlé poručení Hospodinova, po čeledech jejich, všech pohlaví mužského jednoho měsíce zstáří a výše dvamecítma tisíců. 40 I řekl Hospodin k Mojžíšovi: Sečti všecky prvorozené mužského pohlaví mezi syny Izraelskými jednoho měsíce zstáří a výše, a sečti summu jmen jejich.
Danish(i) 39 Alle de talte af Leviterne, som Mose og Aron talte efter HERRENS Mund, efter deres Slægter, alt Mandkøn fra Maaned gamle og derover vare to og tyve Tusinde. 40 Og HERREN sagde til Mose: Tæl alle førstefødte af Mandkøn blandt Israels Børn, fra Maaned gamle og derover, og tag Tal paa deres Navne.
CUV(i) 39 凡 被 數 的 利 未 人 , 就 是 摩 西 、 亞 倫 照 耶 和 華 吩 咐 所 數 的 , 按 著 家 室 , 從 一 個 月 以 外 的 男 子 , 共 有 二 萬 二 千 名 。 40 耶 和 華 對 摩 西 說 : 你 要 從 以 色 列 人 中 數 點 一 個 月 以 外 、 凡 頭 生 的 男 子 , 把 他 們 的 名 字 記 下 。
CUVS(i) 39 凡 被 数 的 利 未 人 , 就 是 摩 西 、 亚 伦 照 耶 和 华 吩 咐 所 数 的 , 按 着 家 室 , 从 一 个 月 以 外 的 男 子 , 共 冇 二 万 二 千 名 。 40 耶 和 华 对 摩 西 说 : 你 要 从 以 色 列 人 中 数 点 一 个 月 以 外 、 凡 头 生 的 男 子 , 把 他 们 的 名 字 记 下 。
Esperanto(i) 39 CXiuj kalkulitaj Levidoj, kiujn prikalkulis Moseo kaj Aaron laux la ordono de la Eternulo, laux iliaj familioj, cxiuj virseksuloj en la agxo de unu monato kaj pli, estis dudek du mil. 40 Kaj la Eternulo diris al Moseo:Prikalkulu cxiujn unuenaskitajn virseksulojn inter la Izraelidoj en la agxo de unu monato kaj pli, kaj faru registron de iliaj nomoj.
Finnish(i) 39 Kaikkein Leviläisten luku, jotka Moses ja Aaron lukivat, heidän sukukunnissansa Herran sanan jälkeen, kaikki miehenpuoli, kuukauden vanha ja sen ylitse, oli kaksikolmattakymmentä tuhatta. 40 Ja Herra puhui Mosekselle: lue kaikki esikoiset, jotka miehenpuolet ovat Israelin lasten seassa, kuukauden vanhat ja sen ylitse, ja ota heidän nimeinsä luku.
FinnishPR(i) 39 Katselmuksessa olleita leeviläisiä, joista Mooses ja Aaron Herran käskyn mukaan pitivät katselmuksen suvuittain, kaikkia miehenpuolia, kuukauden ikäisiä ja sitä vanhempia, oli kaikkiaan kaksikymmentäkaksi tuhatta. 40 Ja Herra sanoi Moosekselle: "Katsasta kaikki israelilaisten miehenpuoliset esikoiset, kuukauden ikäisistä ja sitä vanhemmista, ja laske heidän nimiensä lukumäärä.
Haitian(i) 39 Lè Moyiz ak Arawon te fè resansman moun fanmi Levi yo, chak fanmi apa, dapre lòd Seyè a te bay yo a, yo jwenn antou venndemil (22.000) gason, depi sa ki te gen yon mwa depi yo te fèt jouk sa ki pi gran yo. 40 Seyè a di Moyiz konsa: -Pran non tout premye pitit gason moun pèp Izrayèl yo, depi sa ki gen yon mwa depi yo fèt jouk sa ki pi gran yo. W'a konte konbe ki genyen.
Hungarian(i) 39 A léviták minden megszámláltja, a kiket Mózes és Áron az Úr rendeletére nemzetségenként számláltak vala meg, minden finemû, az egy hónapostól fogva és feljebb: huszonkét ezer. 40 És monda az Úr Mózesnek: Számláld meg Izráel fiainak minden finemû elsõszülöttét, egy hónapostól fogva és feljebb, és pedig névszerint számláld meg õket.
