Psalms 21:2
LXX_WH(i)
2
G3588
T-ASF
[20:3] την
G1939
N-ASF
επιθυμιαν
G3588
T-GSF
της
G5590
N-GSF
ψυχης
G846
D-GSM
αυτου
G1325
V-AAI-2S
εδωκας
G846
D-DSM
αυτω
G2532
CONJ
και
G3588
T-ASF
την
G2308
N-ASF
θελησιν
G3588
T-GPN
των
G5491
N-GPN
χειλεων
G846
D-GSM
αυτου
G3364
ADV
ουκ
V-AAI-2S
εστερησας
G846
D-ASM
αυτον
N-NSN
διαψαλμα
DouayRheims(i)
2 (21:3) Thou hast given him his heart's desire: and hast not withholden from him the will of his lips.
KJV_Cambridge(i)
2 Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah.
Brenton_Greek(i)
2 Τὴν ἐπιθυμίαν τῆς ψυχῦς αὐτοῦ ἔδωκας αὐτῷ, καὶ τὴν θέλησιν τῶν χειλέων αὐτοῦ οὐκ ἐστέρησας αὐτόν· διάψαλμα.
JuliaSmith(i)
2 The desire of his heart thou gavest to him, and the longing of his lips thou didst not withhold. Silence.
JPS_ASV_Byz(i)
2 (21:3) Thou hast given him his heart's desire, and the request of his lips Thou hast not withholden. Selah
Luther1545(i)
2 HERR, der König freuet sich in deiner Kraft, und wie sehr fröhlich ist er über deine Hilfe!
Luther1912(i)
2 HERR, der König freut sich in deiner Kraft, und wie sehr fröhlich ist er über deine Hilfe!
ReinaValera(i)
2 El deseo de su corazón le diste, Y no le negaste lo que sus labios pronunciaron. (Selah.)
ItalianRiveduta(i)
2 Tu gli hai dato il desiderio del suo cuore e non gli hai rifiutata la richiesta delle sue labbra. Sela.
Portuguese(i)
2 Concedeste-lhe o desejo do seu coração, e não lhe negaste a petição dos seus lábios.