Proverbs 15:26

HOT(i) 26 תועבת יהוה מחשׁבות רע וטהרים אמרי נעם׃
IHOT(i) (In English order)
  26 H8441 תועבת an abomination H3068 יהוה to the LORD: H4284 מחשׁבות The thoughts H7451 רע of the wicked H2889 וטהרים but of the pure H561 אמרי words. H5278 נעם׃ pleasant
Vulgate(i) 26 abominatio Domini cogitationes malae et purus sermo pulcherrimus
Wycliffe(i) 26 Iuele thouytis is abhomynacioun of the Lord; and a cleene word moost fair schal be maad stidfast of hym.
Coverdale(i) 26 The LORDE abhoreth ye ymaginacions of ye wicked, but pure wordes are pleasaunt vnto him.
MSTC(i) 26 The LORD abhorreth the imaginations of the wicked; but pure words are pleasant to him.
Matthew(i) 26 The Lorde abhorreth the ymaginacons of the wycked, but pure wordes are pleasaunt vnto him.
Great(i) 26 The Lorde abhorreth the ymaginacyons of the wycked, but pure wordes of innocentes are pleasaunt vnto hym.
Geneva(i) 26 The thoughts of ye wicked are abomination to the Lord: but the pure haue pleasant wordes.
Bishops(i) 26 The Lorde abhorreth the imaginations of the wicked: but the wordes of the pure are pleasaunt
DouayRheims(i) 26 Evil thoughts are an abomination to the Lord: and pure words most beautiful shall be confirmed by him.
KJV(i) 26 The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.
KJV_Cambridge(i) 26 The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.
Thomson(i) 26 An evil thought is an abomination to the Lord: but the speeches of the chaste are grave.
Webster(i) 26 The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.
Brenton(i) 26 An unrighteous thought is abomination to the Lord; but the sayings of the pure are held in honour.
Brenton_Greek(i) 26 Βδέλυγμα Κυρίῳ λογισμὸς ἄδικος, ἁγνῶν δὲ ῥήσεις σεμναί.
Leeser(i) 26 An abomination of the Lord are the thoughts of the bad man; but pleasant speeches are pure before him.
YLT(i) 26 An abomination to Jehovah are thoughts of wickedness, And pure are sayings of pleasantness.
JuliaSmith(i) 26 The purposes of evil an abomination of Jehovah: and the pure speaking of pleasantness.
Darby(i) 26 The thoughts of the evil [man] are an abomination to Jehovah; but pure words are pleasant.
ERV(i) 26 Evil devices are an abomination to the LORD: but pleasant words [are] pure.
ASV(i) 26 Evil devices are an abomination to Jehovah;
But pleasant words [are] pure.
JPS_ASV_Byz(i) 26 The thoughts of wickedness are an abomination to the LORD; but words of pleasantness are pure.
Rotherham(i) 26 An abomination to Yahweh, are the plottings of the wicked, but, with the pure, are sayings of sweetness.
CLV(i) 26 Evil devisings are an abhorrence to Yahweh, Yet the sayings of the pure are pleasantness."
BBE(i) 26 Evil designs are disgusting to the Lord, but the words of the clean-hearted are pleasing.
MKJV(i) 26 The thoughts of the wicked are very hateful to Jehovah, but the words of the pure are pleasant words.
LITV(i) 26 The thoughts of the wicked are very hateful to Jehovah, but the words of pleasantness are pure.
ECB(i) 26 The fabrications of evil are an abhorrence to Yah Veh; and the sayings of the pure are pleasant.
ACV(i) 26 Evil devices are an abomination to LORD, but pleasant words are pure.
WEB(i) 26 Yahweh detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing.
NHEB(i) 26 The LORD detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing.
AKJV(i) 26 The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.
KJ2000(i) 26 The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.
UKJV(i) 26 The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.
EJ2000(i) 26 ¶ The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD, but the speech of the pure is pure.
CAB(i) 26 An unrighteous thought is an abomination to the Lord, but the sayings of the pure are held in honor.
LXX2012(i) 26 An unrighteous thought is abomination to the Lord; but the sayings of the pure are held in honor.
NSB(i) 26 The thoughts of the wicked are an abomination to Jehovah. The words of the pure are pleasant words.
ISV(i) 26 To the LORD evil plans are detestable, but pleasant words are pure.
LEB(i) 26 Plans of evil are an abomination of Yahweh, but gracious words are pure.
BSB(i) 26 The LORD detests the thoughts of the wicked, but the words of the pure are pleasant to Him.
MSB(i) 26 The LORD detests the thoughts of the wicked, but the words of the pure are pleasant to Him.