Indonesian(i) 39 Semua laki-laki dalam suku Lewi yang berumur satu bulan ke atas yang didaftarkan Musa menurut kaumnya masing-masing atas perintah TUHAN, seluruhnya berjumlah 22.000 orang. 40 TUHAN berkata kepada Musa, "Semua anak laki-laki sulung Israel adalah kepunyaan-Ku. Catatlah nama-nama mereka yang berumur satu bulan ke atas. Tetapi sebagai ganti mereka, Aku menyatakan semua orang Lewi menjadi milik-Ku. Akulah TUHAN! Dan ternak orang Lewi pun Kunyatakan menjadi pengganti semua binatang yang pertama lahir di antara ternak bangsa Israel."
Italian(i) 39 Tutti gli annoverati d’infra i Leviti, i quali Mosè ed Aaronne, per comandamento del Signore, annoverarono per le lor nazioni, cioè: tutti i maschi, dall’età d’un mese in su, furono ventiduemila. 40 POI il Signore disse a Mosè: Annovera tutti i primogeniti maschi d’infra i figliuoli d’Israele, dall’età d’un mese in su; e leva la somma de’ loro nomi.
ItalianRiveduta(i) 39 Tutti i Leviti di cui Mosè ed Aaronne fecero il censimento secondo le loro famiglie per ordine dell’Eterno, tutti i maschi dall’età di un mese in su, furono ventiduemila. 40 E l’Eterno disse a Mosè: "Fa’ il censimento di tutti i primogeniti maschi tra i figliuoli d’Israele dall’età di un mese in su e fa’ il conto dei loro nomi.
Korean(i) 39 모세와 아론이 여호와의 명을 좇아 레위인을 각 가족대로 계수한즉 일개월 이상 남자의 수효가 이만 이천명이었더라 40 여호와께서 또 모세에게 이르시되 이스라엘 자손의 처음 난 남자를 일개월 이상으로 다 계수하여 그 명수를 기록하라
Lithuanian(i) 39 Viešpačiui įsakius, Mozė ir Aaronas suskaitė visus levitus vyriškos lyties nuo vieno mėnesio amžiaus. Jų buvo dvidešimt du tūkstančiai asmenų. 40 Viešpats tarė Mozei: “Dabar suskaičiuok visus izraelitų pirmagimius vyriškos lyties nuo vieno mėnesio amžiaus.
PBG(i) 39 A tak wszystkich policzonych Lewitów od Mojżesza i Aarona, na rozkazanie Pańskie, według domów ich, wszystkich mężczyzn urodzonych od miesiąca i wyżej, było dwadzieścia tysięcy i dwa. 40 Tedy rzekł Pan do Mojżesza: Policz wszystkie pierworodne mężczyzny między syny Izraelskimi od miesiąca i wyżej, a uczyń summę imion ich.
Portuguese(i) 39 Todos os que foram contados dos levitas, que Moisés e Arão contaram por mandado do Senhor, segundo as suas famílias, todos os homens de um mês para cima, eram vinte e dois mil. 40 Disse mais o Senhor a Moisés: Conta todos os primogénitos dos filhos de Israel, da idade de um mês para cima, e toma o número dos seus nomes.
Norwegian(i) 39 Alle de av levittene som blev mønstret, de som Moses og Aron mønstret efter Herrens ord, ætt for ætt, alt mannkjønn, fra den som var en måned gammel, og opover, var to og tyve tusen. 40 Og Herren sa til Moses: Du skal mønstre alle førstefødte av mannkjønn blandt Israels barn, fra den som er en måned gammel, og opover, og føre deres navn inn i manntallet.
Romanian(i) 39 Toţi Leviţii a căror numărătoare au făcut -o Moise şi Aaron, după porunca Domnului, după familiile lor, toţi bărbaţii, dela vîrsta de o lună în sus, au fost douăzeci şi două de mii. 40 Domnul a zis lui Moise:,,Fă numărătoarea tuturor întîilor născuţi de parte bărbătească dintre copiii lui Israel, dela vîrsta de o lună în sus, şi numără -i după numele lor.
Ukrainian(i) 39 Усі перелічені Левитів, що перелічив Мойсей та Аарон на Господній наказ за їхніми родами, кожен чоловічої статі від місячного віку й вище, двадцять і дві тисячі. 40 І сказав Господь до Мойсея: Перелічи всіх перворідних чоловічої статі Ізраїлевих синів від місячного віку й вище, і перелічи число імен їх.