Proverbs 30:30

HOT(i) 30 לישׁ גבור בבהמה ולא ישׁוב מפני כל׃
IHOT(i) (In English order)
  30 H3918 לישׁ A lion H1368 גבור strongest H929 בבהמה among beasts, H3808 ולא and turneth not away H7725 ישׁוב and turneth not away H6440 מפני for H3605 כל׃ any;
Vulgate(i) 30 leo fortissimus bestiarum ad nullius pavebit occursum
Wycliffe(i) 30 A lioun, strongeste of beestis, schal not drede at the meetyng of ony man;
Coverdale(i) 30 A Lyon which is kynge of beastes, & geueth place to no man:
MSTC(i) 30 A Lion which is king of beasts, and giveth place to no man;
Matthew(i) 30 A Lyon, which is kinge of beastes, & geueth place to no man:
Great(i) 30 A Lyon, which is strongest among beastes, and geueth place to no man:
Geneva(i) 30 A lyon which is strong among beastes, and turneth not at the sight of any:
Bishops(i) 30 A lion whiche is strongest among beastes, and shunneth not at the syght of any
DouayRheims(i) 30 A lion, the strongest of beasts, who hath no fear of any thing he meeteth:
KJV(i) 30 A lion which is strongest among beasts, and turneth not away for any;
KJV_Cambridge(i) 30 A lion which is strongest among beasts, and turneth not away for any;
Thomson(i) 30 a young lion the strongest of beasts which turneth not aside nor feareth any beast;
Webster(i) 30 A lion, which is strongest among beasts, and turneth not away for any;
Brenton(i) 30 A lion's whelp, stronger than all other beasts, which turns not away, nor fears any beast;
Brenton_Greek(i) 30 Σκύμνος λέοντος ἰσχυρότερος κτηνῶν, ὃς οὐκ ἀποστρέφεται, οὐδὲ καταπτήσσει κτῆνος·
Leeser(i) 30 The lion, the mightiest among beasts, who turneth not round from before any one;
YLT(i) 30 An old lion—mighty among beasts, That turneth not back from the face of any,
JuliaSmith(i) 30 The lion strong among cattle, and he will not turn back from the face of all;
Darby(i) 30 The lion, mighty among beasts, which turneth not away for any;
ERV(i) 30 The lion, which is mightiest among beasts, and turneth not away for any;
ASV(i) 30 The lion, which is mightiest among beasts,
And turneth not away for any;
JPS_ASV_Byz(i) 30 The lion, which is mightiest among beasts, and turneth not away for any;
Rotherham(i) 30 The lion, hero among beasts, which turneth aside from the face of no one;
CLV(i) 30 The long-maned lion is masterful among the beasts And does not turn back from the face of anyone;
BBE(i) 30 The lion, which is strongest among beasts, not turning from his way for any;
MKJV(i) 30 a lion is mighty among beasts and does not turn away for any;
LITV(i) 30 a lion is mighty among beasts, and he does not turn away from facing all;
ECB(i) 30 a lion mighty among animals who turns not from the face;
ACV(i) 30 The lion, which is mightiest among beasts, and turns not away from any,
WEB(i) 30 The lion, which is mightiest among animals, and doesn’t turn away for any;
NHEB(i) 30 The lion, which is mightiest among animals, and doesn't turn away for any;
AKJV(i) 30 A lion which is strongest among beasts, and turns not away for any;
KJ2000(i) 30 A lion which is strongest among beasts, and turns not away from any;
UKJV(i) 30 A lion which is strongest among beasts, and turns not away for any;
TKJU(i) 30 A lion which is strongest among beasts, and does not turn away for any;
EJ2000(i) 30 The lion which is strongest among beasts and does not turn away for any;
CAB(i) 30 A lion's whelp, stronger than all other beasts, which turns not away, nor fears any beast;
LXX2012(i) 30 A lion's whelp, stronger than [all other] beasts, which turns not away, nor fears [any] beast;
NSB(i) 30 A lion is strongest among beasts and does not run from anything.
ISV(i) 30 The lion, mighty among the beasts, retreats before nothing.