MLV(i) 26 Evil devices are an abomination to Jehovah, but pleasant words are pure.
VIN(i) 26 The LORD detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing.
Luther1545(i) 26 Die Anschläge des Argen sind dem HERRN ein Greuel; aber tröstlich reden die Reinen.
Luther1912(i) 26 Die Anschläge des Argen sind dem HERRN ein Greuel; aber freundlich reden die Reinen.
ELB1871(i) 26 Böse Anschläge sind Jehova ein Greuel, aber huldvolle Worte sind rein.
ELB1905(i) 26 Böse Anschläge sind Jahwe ein Greuel, aber huldvolle Worte sind rein.
DSV(i) 26 Des bozen gedachten zijn den HEERE een gruwel; maar der reinen zijn liefelijke redenen.
Giguet(i) 26 ¶ Les desseins iniques sont en abomination au Seigneur; les discours des hommes purs sont vénérés.
DarbyFR(i) 26
Les machinations de l'inique sont en abomination à l'Éternel, mais les paroles pures lui sont agréables.
Martin(i) 26 Les pensées du malin sont en abomination à l'Eternel; mais celles de ceux qui sont purs, sont des paroles agréables.
Segond(i) 26 Les pensées mauvaises sont en horreur à l'Eternel, Mais les paroles agréables sont pures à ses yeux.
SE(i) 26 Abominación son al SEÑOR los pensamientos del malo; mas el hablar de los limpios es limpio.
ReinaValera(i) 26 Abominación son á Jehová los pensamientos del malo: Mas las expresiones de los limpios son limpias.
JBS(i) 26 ¶ Abominación son al SEÑOR los pensamientos del malo; mas el hablar de los limpios es limpio.
Albanian(i) 26 Mendimet e këqija janë të neveritshme për Zotin, por fjalët e ëmbla janë të pastra.
RST(i) 26 Мерзость пред Господом – помышления злых, слова же непорочных угодны Ему.
Arabic(i) 26 مكرهة الرب افكار الشرير وللاطهار كلام حسن.
Bulgarian(i) 26 Замислите на злия са мерзост за ГОСПОДА, а угодните думи са чисти.
Croatian(i) 26 Mrske su Jahvi zle misli, a dobrostive riječi mile su mu.
BKR(i) 26 Ohavností jsou Hospodinu myšlení zlého, ale čistých řeči vzácné.
Danish(i) 26 Den ondes Anslag ere HERREN en Vederstyggelighed; men Lifligheds Ord ere rene.
CUV(i) 26 惡 謀 為 耶 和 華 所 憎 惡 ; 良 言 乃 為 純 淨 。
CUVS(i) 26 恶 谋 为 耶 和 华 所 憎 恶 ; 良 言 乃 为 纯 净 。
Esperanto(i) 26 Abomenajxo por la Eternulo estas la intencoj de malnoblulo; Sed agrablaj estas la paroloj de puruloj.
Finnish(i) 26 Ilkiäin aivoitukset ovat Herralle kauhistukseksi; vaan toimellinen puhe on otollinen.
FinnishPR(i) 26 Häijyt juonet ovat Herralle kauhistus, mutta lempeät sanat ovat puhtaat.
Haitian(i) 26 Seyè a pa ka sipòte lide mechan yo gen nan tèt yo. Men, sa fè l' plezi pou l' tande pawòl moun ki san repwòch.
Hungarian(i) 26 Útálatosak az Úrnak a gonosz gondolatok; de kedvesek a tiszta beszédek.
Indonesian(i) 26 TUHAN benci pada rencana yang jahat; tapi kata-kata yang baik menyenangkan hati-Nya.
Italian(i) 26 I pensieri malvagi son cosa abbominevole al Signore; Ma i detti che gli son piacevoli sono i puri.
ItalianRiveduta(i) 26 I pensieri malvagi sono in abominio all’Eterno, ma le parole benevole son pure agli occhi suoi.
Korean(i) 26 악한 꾀는 여호와의 미워하시는 것이라도 선한 말은 정결하니라
Lithuanian(i) 26 Nedorėlio mintys­pasibjaurėjimas Viešpačiui, bet nekaltųjų žodžius Jis mėgsta.
PBG(i) 26 Myśli złego są obrzydliwością Panu! ale powieści czystych są przyjemne.
Portuguese(i) 26 Os desígnios dos maus são abominação para o Senhor; mas as palavras dos limpos lhe são aprazíveis.
Romanian(i) 26 Gîndurile rele sînt urîte Domnului, dar cuvintele prietenoase sînt curate înaintea Lui. -
Ukrainian(i) 26 Думки злого огида для Господа, але чисті для Нього приємні слова.