Psalms 45:6
DouayRheims(i)
6 (45:7) Thy throne, O God, is forever and ever: the sceptre of thy kingdom is a sceptre of uprightness.
KJV_Cambridge(i)
6 Thy throne, O God, is for ever and ever: the sceptre of thy kingdom is a right sceptre.
Brenton_Greek(i)
6 Ὁ θρόνος σου, ὁ Θεὸς εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος, ῥάβδος εὐθύτητος ἡ ῥάβδος τῆς βασιλείας σου.
JPS_ASV_Byz(i)
6 (45:7) Thy throne given of God is for ever and ever; a sceptre of equity is the sceptre of thy kingdom.
Luther1545(i)
6 Scharf sind deine Pfeile, daß die Völker vor dir niederfallen mitten unter den Feinden des Königs.
Luther1912(i)
6 Scharf sind deine Pfeile, daß die Völker vor dir niederfallen; sie dringen ins Herz der Feinde des Königs.
Indonesian(i)
6 (45-7) Allah memberi engkau kuasa untuk memerintah, kuasamu bertahan untuk selama-lamanya; dengan adil engkau memerintah rakyatmu.
ItalianRiveduta(i)
6 Il tuo trono, o Dio, è per ogni eternità; lo scettro del tuo regno è uno scettro di dirittura.
Lithuanian(i)
6 Tavo sostas, o Dieve, stovės per amžius. Teisumo skeptras yra Tavo karalystės skeptras.
Portuguese(i)
6 O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos; cetro de equidade é o cetro do teu reino.