LEB(i) 30 a mighty lion among the beasts,* but he will not turn back from any face;*
BSB(i) 30 a lion, mighty among beasts, refusing to retreat before anything;
MSB(i) 30 a lion, mighty among beasts, refusing to retreat before anything;
MLV(i) 30 The lion, which is mightiest among beasts and turns not away from any,
VIN(i) 30 The lion, mighty among the beasts, retreats before nothing.
Luther1545(i) 30 Der Löwe, mächtig unter den Tieren, und kehrt nicht um vor jemand;
Luther1912(i) 30 der Löwe, mächtig unter den Tieren und kehrt nicht um vor jemand;
ELB1871(i) 30 der Löwe, der Held unter den Tieren, und der vor nichts zurückweicht;
ELB1905(i) 30 der Löwe, der Held unter den Tieren, und der vor nichts zurückweicht;
DSV(i) 30 De oude leeuw geweldig onder de gedierten, die voor niemand zal wederkeren;
Giguet(i) 30 le lionceau, le plus fort des animaux, qui ne recule devant rien, et ne redoute aucune bête;
DarbyFR(i) 30 le lion, le fort parmi les bêtes, et qui ne se détourne devant qui que ce soit;
Martin(i) 30 Le lion, qui est le plus fort d'entre les bêtes, et qui ne tourne point en arrière pour la rencontre de qui que ce soit;
Segond(i) 30 Le lion, le héros des animaux, Ne reculant devant qui que ce soit;
SE(i) 30 El león, fuerte entre todos los animales, que no vuelve atrás por nadie;
ReinaValera(i) 30 El león, fuerte entre todos los animales, Que no torna atrás por nadie;
JBS(i) 30 El león, fuerte entre todos los animales, que no vuelve atrás por nadie;
Albanian(i) 30 luani, kafsha më e fortë, që nuk zmprapset para askujt,
RST(i) 30 лев, силач между зверями, не посторонится ни перед кем;
Arabic(i) 30 الاسد جبار الوحوش ولا يرجع من قدام احد
Bulgarian(i) 30 лъвът, който е могъщ сред животните и не се обръща назад пред никого;
Croatian(i) 30 lav, junak među zvijerima, koji ni pred kim ne uzmiče;
BKR(i) 30 Lev nejsilnější mezi zvířaty, kterýž neustupuje před žádným;
Danish(i) 30 Løven, som er vældig iblandt Dyrene og ikke viger tilbage for nogens Ansigt;
CUV(i) 30 就 是 獅 子 ─ 乃 百 獸 中 最 為 猛 烈 、 無 所 躲 避 的 ,
CUVS(i) 30 就 是 狮 子 ― 乃 百 兽 中 最 为 猛 烈 、 无 所 躲 避 的 ,
Finnish(i) 30 Jalopeura, voimallinen petoin seassa, joka ei palaja kenenkään edestä;
FinnishPR(i) 30 leijona, sankari eläinten joukossa, joka ei vääjää ketään,
Haitian(i) 30 Se lyon, se li ki pi fò nan tout zannimo, li pa pè yo yonn.
Hungarian(i) 30 Az oroszlán, a hõs a vadak között, mely el nem fut senki elõl;
Indonesian(i) 30 Singa, binatang terkuat di antara segala binatang dan tidak gentar terhadap apa saja;
Italian(i) 30 Il leone, la più forte delle bestie, Che non si volge indietro per tema di alcuno;
ItalianRiveduta(i) 30 il leone, ch’è il più forte degli animali, e non indietreggia dinanzi ad alcuno;
Korean(i) 30 곧 짐승 중에 가장 강하여 아무 짐승 앞에서도 물러가지 아니하는 사자와
PBG(i) 30 Lew najmocniejszy między zwierzętami, który przed nikim nie ustępuje:
Portuguese(i) 30 o leão, que é o mais forte entre os animais, e que não se desvia diante de ninguém;
Romanian(i) 30 leul, viteazul dobitoacelor, care nu se dă înapoi dinaintea nimănui,
Ukrainian(i) 30 лев, найсильніший поміж звіриною, який не вступається ні перед ким,